Jump to content

Ажията Колангал

Ажията Колангал
Плакат
Режиссер Балу Махендра
Написал Балу Махендра
В главных ролях
Кинематография Балу Махендра
Под редакцией Д. Васу
Музыка Салил Чоудхури
Производство
компания
Деви Фильмы
Дата выпуска
  • 7 декабря 1979 г. ( 1979-12-07 )
Время работы
100 минут
Страна Индия
Язык тамильский

«Ажията Колангал» ( в переводе «Несокрушимые шаблоны ») — индийский 1979 года на тамильском языке о взрослении драматический фильм режиссёра Балу Махендры в главных ролях с Шобой и Пратапом Потеном . Камаль Хаасан сыграл в фильме гостевую роль. Этот фильм стал второй режиссерской работой Махендры и первой на тамильском языке. [ 1 ] Отчасти автобиографический фильм повествует о событиях, происходящих в подростковом возрасте трех друзей, живущих в небольшой деревне. Помимо режиссуры, Балу Махендра написал сценарий и снял фильм.

Ажиядха Колангал был освобожден 7 декабря 1979 года. [ 2 ] После выхода он получил признание критиков и был показан на «Индийской панораме» Международного кинофестиваля Индии в 1980 году. Духовный преемник, Ажията Колангал 2 , был выпущен в 2019 году.

Говришанкар, управляющий директор компании в Мадрасе , получает письмо от своего старого друга Паттаби, в котором сообщается о смерти их учителя Индумати. Прочитав письмо, Гоури испытывает ностальгию и вспоминает свое прошлое.

В детстве Гоури, Паттаби и Рагхупати дружат и учатся в деревенской школе. Трое друзей пытаются заняться сексом через проститутку, но убегают сразу же, дойдя до ее дома. Паттаби нравится девушка, которая приходит к нему домой, и он начинает проводить с ней время. Гоури нравится новая учительница Инду, и он мечтает жить с ней, несмотря на большую разницу в возрасте. Рагхупати ищет развлечения через своих друзей.

Мечты Гоури разбиваются, когда приезжает жених Инду. Инду проводит больше времени со своим женихом, что расстраивает Гоури. Паттаби и Гоури ссорятся из-за пустяков, но остаются едины благодаря Рагхупати. Мальчики попадают под влияние почтмейстера, который занимается сексом за пределами деревни. У них также возникает искушение покурить, как у жениха Инду, чтобы испытать это. Все их волнение заканчивается, когда Рагхупати тонет в деревенском пруду, когда все трое идут купаться. Когда Гоури посещает Инду, она тоже плачет и делится с ним своей болью.

В настоящее время Гоури наполняется слезами на глазах после воспоминаний о своем детстве, кончине своего друга и учителя, а также о времени, проведенном с друзьями.

Производство

[ редактировать ]

После критического и коммерческого успеха своего режиссерского дебюта «Кокила » Балу Махендра решил снять фильм на тамильском языке, который, по его словам, был частично автобиографическим. [ 3 ] [ 4 ] Именно в это время к нему обратился Махендран с просьбой снять « Муллум Маларум» , режиссерский дебют последнего. [ 5 ] Первоначально не решавшийся работать в тамильских фильмах, Балу Махендра принял предложение и таким образом вошел в тамильскую киноиндустрию в качестве оператора. Из-за своих обязательств с Муллумом Маларумом он отложил свою режиссерскую деятельность. После успеха Муллума Маларума он возродил проект и назвал его Ажиядха Колангал . [ 5 ] Продюсером фильма выступила компания Devi Films театрального комплекса Деви. Фильм был снят в Петтавайталаи, Сиругамани, Перугамани и Инунгуре недалеко от Тричи за 27 дней при бюджете в 8 лакхов. [ 6 ]

