1 Паралипоменон 24
1 Паралипоменон 24 | |
---|---|
← глава 23 глава 25 → | |
![]() Полный еврейский текст книг Летописи (1 и 2 Паралипоменон) Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.). | |
Книга | Книги летописей |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 13 |
книга Паралипоменон 24 — двадцать четвертая глава Книги Паралипоменон в еврейской Библии или Первая книга Паралипоменон в Ветхом Завете христианской Первая Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга составлена на основе более старых источников неизвестным лицом или группой, названной современными учеными « Летописцами », и приобрела окончательную форму, сложившуюся в конце пятого или четвертого века до нашей эры. [ 3 ] В этой главе описываются организация и подразделения священников (стихи 1–19), а также список левитов-несвященников (стихи 20–31). [ 4 ] Вся глава принадлежит разделу, посвященному царству Давида (1 Паралипоменон 9:35–29:30). [ 1 ] что, начиная с 22-й главы и до конца, не имеет параллелей во 2 Царств. [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . Он разделен на 31 стих.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ]
Сохранившиеся рукописи греческого перевода койне, известного как Септуагинта , сделанные за последние несколько столетий до нашей эры, включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 7 ] [ а ]
Давид организует священников (24:1–19)
[ редактировать ]В этом разделе подробно описана организация священников, высшей ветви левитов, более развито и систематически, чем где-либо еще в еврейской Библии, и она строго соблюдалась до римского периода (ср. Луки 1:5 ). [ 4 ] [ 11 ] Списки священнических семей также частично встречаются в 1 Паралипоменон 9 10–13 : ; Неемия 10:2–8 ; Неемия 12:1–7 ; Неемия 12:12–21 . [ 12 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Вот разделения сынов Аарона. Сыновья Аарона; Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар. [ 13 ]
Среди четырех сыновей Аарона ( Исход 6:23 ) Надав и Авиуд умерли бездетными (стих 2); а двое других должны были снабжать «начальников дома», которых было у Елеазара шестнадцать, а у Итамара восемь (стих 4). [ 14 ]
Стих 3
[ редактировать ]- И распределил их Давид: Садока из сыновей Елеазара и Ахимелеха из сыновей Ифамара по должностям их в службе. [ 15 ]
Из двух священнических семей ( 1 Паралипоменон 15:11 ; 18:16–17 ; 25:1 ; ср. 2 Царств 8:16–18 ) Садок представлял семью Елеазара, а Ахимелех представлял семью Ифамара, [ 16 ] помочь Давиду организовать священников. [ 4 ] Летописец подчеркивает равное обращение с двумя группами в отрывке (ср. 24:31; 26:13), используя процедуру жеребьевки (стих 5), а также в 1 Паралипоменон (24:31; 25:8; 26:13). ) и в других местах (например. Неем. 10:35), чтобы указать на Божью руку в распределении личного состава. [ 4 ]
Список священнических подразделений
[ редактировать ]Стих | Разделение ! | Английское имя | Еврейское имя | Греческое имя | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
7 | 1-й | Иоиариб | יה֣ויָר֔יב | Йоарим | 1 Паралипоменон 9:10 . [ 12 ] В Талмуде Арахин 11б раввин Йосей бен Халафта утверждает, что, когда Храм Соломона девятого числа Аба [586 г. до н. э.] был сожжен , «священническая стража» состояла из подразделения Иояриба, и они пели 94-й Псалом , но только до первой половины 94-го Псалма. :23 (до «своего нечестия»), прежде чем «враги пришли и сокрушили их». [ 17 ] Маттафия бен Иоханан был потомком Иоарива согласно 1 Маккавеям 2:1 . [ 4 ] |
2-й | Джедайя | Знание | Джедиах | 1 Паралипоменон 9:10 ; [ 12 ] в одном фрагменте Свитков Мертвого моря ( 4Q325; «Мишмарот Д» ) упоминается:
| |
8 | 3-й | святилище | бойкотировать | Хариб | Неемия 10:5 ; Неемия 12:15 , возможно, «Реум» в Неемии 12:3 ; [ 12 ] в одном фрагменте Свитков Мертвого моря (4Q325; «Мишмарот D») упоминается:
|
4-й | Сорим | צֹׂר֖ים | Сёрым | Значение «ячмень» или «бородатый»; Латинское: Barbatus . [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
