1 Паралипоменон 5
1 Паралипоменон 5 | |
---|---|
← глава 4 глава 6 → | |
![]() Полный еврейский текст книг Летописи (1 и 2 Паралипоменон) Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.). | |
Книга | Книги летописей |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 13 |
1 Паралипоменон 5 — пятая глава Книги Паралипоменон в еврейской Библии или Первая Книга Паралипоменон в Завете христианской Ветхом Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга составлена на основе более старых источников неизвестным человеком или группой, названной современными учеными «Летописцами», и имела окончательную форму, сложившуюся в конце пятого или четвертого века до нашей эры. [ 3 ] В этой главе основное внимание уделяется трансиорданским племенам, расположенным географически с юга на север: Рувиму (стихи 1–10), Гаду (стихи 11–17) и половине колена Манассии (стихи 23–24), а также повествованию о войне. против хагритян (стихи 10, 18–22) и обоснование того, почему трансиорданские племена были уведены в изгнание (стихи 25–26). [ 4 ] Он принадлежит к разделу, посвященному списку родословных от Адама до списков людей, вернувшихся из плена в Вавилоне ( 1 Паралипоменон 1:1–9 :34). [ 1 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите . В английской Библии он разделен на 26 стихов, но в еврейской Библии он равен 41 стиху с использованием другой нумерации стихов (см. Ниже).
Нумерация стихов
[ редактировать ]Есть некоторые различия в нумерации стихов этой главы в английских Библиях и текстах на иврите: [ 5 ]
Английский | иврит |
---|---|
6:1–15 | 5:27–41 |
6:16–81 | 6:1–66 |
В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 7 ] [ а ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Структура
[ редактировать ]Вся глава принадлежит соглашению, состоящему из 1 Паралипоменон 2:3–8:40, с коленами Иуды, производящими царей (Давид; 2:3–4:43) и Вениамин (Саул; 8:1–40), заключающие серию списков в скобки, поскольку священническое колено Леви (6:1–81) закрепляет центр в следующем порядке: [ 12 ]
- Царское колено Иуды Давида (2:3–4:43)
- Б. Северные племена к востоку от Иордана (5:1–26)
- X Священническое колено Левия (6:1–81)
- B' Северные племена к западу от Иордана (7:1–40)
- Б. Северные племена к востоку от Иордана (5:1–26)
- Царское колено Вениамина А Саула (8:1–40) [ 12 ]
Потомки Рувима (5:1–10)
[ редактировать ]Этот раздел начинается с объяснения (своего рода мидраша ), что Рувим не получил прав первенца Иакова, потому что он спал с Валлой , наложницей своего отца ( Бытие 35:22 ; ср. 49:3–4 ). Права первенцев были переданы двум сыновьям Иосифа, тогда как лидерство было отдано Иудее (подчеркнуто в стихе 2 и отражено в ее выдающемся положении в самих списках колен) с неназванным «главным правителем» (определенно указывающим на Давида). . Четверо сыновей Рувима упоминаются только в четвертом стихе. [ 4 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Сыновья Рувима, первенца Израиля, он действительно был первенцем, но за то, что он осквернил ложе отца своего, первородство его было отдано сыновьям Иосифа, сына Израиля, так что родословная записана не по первородству. ; [ 13 ]
- Перекрестные ссылки: Бытие 35:22 ; 49:3–4
- «Дано сыновьям Иосифа »: в некоторых древних еврейских рукописях, в сирийском и арабском переводах говорится «Иосифу». [ 14 ] Эта передача прав первородства относится к Рувиму проклятию Иакова ( , биологическому первенцу Иакова), что особое благословение было дано Иосифу ( Бытие 49 :22-26) и двум его сыновьям (представляющим две части наследства для первенца; Бытие 48 :15-20), где Ефрем позже выступает как ведущее колено из двух ( Судей 2:9 ; Судей 4 :5; Судей 5:14 ; 8 :1-2 Судей ; Судей 12:15 ). [ 14 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Ибо Иуда преобладал над братьями своими, и от него произошел главный правитель; но первородство принадлежало Иосифу :). [ 15 ]