Вдохновленный американским фильмом 1971 года «Лето 42-го» . [ 7 ] центральных героев фильма играют трое мальчиков-подростков, находящихся на грани сексуальности. [ 8 ] Шоба , сыграл небольшую роль школьного учителя. Камаль Хаасан сыграл роль гостя в знак дружбы с Балу Махендрой, и его части были сняты за день в трех местах. [ 6 ]

Помимо режиссуры, Балу Махендра взял на себя свои обычные обязанности по кинематографии и написал сценарий, а Д. Васу смонтировал фильм. [ 8 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку написал Салил Чоудхури , слова написал Гангай Амаран . его друг Илайярааджа Изначально Махендра хотел , чтобы музыку написал , но Чоудхури, который ранее работал с Махендрой в «Кокиле», тоже хотел поработать над его тамильским фильмом. [ 9 ]

Песня Певцы
«Пованнам». Джаячандран , П. Сушила
«Кедача Унакку» С. Джанаки
"Наан Эннум" ИП Баласубрахманьям
«Пованнам». П. Сушила

«Ажиядха Колангал» получил признание критиков и имел коммерческий успех. [ 3 ] [ 8 ] Ранга из Калки написал, что Балу превратил литературный рассказ в новое милое стихотворение с помощью своей камеры. [ 10 ] Наряду с «Утирипуккалом» это был единственный тамильский фильм, показанный на Международном кинофестивале Индии в 1980 году. [ 8 ] Операторская работа в фильме считалась очень новаторской и сильно отличалась от других тамильских фильмов, вышедших раньше. [ 11 ] Этот фильм широко считается одним из «шедевров» Махендры. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

  1. ^ «Внезапная смерть директора Балумакендры» . Маалай Малар (на тамильском языке). 13 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2014 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
  2. ^ Дхананджаян 2014 , с. 258.
  3. ^ Jump up to: а б ПК, Аджит Кумар (26 августа 2010 г.). «Жизнь в кино» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 декабря 2013 года . Проверено 28 ноября 2014 г.
  4. ^ Уорриер, Шобха (18 августа 2003 г.). «Секс и подростковые фантазии» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 30 мая 2013 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Я Балу Махендра в Муллум Маларум» . Filmmakerbalumahendra.blogspot.in (на тамильском языке). 21 апреля 2013 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  6. ^ Jump up to: а б Дхананджаян 2014 , с. 259.
  7. ^ Бабу Джаякумар, Дж. (14 февраля 2014 г.). «Визуальные эпопеи, которые помогут пережить мастера-рассказчика» . Новый Индийский экспресс . Архивировано из оригинала 14 февраля 2014 года . Проверено 15 марта 2014 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д «Индийское кино '79/'80» (PDF) . Дирекция кинофестивалей . стр. 83–84. Архивировано (PDF) из оригинала 4 апреля 2015 г. Проверено 27 ноября 2014 г.
  9. ^ «Махавидван Илаяраджа и я... -1» . Filmmakerbalumahendra.blogspot.in (на тамильском языке). 12 сентября 2012 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  10. ^ Ранга (23 декабря 1979 г.). «Бессмертные големы» . Калки . стр. 62–63. Архивировано из оригинала 14 апреля 2023 года . Проверено 13 марта 2023 г. - из Интернет-архива .
  11. ^ Челлаппан, Кумар (12 февраля 2012 г.). «Балу Махендра: поэт, который использовал кадры и сцены, чтобы рассказывать истории» . Ежедневные новости и анализ . Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  12. ^ Б., Колаппан; Субраманиан, Картик (13 февраля 2014 г.). «Мастер-ремесленник, который был также великим учителем» . Индуист . Архивировано из оригинала 7 июля 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  13. ^ «Балу мертв» . Телеграф . 14 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 4 декабря 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.
  14. ^ «Кинобратство отдает дань уважения ветерану» . Новый Индийский экспресс . 23 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 22 декабря 2014 года . Проверено 27 ноября 2014 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 18398f489cdfa98bb7bc9137bd999583__1724975040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/83/18398f489cdfa98bb7bc9137bd999583.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Azhiyatha Kolangal - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)