ВЧЕРА 23 числа
DJE 23 — надпись на иврите, найденная в деревне Байт-Хадир , в 15 км к юго-востоку от Саны , Йемен . Оно датируется периодом Химьяритского царства , когда правящий класс обратился в иудаизм , или где-то между 380 и 530 годами. Это мишмарот , в котором перечислены священнические подразделения на основе списка, приведенного в 1 Паралипоменон 24 . Священнические подразделения относятся к тому, как священники были разделены для организации своего служения в Храме в Иерусалиме .
Открытие и публикация
[ редактировать ]Надпись была обнаружена дважды независимо. Первый был во время Немецко-Йеменской экспедиции 1970 года. Он был снова открыт Петром А. Грязневичем в 1971 году. Впервые об открытии было объявлено в записке Вальтера В. Мюллера в 1973 году. [ 1 ] Райнер Деган полностью опубликовал надпись на иврите в статье 1973 года. [ 2 ] и статья 1974 года на немецком языке. [ 3 ] В 1973 году по этому поводу было опубликовано плодотворное исследование Эфраима Урбаха . [ 4 ] Позже Мария Горя опубликует издание надписи вместе с исследованием на французском языке. [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Редакции надписи существуют только на немецком и французском языках. Французское издание Gorea 2015 года получило доступ к новым фотографиям, сделанным Кристианом Жюльеном Робином, которые помогают различить элементы надписи, которые ранее было трудно восстановить. [ 5 ]
Транслитерация (Гореа, 2015)
1. [Ś]ʿрым [ʿytlw] мшмр хрбыʿй
2. [Млких]Быт Лём мшмр ххмышы
3. Мымын Юдпт мшмр хшши
4. Hqwṣʿylbw mšmr hšbyʿy
5. ʾbyh ʿdw Kpr ʿzyʾl mšmr
6. hšmwny Yšwʿ Nśrp ʾrbʾl
7. мшмр хтшийй
8. Шкных ʿбврх Кбвл мшмр х[ʿсыры]
9. ʾlyšyb хн Qnh mšmr ʾḥd ʿ[ср]
10. Ыким Пшхвр Ṣpt mšmr šnym ʿ[Ср]
11. [Ḥw]ph Byt Mʿwn mšmr šlšh
12. [ʿś]р Йшбб Хвшпит Швхин
13. [mš]мистер ʾrbʿh ʿśr
Перевод на иврит (Деган, 1973)
Привратники выстроились из четвертой стражи
Малкия Вифлеем из Пятой гвардии
Справа поддерживается 6-й стражник.
Шип оскорбил седьмого стражника
Абия Аду Кфар Узиэль Мишмар
Восьмой — Иешуа Нешадпарбел.
Девятый страж
Сосед за нее привязан к десятому охраннику
Элиашив Коэн купил одиннадцатого защитника
Ты создашь Пашхур Цфат Мишмир двенадцать
Домашний приют Мишмар Шалаша
Эшер Ешбов – дерзкий шочин
Четырнадцатая смена
английский перевод
[Сеорим Айо-ло], четвертая палата
[Малкия, Бех]-Лехем, пятый [й] приход
Миямин, Юдфах (Джотапата), шестой приход
[Хако]ṣ, Айлебу, седьмой приход
Авиа 'Иддо, Кефар 'Уззиэль, (восьмой) подопечный
восьмой (палатный). Йешуа, Нишдаф-Арбель
девятая палата
Шеханиягу, Авура Кабул, десятый приход
Элиашив, Коэн Канах, высший приход
Яким Пашур, Цефат (Цфат), двенадцатый [оккупированный] приход
[Ху]ппах, Бех-Маон, (тринадцатый) приход
тринадцатый (палатный). Йешавав, Хуспин Шухин
четырнадцатая в[р]
Интерпретация и значение
[ редактировать ]В надписи перечислены мишмарот («охранники»), перечисляющие двадцать четыре священнических подразделения (и каждое из их мест проживания в Галилее ), которые были назначены для защиты Храма Соломона после возвращения евреев, изгнанных во время вавилонского изгнания. . В Библии эти священнические подразделения перечислены в 1 Паралипоменон 24:7–8, Неемия 10:2–8 и Неемия 12:1–7. Однако DJE 23 строго следует списку, представленному в Книге Хроник. Сохранившаяся часть DJE 23 содержит имена только одиннадцати мишмарот . Надпись также написана библейским шрифтом, а не арамейским. [ 6 ] Термин мишмарот не является библейским, но впервые встречается в Кумране , а затем в раввинской литературе . [ 7 ]
DJE 23 по-разному интерпретировался как свидетельство существования либо Жреческого [ 8 ] или раввинская форма иудаизма на юге Аравии. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- Иудаизм в доисламской Аравии
- Христианская община Наджрана
- Химьяритское царство
- Записи Рувафы
- Палеоарабский
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мюллер, В.В. «Итоги немецко-йеменской экспедиции 1970 года». Архив востоковедения . 24 :155.
- ^ Диган, Райнер; Деген, Р. (1973). «Надпись о двадцати четырех священнических курсах из Йемена / надпись из Йемена о двадцати четырех священнических сменах» . Тарбиз / Тарвиц МБ ( 3/4): 302-303 ISSN 0334-3650 .
- ^ Деген, Райнер (1974). «Надпись на иврите DJE 23 из Йемена». У Райнера, Дегена; Мюллер, Вальтер В. (ред.). Новые эфемериды семитской эпиграфики . Висбаден.
- ^ Эфраим Э. Урбах, Мишмарот у-мамадот , Тарби, 42, Иерусалим, 1973, стр. 304 – 327 (иврит)
- ^ Перейти обратно: а б Горя, Мэри. «Жреческие классы (мишмарот) еврейской надписи Бейт-Хадира (Йемен)». В Робине, Кристиан Жюльен (ред.). Иудаизм Древней Аравии . стр. 297–329.
- ^ Гайда, Ивона (2009). Царство Химьяр в монотеистическую эпоху. История древней Южной Аравии с конца IV века до появления ислама . Академия надписей и изящной словесности. стр. 245–246.
- ^ Горя, Мэри. «Священнические классы (мишмарот) еврейской надписи Бейт-Хадира (Йемен)». В Робине, Кристиан Жюльен (ред.). Иудаизм Древней Аравии . п. 299.
- ^ Робин, Кристиан Жюльен (2021). «Иудаизм в доисламской Аравии». В Акерман-Либерман, Филип Исаак (ред.). Кембриджская история иудаизма . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 309–315. ISBN 978-0-521-51717-1 .
- ^ Гайда, Ивона (2017). «Заметки о монотеизме в древней Южной Аравии». В Бахосе, Кэрол; Кук, Майкл (ред.). Ислам и его прошлое: Джахилия, поздняя античность и Коран . Оксфордские исследования авраамических религий. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 252–253. ISBN 978-0-19-874849-6 .