- «Главный правитель»: буквально «[быть] князем» ( иврит : לְנָגִ֖יד , lə-nā-ḡîḏ ), [ 16 ] очевидная ссылка на Давида ( 1 Царств 13:14 ), который был из колена Иуды , [ 4 ] но позже также упоминается апостолом, написавшим Послание к Евреям об Иисусе Христе : «Очевидно, что Господь наш произошел из Иуды» ( Евреям 7:14 ). [ 14 ]
- «Право первородства»: или «право первенца», [ 17 ] принадлежал Иосифу , который получил «двойную долю» в виде земельных частей Ефрема и Манассии, его сыновей. [ 14 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Беера, сын его, которого Филгатпилнесар, царь Ассирийский, взял в плен; он был князем Рувимитян. [ 18 ]
- « Тиглат-Пилнесар : » эта форма имени всегда используется в Книгах Паралипоменон (также во 2 Паралипоменон 28:20 ; в 1 Паралипоменон 5:26 есть Тилгат-Пилнесар ) для «Тилгат-Пилнесар » , как оно используется во 2 Царств 15. :29 ; 16:10 или Телгат Пельсер в 4 Царств 16:7 ). [ 19 ] [ 20 ]
Потомки Гада (5:11–17)
[ редактировать ]В этом разделе основное внимание уделяется колену Гада , поселившемуся на территории к востоку от реки Иордан («Трансиордания») вместе с коленами Рувима и Манассии (половина колена). [ 21 ] Тесная связь между этими племенами отмечена в Числах 32:20–42 ; Иисус Навин 13:8–33 ; 1 Паралипоменон 5:18–22, 26 . [ 21 ] Источниками генеалогий потомков Гада являются документы, составленные во время правления Иофама , царя Иудеи (ок. 750–735 до н. э.), и Иеровоама , царя Израиля (ок. 793–753 до н. э.), которые не несут никакой информации. сходство с другими частями Библии (ср. Бытие 46:16 ; Числа 26:15 ). [ 21 ]
Стих 16
[ редактировать ]- И жили они в Галааде Васане, и в городах его, и во всех предместьях Саронских, на границах их. [ 22 ]
- Пригород « » [ 23 ] ): «пастбища» (ESV, NASB, NIV и т. д.), «общественные земли» или «открытые земли» (NKJV). [ 24 ]
- «Шарон»: это не та область, что одноименная равнина к югу от Кармеля, а Трансиорданская область (ее точное положение неизвестно), которая также упоминается в надписи Меши , царя Моава (строка 13; датируется около 830–830 гг.). 810 г. до н. э.). [ 25 ]
Битва против хагритян (5:18–22)
[ редактировать ]В этом разделе подробно описывается конфликт против хагритян (потомков Агари) во время правления Саула, как кратко упоминается в стихе 10 (также в Псалме 82:7 , где эта группа упоминается наряду с Эдомом, Измаилом и Моавом), за пастбища. . [ 26 ]
Потомки Манассии (5:23–24)
[ редактировать ]В этом разделе основное внимание уделяется полуплемену Манассии, поселившемуся на территории к востоку от реки Иордан («Трансиордания») вместе с коленами Рувима и Гада. [ 21 ] Тесная связь между этими племенами отмечена в Числах 32:20–42 ; Иисус Навин 13:8–33 ; 1 Паралипоменон 5:18–22 , 26 . [ 21 ]
Изгнание трансиорданских племен (5:25–26)
[ редактировать ]Этот отрывок объединяет два этапа существования северного Израильского царства ( 4 Царств 15:29 и 4 Царств 17:6 ; 18:11 ) в одно изгнание трансиорданских племен, взяв имя царя с первого, в то время как используя топонимы депортации второго этапа. [ 25 ] В исторических документах зафиксировано лишь, что Тиглатпаласар завоевал Галаад на востоке Иордании. [ 25 ]
Стих 26
[ редактировать ]- И возбудил Бог Израилев дух Пула, царя Ассирийского, и дух Филгатпилнесара, царя Ассирийского, и увел их, Рувимитян и Гадитов, и половину колена Манассиина, и привел их в Халу. и Хавор, и Хара, и до реки Гозан, до сего дня. [ 27 ]
- «Дух Пула, царя Ассирии, и дух Тилгатпилнесара, царя Ассирии»: также переводится как «дух Пула, царя Ассирии, то есть дух Тилгат-пилнесера, царя Ассирии» (НАСБ). Во 4 Царств 15:19 ассирийский царь назван Пулом (как в поздневавилонских источниках), а затем во 4 Царств 15:29 (также во 2 Царств 16:7 , 10 ) как Тиглатпаласар (пишется как «Тиглатпаласар). Пилнесер» в 1 Паралипоменон 5:6 , 26 и 2 Паралипоменон 28:20 ). [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только 1 Паралипоменон 9:27–19:17. [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Экройд 1993 , с. 113.