9 | 5-е место | Малхия | Королевство | Мельхия | Неемия 10:3 , Неемия 12:42 ; другие упоминания: 1 Паралипоменон 9:12 , Неемия 11:12 ; Иеремия 21:1 ; Иеремия 38:1 . [ 14 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] Другой Малхия, израильский мирянин, упоминается в Неемии 3:11 и Ездре 10:25. [ 14 ] |
6-е место | Миджамин | водород | Мейамин | Неемия 10:7 ; Неемия 12:5 ; «Миньямин» в Неемии 12:17. [ 12 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
10 | 7-е место | Хаккоз | шип | Мистер | Ездра 2:61 ; Неемия 3:4 , 21 . [ 12 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] |
8-е место | Авия | אביָּ֖ה | Абих | Неемия 10:7 ; Неемия 12:4 , 17 . Захария , отец Иоанна Крестителя , был потомком Авии ( Лк. 1:5 ; также пишется как «Авия»). [ 12 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
11 | 9-е | Иешуа | Иисус | Иисус | Ездра 3:2 ; Ездра 5:2. [ 12 ] Это еврейское имя переводится как Ἰησοῦς по-гречески и как «Иисус» по-английски. [ 12 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] |
10-е место | Шекания | Он его сосед | Шеченя | Неемия 12:3 ; [ 12 ] возможно, «Шевания» в Неемии 10:4, Неемии 12:14. [ 12 ] также в 1 Паралипоменон 3:21 [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
12 | 11-е | Элиашиб | Элиашив | Элиави | Неемия 13 :4-7; [ 12 ] также 1 Паралипоменон 3:24. [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] |
12-е | Что | יִָ֖ים | Яким | Эквивалент Елиакима и Иекамии ( 1 Паралипоменон 8:19 ). [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
13 | 13-е место | хупа | חָָּה֙ | Оппᾷ | Другое использование слова «покрытие, балдахин» в Исаии 4 :5; вероятно, то же самое, что «Хуппим» в 1 Паралипоменон 7:12. [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] |
14-е | Иешебеаб | יֶֽשֶבְא֖ב | Иешваэль | пишется В LXX как Ιεσβααλ или Ισβααλ , Эшбаал , «человек Ваала»; В Вульгате есть «Исбааб». [ 19 ] Указан в йеменской надписи с указанием номера дивизии и места жительства. [ 20 ] | |
14 | 15-е место | Бильга | Билга | Бельгия | Неемия 12:5 ; [ 12 ] «Вилгай» в Неемии 10:8. [ 12 ] |
16-е | Всегда | говоря | Эммир | 1 Паралипоменон 9:12; Ездра 2:37; Иеремия 20:1. [ 12 ] | |
15 | 17-е | любовь | свинья | Чизин | Указан в надписи Кесарии с указанием номера дивизии и места жительства. [ 21 ] Упоминается как имя мирянина в Неемии 10:20. [ 14 ] |
18-е | Хаппиззез | הַפִּצֵּ֖צ | Ремиссия | Указан в надписи Кесарии с указанием номера дивизии и места жительства. [ 21 ] пишется В LXX как Αφεσση , в Вульгате как «Афсес»; на сирийском и арабском языках как «Фасин». [ 19 ] | |
16 | 19-е | Петахия | Открытие | В этом году | Ездра 10:23; Неемия 9:5 [ 12 ] Указан в надписи Кесарии с указанием номера дивизии и места жительства. [ 21 ] |
20-е | Иехезкель | Йехек | Иезекииль | Указан в надписи Кесарии с указанием номера дивизии и места жительства. [ 21 ] | |
17 | 21 ул. | Яхин | Сделаю | Ахим | 1 Паралипоменон 9:10 ; Неемия 11:10 [ 12 ] Другие упоминания: Бытие 46:10; 3 Царств 7:21 . То же имя, что и Иоякин . [ 19 ] вероятно, «Ахим» в Матфея 1:14. [ 14 ] |
22-е | Диапазон | награда | Гамуль | Другое использование слова «отнятый от груди» в Исаии 11 :8. [ 19 ] | |
18 | 23-е место | Делайя | ְדלי֙הו֙ | В противном случае | 1 Паралипоменон 3:24; Неемия 6:10; Неемия 7:62; Ездра 2:60.; пишется с добавлением шурека ( וּ ) в Иеремии 36:12, 25. [ 14 ] |
24-е | Маазия | מֽעזְ֖֖ה | Масаи | Неемия 10:8 ; [ 12 ] вероятно, «Маадия» в Неемии 12:5 . [ 19 ] |
Остальные задания левитов (24:20–31)
[ редактировать ]Этот раздел содержит список левитов, который совпадает со списком в 1 Паралипоменон 23:7–23 . У левитов был такой же график ротации, как и у священников (стих 31), [ 16 ] и использовали ту же систему жеребьевки, что и священники, почти с теми же свидетелями, что указывает на то, что левиты считаются такими же важными, как и священники. [ 4 ]
Документальные свидетели для священнических подразделений
[ редактировать ]- Иосиф Флавий писал, что Давид разделил левитов на двадцать четыре ряда: шестнадцать из дома Елеазара и восемь из дома Итамара, и он предписал каждому ряду служить восемь дней, от субботы до субботы ( Древности
