Беги, негр, беги

« Run, Nigger, Run » ( Roud 3660) - народная песня, впервые задокументированная в 1851 году. Она известна из многочисленных версий. Отвечая на рост рабских патрулей в рабских южных Соединенных Штатах, песня о неназванном черном человеке, который пытается бежать из рабского патруля и избежать захвата. Песня была выпущена в качестве коммерческой записи несколько раз, начиная с 1920 -х годов, и была включена в фильм 2013 года « 12 лет» .
История и документация
В середине девятнадцатого века чернокожие рабы не были разрешены с плантаций своих хозяев без прохода, опасаясь, что они поднимутся против своих белых владельцев; Такие восстания происходили ранее, например, во главе с Натом Тернером в 1831 году. Однако рабы оставалось обычным явлением, чтобы ускользнуть от плантаций, чтобы посетить друзей в другом месте. Если поймать, бег от рабских патрулей считался лучше, чем попытка объяснить себя и столкнуться с кнутом. Это социальное явление привело к созданию рабов создать множество песен, касающихся попыток патрулей и рабов сбежать из них. [ 1 ] Одна из таких песен - «Run, Niger, Run», которая пела на плантациях на юге Соединенных Штатов. [ 2 ]
Не уверен, когда возникла песня, хотя Джон А. Уайет описывает ее как одну из самых старых песен плантации, песни, которые спели рабов, работающие на южных плантациях. [ 2 ] Ларри Бирнбаум отмечает лирические параллели в некоторых версиях с более ранними песнями, такими как «Whar You Come», впервые опубликованное JB Harper в 1846 году. [ 3 ] По словам Ньюмана Айви Уайта , самой ранней письменной документации «Run, Niger, Run» датируется 1851 году, когда была включена версия в Blackface ' от Serenaders книгу песен Serenaders 'Serenaders . [ 1 ]
После американской гражданской войны песня была задокументирована более широко. Джоэл Чендлер Харрис включил версию в его дядя Ремус и его друзья (1892), а в 1915 году EC Perrow включил версию со своей статьей «Песни и рифмы с юга» в журнале американского фольклора . Дороти Скарборо и Ола Ли Гулледж в своей книге «По следу негритянских песен » включали две версии, собранные из двух разных штатов, и в своей книге «Американские негритянские песни» (1928), Ньюман Айви Уайт включает в себя четыре различных вариация. [ 4 ] Фольклорист Алан Ломакс записал народные версии, по крайней мере, из двух разных источников, один в 1933 году от черного заключенного по имени Мозес Платт , а другой - в 1937 году от белого скрипача по имени Утепп. [ 3 ]
Коммерческие записи песни начались в 1920 -х годах, многие из которых были белыми певцами. В 1924 году Фиддлин Джон Карсон записал свою версию песни. К концу десятилетия по крайней мере было выпущено еще три записи дядей Дейвом Макон (1925), Гидом Таннером и Skillet Lickers (1927), а также доктором Хамфри Бейт и его охотниками за опоссумом (1928). [ 3 ]
В 2013 году песня была использована за 12 лет рабов , МакКуина адаптация «Мемуара» Стива Соломона Нортупа . В фильме белый плотник по имени Джон Тибитс (изображенный Полом Дано ) возглавляет группу рабов в исполнении песни. Гермиона Хоби из опекуна описала сцену как «тошноту», [ 5 ] и Дана Стивенс из Славлена обнаружила, что это «отвратительная». [ 6 ] Кристиан Лин из Форт -Уэрт Еженедельно написал, что, хотя песня изначально использовалась черными рабами, чтобы поощрять побега и предупредить их об опасностях, когда исполняется характер тибитов, это стало насмешкой », как тюремный охранник, который джинглс Ключи для заключенных, которые можно услышать, напоминая им о том, чего у них нет ». [ 7 ]
Содержимое и версии

Существуют различные версии песни, хотя все сосредоточены на (обычно неназванном) черном человеке, убегающем или избегают рабских патрулей (называемых «паттерно-роллерами» или «Пэтти-роллерами» в песне). [ 8 ] Версия песен Serenaders 's Serenaders представлена как повествование, как с попкой, так и с разговорными частями. В этой версии уклонялся временно пойман, но сбегает с большой скоростью после того, как он «оставил мою пятку, связанную с деревью». [ 9 ]
Скарборо и Гулледж записывают более позднюю версию следующим образом:
Беги, негр, беги; de patter-roller поймал вас
Беги, негри, беги, это почти день
Забежать, негри, запустить, ловить вас паттерн-роллер
Беги, негри, беги и пытайся уйти
Диггер бегает, он бегает изо всех сил
Застрял в гнезде шершня
Прыгнул за забор и запустил пейстер
Белый человек бежит, но Ниггер бежит быстрее [ 10 ]
Некоторые версии этой песни включают события, которые происходят с рабами во время его побега. Например, в Луизиане, записанная в Луизиане, заставляет откислить свою воскресную обувь во время работы, в то время как в другой версии у чернокожих проиграет свадебная обувь. В других версиях бегун описывается как разрывая рубашку пополам. Третьи имеют бегуна указывать на другого раба, который прячется за деревом, пытаясь отвлечь своего преследователя. [ 11 ] E. C. Perrow записывает следующие стихи, найденные в Вирджинии:
Es Я был пробег через де Феля,
Черная змея поймала меня де Хилом.