- ^ Матис 2007 , с. 268.
- ^ Акройд 1993 , стр. 113–114.
- ^ Jump up to: а б с д Матис 2007 , с. 270.
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 6:1 в NLT.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Гилберт 1897 , с. 280.
- ^ Jump up to: а б Тронтвейт 2003 , с. 376.
- ^ 1 Паралипоменон 5:1 NKJV
- ^ Jump up to: а б с д Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . 1 Хроники 5. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ 1 Паралипоменон 5:2 KJV
- ^ 1 Паралипоменон 5:2 Анализ еврейского текста . Библейский центр
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 5:2 в NKJV.
- ^ 1 Паралипоменон 5:6 KJV
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 5:6 в ESV.
- ^ Согласие Стронга 8407. Тиглатпаласар . Библейский центр
- ^ Jump up to: а б с д и Туэлл 2012 , с. 32.
- ^ 1 Паралипоменон 5:16 KJV
- ^ 1 Паралипоменон 5:16 Анализ текста на иврите . Библейский центр
- ↑ Примечание к 1 Паралипоменон 5:16 в NKJV.
- ^ Jump up to: а б с д Матис 2007 , с. 271.
- ^ Матис 2007 , стр. 270–271.
- ^ 1 Паралипоменон 5:26 KJV
Источники
[ редактировать ]- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, Книги». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458 .
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги Паралипоменон . Литры. ISBN 978-5040825196 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Эндрес, Джон К. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Литургическая пресса. ISBN 9780814628447 .
- Гилберт, Генри Л. (1897). «Формы имен в 1 Паралипоменон 1–7 по сравнению с именами в параллельных отрывках Ветхого Завета». Американский журнал семитских языков и литератур . 13 (4). Литургическая пресса: 279–298. JSTOR 527992 .
- Хилл, Эндрю Э. (2003). Первая и Вторая Паралипоменон . Зондерван. ISBN 9780310206101 .
- Мэби, Фредерик (2017). «I. Генеалогический обзор всего Израиля, проведенный летописцем». В Лонгмане III Тремпер; Гарланд, Дэвид Э. (ред.). 1 и 2 Паралипоменон . Библейский комментарий толкователя. Зондерван. стр. 267–308. ISBN 978-0310531814 . Проверено 6 декабря 2019 г.
- Матис, HP (2007). «14. 1 и 2 Паралипоменон». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Тронтвейт, Марк А. (2003). «Был ли Летописец политтехнологом? Давид в Книгах Паралипоменон» . Слово и мир . 23 (4): 374–381 . Проверено 19 февраля 2021 г.
- Туэлл, Стивен С. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664238650 . Проверено 30 декабря 2020 г.
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим I - I Хроники - Перевод главы 5 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Первая книга Паралипоменон Глава 5. Библейские ворота