7.14.7 .). [ 22 ]
- В Вавилонском Талмуде есть заявление раввина Хамы бен Гурия о том, что «Моисей установил для Израиля восемь Мишмарот («священнических подразделений») — четыре из [семьи] Елеазара и четыре из [семьи] Итамара; Самуил увеличил их до шестнадцати; Давид увеличил их до двадцати четырех» (Таанит 27а). [ 17 ]
- После разрушения Храма в 70 г. н.э. существовал обычай публично вспоминать курсы священников каждую субботу - практика, которая укрепляла престиж рода священников. [ 23 ] В рукописи, обнаруженной в Каирской Генизе и датированной 1034 годом н.э., записана обычная формула, читаемая еженедельно в синагогах в течение субботнего дня:
- «Сегодня святая суббота, святая суббота Господу; каков этот день? [Подходящее имя] — это курс. Пусть Милосердный скоро вернет курс на его место, в наши дни. Аминь». [ 24 ]
- После этого они пересчитывали количество лет, прошедших со дня разрушения Иерусалима, и заканчивали словами:
- «Пусть Милосердный построит свой дом и святилище, и пусть они скажут «аминь ».
- Были обнаружены три каменные надписи с именами приходов жрецов, их чином и названием местности, куда они переселились после разрушения Второго Храма:
- была найдена надпись на мраморном камне 1. В 1920 году в Ашкелоне с частичным списком приходов священников, свидетельствующая о существовании таких мемориальных досок, возможно, прикрепленных к стенам синагог.
- были найдены три небольших фрагмента одной еврейской каменной надписи, датируемой III/IV веками, 2. В 1962 году в Кесарии Приморской на которых были указаны частичные названия мест, связанных со священническими курсами (остальные из которых были реконструированы), а именно: [ 25 ] [ 26 ]
17 курс Хезир Мамлиах |
18-й курс Хапиццез Назарет |
19 курс Петахия Ахлах Араб |
20-й курс Иезекииль Мигдал Нунайя |
Это самая старая надпись, в которой упоминается Назарет как место, за пределами Библии и записок паломников. [ 21 ]
- была обнаружена каменная надпись DJE 23 3. В 1970 году на частично закопанной колонне в мечети в йеменской деревне Байт-Хадир , на которой указаны десять названий священнических приходов и соответствующих им городов и деревень. Йеменская надпись представляет собой самый длинный список имен такого рода, когда-либо обнаруженный по сей день. Имена, читаемые на каменной колонне, обнаруженной Вальтером В. Мюллером, гласят следующее: [ 27 ]
Английский перевод | Оригинальный иврит |
---|---|
[Сеорим Айо-ло ], четвертая палата | Привратники выстроились из четвертой стражи |
[Малкия, Бех]-Лехем , пятый [й] приход | Малкия Вифлеем из Пятой гвардии |
Миямин, Юдфах (Джотапата), шестой приход | Справа Шестой гвардейский гвардейский |
[Хако]ṣ, Айлебу , седьмая палата | Шип оскорбил седьмого стражника |
Авиа 'Иддо, Кефар 'Уззиэль, (восьмой) подопечный | Абия Аду Кфар Узиэль Мишмар |
восьмой (палатный). Йешуа, Нишдаф-Арбель | Восьмой — Иешуа Нешадпарбел. |
девятая палата | Девятый страж |
Шеханиягу, Авура Кабул , десятый приход | Сосед за нее привязан к десятому охраннику |
Элиашив, Коэн Канах , одиннадцатая палата | Элиашив Коэн купил одиннадцатого защитника |
Яким Пашур, Цефат (Цфат), двенадцатый [оккупированный] приход | Ты создашь Пашхур Цфат Мишмир двенадцать |
[Ху]ппах, Бет-Маон , (тринадцатый) приход | Домашний приют Мишмар Шалаша |
тринадцатый (палатный). Йешавав, Хуспин Шухин | Эшер Ешбов – дерзкий шочин |
четырнадцатая в[р] | Четырнадцатая смена |
- Поэт седьмого века Элеазар бен Киллир написал литургическую поэму с подробным описанием 24-х священнических приходов и мест их проживания. [ 28 ] Историк и географ Самуэль Кляйн (1886–1940) считает, что стихотворение Киллира доказывает распространенность этого обычая отмечать курсы в синагогах Земли Израиля . [ 29 ]
См. также
[ редактировать ]- Связанные части Библии: Исход 6, Второзаконие 12, Числа 3, Числа 4, Числа 8, 1 Паралипоменон 6 , Ездра 3 , Лука 1.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только 1 Паралипоменон 9:27–19:17. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Экройд 1993 , с. 113.
