Jump to content

Джули Ганапати

Джули Ганапати
обложка DVD
Режиссер Балу Махендра
Автор сценария Балу Махендра
На основе Невзгоды
Стивен Кинг
Продюсер: V. Gnanavelu
В. Джаяпракаш
В главных ролях
Кинематография Балу Махендра
Под редакцией Балу Махендра
Музыка Илайярааджа
Производство
компания
GJ Синемаа
Дата выпуска
  • 14 февраля 2003 г. ( 14 февраля 2003 г. )
Страна Индия
Язык тамильский

«Джули Ганапати» — индийский 2003 года на тамильском языке психологический триллер , сценарий, фотография, монтаж и режиссура Балу Махендры . [ 1 ] В главных ролях Сарита , Джаярам и Рамья Кришнан . Он основан на Стивена Кинга романе 1987 года «Мизери» . Фильм вышел 14 февраля 2003 года. [ 2 ] [ 3 ]

Джули Ганапати — убежденная поклонница популярного телешоу «Манга» . С годами Джули начинает одержимо отождествлять себя с главной героиней сериала. Автор сериала Тенкаси Балакумаран покидает свой дом на несколько дней, чтобы побыть одному и написать последние несколько эпизодов манги . По пути домой после завершения работы его автомобиль попадает в аварию, в результате которой он серьезно ранен и становится инвалидом. Джули спасает Балу и забирает его домой, но оказывается эмоционально нестабильной и безумно одержимой персонажем из истории Балы. Джули просит Балу позволить ей прочитать сценарии заключительных серий, которые он только что закончил.

В течение следующих нескольких дней она читает историю и обнаруживает, что финал ей не нравится. Она различными способами заставляет Балу переписать финал, заставляя его вырваться из когтей похитителя, пока не стало слишком поздно. Вскоре после этого Бала узнает, что Джули никому не сообщила о своей ситуации и вовсе не планирует в ближайшее время его освобождать. В результате он пытается сбежать из ее дома. При этом его ловят и подвешивают, чтобы он оставался в своей комнате. Она также не дает ему встать.

После этого полицейский, расследующий исчезновение Балы, решает пойти в дом Джули, поскольку она своей любви к манге рассказала всей деревне о . Исследуя ее дом, он обнаруживает, что Балу на самом деле держали там. Затем Джули достает оружие и убивает его. Затем она сообщает Бале, что они умрут вместе. Просто чтобы дать ему немного времени, он оправдывается тем, что ему нужно закончить новую версию финального сценария манги . На этом он заканчивает, обманом заставляет Джули дать ему оружие, и в драке ему удается убить Джули и сбежать. В фильме рассказывается о Бале с его семьей, где он обсуждает с прессой свой опыт и заявляет, что она на самом деле была для него источником вдохновения.

Производство

[ редактировать ]

Балу Махендра прочитал тамильский перевод Стивена Кинга романа «Мизери» и адаптировал его к сценарию. После выхода в прокат он заявил, что не смотрел американскую киноверсию романа «Мизери» (1990) и не знал, что такой фильм был снят. Он сравнил аналогичную тему фильма со своими предыдущими проектами «Муду Пани» (1980) и «Мундрам Пирай» (1982). Махендра выбрал Джаярама на главную роль после того, как посмотрел и был впечатлен несколькими играми актера в фильмах в составе комитетов жюри по наградам. происхождение актера Малаяльское означало, что он адаптировал сценарий так, чтобы главный герой был поселенцем малаяльского происхождения в Тамилнаде . Джаярам рекомендовал имя Сариты для фильма, и актриса вернулась в кино после длительного творческого отпуска. Для своей роли Махендра попросил Сариту набрать десять килограммов, и после первоначального периода колебаний актриса позже согласилась. Большая часть фильма была снята в одной комнате всего с двумя актерами, Джаярамом и Саритой, причем Махендра решил использовать только естественный свет. [ 4 ] Поскольку свет, проникавший в комнату, был рассеянным, Махендра смог снять множество сцен, происходящих днем ​​и ночью. [ 5 ] Продюсеры фильма настояли на том, чтобы песня была добавлена ​​ради коммерческой жизнеспособности фильма, и вопреки собственному желанию Балу Махендра снял и включил чувственную песню с участием Рамии Кришнана . [ 4 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку написал . Илайярааджа [ 6 ] Нилачарал написал: «В целом это винтажный альбом Илайяраджи, который, несомненно, является сокровищем для поклонников Раджи». [ 7 ] New Straits Times назвала его «еще одним запоминающимся творением композитора-ветерана Иллаяраджи». [ 8 ]

