1 Паралипоменон 14
1 Паралипоменон 14 | |
---|---|
← глава 13 глава 15 → | |
![]() Полный еврейский текст книг Летописи (1 и 2 Паралипоменон) Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.). | |
Книга | Книги летописей |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 13 |
1 Паралипоменон 14 — четырнадцатая глава Книги Паралипоменон в еврейской Библии или Первая Книга Паралипоменон в Завете христианской Ветхом Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга составлена на основе более старых источников неизвестным человеком или группой, названной современными учеными «Летописцами», и имела окончательную форму, сложившуюся в конце пятого или четвертого века до нашей эры. [ 3 ] В этой главе рассказывается об успехах Давида , когда он утвердился в Иерусалиме и разгромил филистимлян . [ 4 ] Вся глава принадлежит разделу, посвященному царству Давида (1 Паралипоменон 9:35–29:30). [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . Оно разделено на 17 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 5 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 6 ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]- 1 Паралипоменон 14:1–7 : 2 Царств 5:11–16 . [ 7 ]
- 1 Паралипоменон 14:4–7 : 1 Паралипоменон 3:5–8 . [ 8 ] [ 9 ]
- 1 Паралипоменон 14:8–14 : 2 Царств 5:17–25 . [ 7 ]
Давид обосновался в Иерусалиме (14:1–7)
[ редактировать ]Этот отрывок подчеркивает величие правления Давида ради Израиля после перевозки ковчега (тогда как во 2 Царств 5 повествование ведется после завоевания Иерусалима). [ 10 ] Накопление жен и сыновей рассматривается как «положительный признак роста» в книгах Паралипоменон (1 Паралипоменон 25:5; 26:4–5; 2 Паралипоменон 11:18–23; 13:21; 14:3–). 7). [ 4 ]
Стих 1
[ редактировать ]- И послал Хирам, царь Тира, послов к Давиду и кедровые деревья, каменщиков и плотников, чтобы построить ему дом. [ 11 ]
- « Хирам » ( пишется ( кетив ) как Хирам , но читается ( кере ) как Хурам , Ху-рам [ 12 ] ): финикийский царь Тира (годы правления ок. 980–947 до н. Э.). [ 13 ] Иосиф Флавий процитировал протоколы Тирского суда и сочинения Менандра , чтобы написать, что Хирам прожил 53 года и правил 34 года, а также что строительство Храма Соломона началось на двенадцатом году правления Хирама, то есть за 143 года до строительства Карфагена. [ 14 ] Хорошие отношения Хирама с Давидом отмечены в 3 Царств 5:15–26: [ 7 ] который продолжался с Соломоном после смерти Давида, снова на равных ( אחי , 'ā-ḥî , что означает «брат мой»; 3 Царств 9:13 ; 2 Паралипоменон 2:2–15 ; Амос 1:9 ). [ 15 ]
Давид побеждает филистимлян (14:8–17)
[ редактировать ]Этот отрывок имеет структуру, аналогичную 2 Царств 5: 17–25 («наступление филистимлян, обращение к Богу с положительным ответом и поражение филистимлян»), с изменением географического названия «Гева» на «Гиваон». (стих 16), очевидно, соответствует перспективе Исаии 28:21 (которая относится к битвам во 2 Царств 5:25 и Иисусе Навине 10:10 ). [ 10 ] Военные успехи имели ошеломляющий эффект, увеличив известность (и имя) Давида на международном уровне, обозначая божественные благословения для Давида. [ 8 ] [ 10 ]
Стих 11
[ редактировать ]- И пошли они к Ваал-Перазиму, и Давид разбил их там. Тогда Давид сказал: «Бог рукой моей прорвал врагов моих, как поток воды». Поэтому они назвали то место Баал-Перазим. [ 16 ]
- «Баал Перазим»: буквально «Мастер прорывов». [ 17 ] ЯХВЕ «вырвался против» места, где филистимляне будут побеждены, точно так же, как Он «вырвался против Озы» (1 Паралипоменон 13:11). [ 10 ] Тот же глагол « фарес » также используется в 1 Паралипоменон 13:11 (трижды) и 15:13 (ср. Исход 19:22). [ 18 ]
Стих 16
[ редактировать ]- И сделал Давид, как повелел ему Бог, и отогнали войско Филистимлян от Гаваона до Газера. [ 19 ]
- «Гаваон» (иврит: גיבון ): написано как «Гева» (иврит: גֶ֖בַע ) во 2 Царств 5:25. [ 20 ] (вслед за масоретским, таргумским, сирийским и арабским), но в LXX (Септуагинта) читается «Гиваон», что подтверждается Исайей 28:21. [ 21 ] И Гаваон, и Геба (если здесь имеется в виду другой существующий древний город) располагались к северу от Иерусалима, поэтому оба упоминания могут быть верными, и каждое означает то, что говорит. [ 22 ] Расстояние между Гаваоном и Газером составляет около 28 километров (17 миль). [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Экройд 1993 , с. 113.
- ^ Матис 2007 , с. 268.
- ^ Акройд 1993 , стр. 113–114.
- ^ Перейти обратно: а б Coogan 2007 , стр. 598–599 Еврейская Библия.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Перейти обратно: а б с Куган 2007 , с. 598 Еврейская Библия.
- ^ Перейти обратно: а б с Куган 2007 , с. 599 Еврейская Библия.
- ^ Гилберт 1897 , с. 280.
- ^ Перейти обратно: а б с д Матис 2007 , с. 275.
- ^ 1 Паралипоменон 14:1 NKJV
- ^ 1 Паралипоменон 14:1 Анализ еврейского текста . Библейский центр
- ^ Вэнс, Дональд Р. (март 1994 г.) «Литературные источники по истории Палестины и Сирии: финикийские надписи» Библейский археолог 57 (1) 2–19.
- ^ Иосиф Флавий , Против Апиона I:17,18.
- ^ Майкл Д. Куган , Краткое введение в Ветхий Завет, стр. 213–214, Oxford University Press, 2009 г.
- ^ 1 Паралипоменон 14:11 NKJV
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 14:11 в NKJV.
- ^ Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . 1 Хроники 13. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ 1 Паралипоменон 14:16 NKJV
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 14:16 в NKJV.
- ^ Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . 1 Chronicles 14. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «1 Паралипоменон 14». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, Книги». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458 .
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги Паралипоменон . Литры. ISBN 978-5040825196 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Эндрес, Джон К. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Литургическая пресса. ISBN 9780814628447 .
- Гилберт, Генри Л. (1897). «Формы имен в 1 Паралипоменон 1–7 по сравнению с именами в параллельных отрывках Ветхого Завета». Американский журнал семитских языков и литератур . 13 (4). Литургическая пресса: 279–298. JSTOR 527992 .
- Хилл, Эндрю Э. (2003). Первая и Вторая Паралипоменон . Зондерван. ISBN 9780310206101 .
- Мэби, Фредерик (2017). «I. Генеалогический обзор всего Израиля, проведенный летописцем». В Лонгмане III Тремпер; Гарланд, Дэвид Э. (ред.). 1 и 2 Паралипоменон . Библейский комментарий толкователя. Зондерван. стр. 267–308. ISBN 978-0310531814 . Проверено 6 декабря 2019 г.
- Матис, HP (2007). «14. 1 и 2 Паралипоменон». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Туэлл, Стивен С. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664238650 . Проверено 30 декабря 2020 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим I - I Хроники - Перевод главы 14 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Первая книга Паралипоменон Глава 14. Библейские ворота