- ^ Матис 2007 , с. 268.
- ^ Акройд 1993 , стр. 113–114.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Матис 2007 , с. 280.
- ^ Матис 2007 , с. 279.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Куган 2007 , с. 610 Еврейская Библия.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Кембриджская Библия для школ и колледжей . 1 Паралипоменон 24 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ 1 Паралипоменон 24:1 KJV
- ^ Jump up to: а б с д и ж Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «1 Паралипоменон 24». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ 1 Паралипоменон 24:3 KJV
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 611 Еврейская Библия.
- ^ Jump up to: а б Раввин Др. И. Эпштейн, переводчик. «Вавилонский Талмуд». Сончино Пресс. Нью-Йорк, 1990 год; apud Torahcalendar.com.
- ^ Jump up to: а б Wise, Abegg & Cook 1996 , с. 317.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . 1 Chronicles 24. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Урбах 1973, стр. 304–327
- ^ Jump up to: а б с д и Ави-Йона 1962 , с. 139.
- ^ Уистон, Уильям. «Работа Иосифа Флавия», с. 208; apud «24 священнических курса» на Torahcalendar.com .
- ^ Роберт Бонфил, Евреи в Византии: диалектика культур меньшинств и большинства , Брилл: Лейден 2012, стр. 42 ISBN 978-9-004-20355-6
- ^ Бодлианская библиотека , Оксфорд Г-жа Хеб. 2738/6, л. 899 в Вардамане, Э. Джерри и Гаррете, Дж. Л., Иго Учителя , Уэйко, Техас, 1964 г.
- ^ Ави-Йона 1962 , стр. 137–139.
- ^ Ави-Йона, Майкл (1964). «Кесарийская надпись о двадцати четырех священнических курсах». Эрец-Исраэль: археологические, исторические и географические исследования . Мемориальный том Л. А. Майера (1895–1959): 24–28. JSTOR 23614642 . (Иврит)
- ^ Урбах, Эфраим Э. , Мишмарот у-мамадот , Тарбиз (Ежеквартальный журнал иудаистских исследований) 42, Иерусалим, 1973, стр. 304–327 (иврит); Райнер Деген, Надпись о двадцати четырех священнических курсах из Йемена , паб. в: Tarbiẕ - Ежеквартальный журнал иудаистских исследований, Иерусалим, 1973, стр. 302–303.
- ↑ Стихотворение под названием « Оплакивание 9-го числа Аба» , состоящее из двадцати четырех строф, последняя строка каждой строфы содержит название деревни, в которой жила каждая священническая семья.
- ^ Сэмюэл Кляйн , Барайтта двадцати четырех священнических дивизий, в: Вклад в географию и историю Галилеи , Лейпциг, 1909 г.
Источники
[ редактировать ]- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, Книги». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 113–116. ISBN 978-0-19-504645-8 .
- Ави-Йона, Майкл (1962). «Список священнических курсов из Кесарии». Израильский журнал исследований . 12 (2): 137–139. JSTOR 27924896 .
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги Паралипоменон . Литры. ISBN 978-5-04-082519-6 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-528881-0 .
- Эндрес, Джон К. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-2844-7 .
- Хилл, Эндрю Э. (2003). Первая и Вторая Паралипоменон . Зондерван. ISBN 978-0-310-20610-1 .
- Мэби, Фредерик (2017). «I. Генеалогический обзор всего Израиля, проведенный летописцем». В Лонгмане III Тремпер; Гарланд, Дэвид Э. (ред.). 1 и 2 Паралипоменон . Библейский комментарий толкователя. Зондерван. стр. 267–308. ISBN 978-0-310-53181-4 . Проверено 6 декабря 2019 г.
- Матис, HP (2007). «14. 1 и 2 Паралипоменон». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 267–308. ISBN 978-0-19-927718-6 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Туэлл, Стивен С. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-23865-0 . Проверено 30 декабря 2020 г.
- Мудро, Майкл; Абегг, Мартин младший; Кук, Эдвард (1996). Свитки Мертвого моря: новый перевод . Сан-Франциско: Харпер. стр. 296–323. ISBN 0-06-069201-4 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим I - I Хроники - Перевод главы 24 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Первая книга Паралипоменон Глава 24. Библейские ворота