Список треков
Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Минмини Паарвайгал» Ра. Карунанидхи K. J. Yesudas 5:04
2. "Энакку Пидита Паадал" (женщина) И. Мутукумар Шрея Гошал 4:31
3. "Каакка Каакка" Палани Бхарати Анита 6:28
4. "Энакку Пидита Паадал" (мужчина) И. Мутукумар Виджай Йесудас 4:30
5. "Идхаямаэ Идхаяме" В. Мета Шрея Гошал 4:30
6. "Танни Конджам Йери Ирукку" Мутулингам Калпана Рагхавендар 4:38
Общая длина: 29:41

Рецензент из Sify написал: «Этот фильм мрачный, смертоносный, смелый и является лучшим триллером за последние годы», добавив, что он «рекомендуется и обязателен к просмотру для тех, кто любит триллеры». [ 9 ] Шобха Уорриер из Rediff.com также дал фильму положительную рецензию, отметив, что «Балу Махендра доказывает, что даже через пять лет он не потерял хватку» и что «это фильм, который стоит посмотреть». [ 10 ] Малини Маннат написала в Chennai Online : «Эта тема сильно отличается от рутинных романтических боевиков. Большую часть времени в кадре только два персонажа, и именно дуэт и режиссер должны довести фильм до конца». и удержать аудиторию прикованной к экрану, что им во многом удалось». [ 11 ] Точно так же Малати Рангараджан из The Hindu также дал фильму положительную рецензию, высоко оценив игру Саритхи и Джаярама и добавив, что работа Балу Махендры - это «удовлетворительная еда» и «что ветеран соответствует этому в неподражаемом стиле». [ 1 ] Визуал Дасан из Калки похвалил фильм, но раскритиковал включение танцевального номера с участием Рамии Кришнана. [ 12 ] Хотя кассовые сборы фильма стартовали медленно, они стали расти благодаря положительным отзывам, сказанным из уст в уста. [ 4 ]

  1. ^ Jump up to: а б Рангараджан, Малати (21 февраля 2003 г.). «Джули Ганапати» . Индус . Архивировано из оригинала 5 апреля 2003 года . Проверено 16 декабря 2021 г.
  2. ^ «Джули Ганапати» . БизХат . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  3. ^ «Джули Ганапати» . allindiansite.com . Архивировано из оригинала 1 июня 2016 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Уорриер, Шобха (4 марта 2003 г.). « Джули Ганапати представляла собой большой риск » . Rediff.com . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  5. ^ Аллираджан, М. (24 марта 2003 г.). «Режиссёрский взгляд на кино» . Индус . Архивировано из оригинала 2 января 2022 года . Проверено 3 января 2022 г.
  6. ^ «Джули Ганапати» . ДжиоСаавн . 4 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2022 г. Проверено 26 апреля 2022 г.
  7. ^ Рам, Винеш. «Джули Ганапати – Музыкальное обозрение» . Нилачарал . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  8. ^ Вахид, Саджахан (10 апреля 2003 г.). «Иллаяраджа снова творит свою магию» . Новые времена проливов . Архивировано из оригинала 24 мая 2024 года . Проверено 24 мая 2024 г. - из Архива новостей Google .
  9. ^ «Джули Ганапати» . Сифи . 14 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2017 г. Проверено 29 октября 2015 г.
  10. ^ Уорриер, Шобха (26 февраля 2003 г.). «Разрушительная одержимость» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 29 октября 2015 г.
  11. ^ Маннат, Малини (20 февраля 2003 г.). «Джули Ганапати» . Ченнаи онлайн . Архивировано из оригинала 3 августа 2004 года . Проверено 26 апреля 2022 г.
  12. ^ Дасан, Visual (2 марта 2003 г.). «Джули Ганапати» . Калки (на тамильском языке). стр. 40–41. Архивировано из оригинала 22 января 2023 года . Проверено 22 января 2023 г. - из Интернет-архива .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f433fa6e2285c2f32d56076bb71f6ac__1720135260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/ac/5f433fa6e2285c2f32d56076bb71f6ac.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Julie Ganapathi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)