Беги, негри, беги, де Патеррол Кетч Ю!
Беги, негр, беги! Это день Алмоса!
Беги, негр, беги! Я запускаю свой BES '
Забери мою голову в НЕС Хорнета.
Беги, негр, беги! [ 12 ]
Темы
Уайт находит параллели между "Run, Nigger, Run" и афроамериканскими духовными песнями, в которых бегал охотничий человек, ищущий место безопасности и убежища, были обычными. Эти темы, пишет он, могут быть получены из проповедей славястков и песен для костра, попеченных группами рабов. White Records One Song из Северной Каролины с рефреном "Run, Sinner, Run,« Охота с вами, место », повторяется как в« Run, Niger, Run ». [ 13 ] Он также находит «психологическую связь» между этой песней и духовным, часто называемым «Город убежища», в которой изображен рефрен
Они должны были бежать, им пришлось бежать
Они должны были бежать в город убежища
Они должны были бежать. [ 1 ]
Сам акт бега является общей темой в рабской литературе и фольклоре, принимая как буквальные, так и метафорические формы. Способность чернокожих бежать быстрее, чем белые, считалась такой важной, что общая пословица того времени пошла: «То, что вы надеваете в yo 'haid, Yuh получил Ter' Hab в ногах. [ 14 ] Рабские народные, восхваляли черных за их возможности бега, сравнивая их с «жирной полосой молнии» или заявив, что «должен увидеть, что проповедник [ниггер, человек] бежит». [ 15 ] Способность черного бегуна избежать белых преследователей редко сомневается, и, как следствие, побег в конечном итоге успешным. Эти конвенции перенесли через рабский повествовательный жанр в письменную афро-американскую литературу . [ 14 ]
Смотрите также
Ссылки
- ^ Jump up to: а беременный в Белый 1928 , с. 168.
- ^ Jump up to: а беременный Скарборо и Гулледж 1925 , с. 23
- ^ Jump up to: а беременный в Birnbaum 2013 , p. 84
- ^ Белый 1928 , с. 168–69.
- ^ Hoby 2014, Пол Дано .
- ^ Стивенс 2014, запись 13 .
- ^ Lin 2013, дальнейшие мысли .
- ^ Scarborough & Gulledge 1925 , с. 24
- ^ Loc, беги, негр, беги! Полем
- ^ Scarborough & Gulledge 1925 , с. 25
- ^ Scarborough & Gulledge 1925 , с. 24–25.
- ^ Perrow 1915 , p. 138.
- ^ Белый 1928 , с. 78
- ^ Jump up to: а беременный Dance 1987 , p. 4
- ^ Dance 1987 , p. 3
Работы цитируются
- Бирнбаум, Ларри (2013). Перед Элвисом: предыстория рок -н -ролла . Ланхэм: Пресса Чика. ISBN 978-0-8108-8638-4 .
- Танец, Дэрил Камбер (1987). Давно прошло: Мекленбург шесть и тема побега в черном фольклоре . Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс. ISBN 978-0-87049-512-0 .
- Хоби, Гермиона (4 января 2014 г.). «Пол Дано: В конце его путешествий в тьме свет» . Хранитель . Архивировано с оригинала 4 марта 2014 года . Получено 12 марта 2014 года .
- Лин, Кристиан (31 октября 2013 г.). «Дальнейшие мысли о 12 годах раба » . Форт -Уэрт Еженедельно . Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Получено 12 марта 2014 года .
- Perrow, EC (1915). «Песни и рифмы с юга». Журнал американского фольклора . 28 (108): 129–90. doi : 10.2307/534506 . JSTOR 534506 .
- «Беги, негри, беги! Или Мп, поймай тебя» . Библиотека Конгресса. Архивировано из оригинала 9 января 2023 года . Получено 12 марта 2014 года .
- Скарборо, Дороти; Гулледж, Ола Ли (1925). На тропе негров народных песен . Кембридж: издательство Гарвардского университета. OCLC 1022728 .
- Стивенс, Дана (17 января 2014 г.). «Вход 13: моя проблема с 12 -летним рабом» . Сланец . Архивировано с оригинала 13 марта 2014 года . Получено 12 марта 2014 года .
- Уайт, Ньюман Айви (1928). Американские негритянские песни . Кембридж: издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674012592 Полем OCLC 411447 .