Jump to content

Барон Умар Рольф фон Эренфельс

Барон Умар Рольф фон Эренфельс родился 28 апреля 1901 года в Праге — умер 7 февраля 1980 года в Неккаргемюнде, Гейдельберг, Германия) был видным мусульманином австрийского ( происхождения.

Очерк жизни

[ редактировать ]
Рольф фон Эренфельс в детстве, 1903 год.

Омар , или, как он позже выбрал, Умар Рольф Эренфельс родился 28 апреля 1901 года в Праге , Чехия, Австро-Венгрия. Его крестили Рольф Вернер Леопольд фон Эренфельс . Его отцом был римско-католический барон Кристиан фон Эренфельс (1859–1932), профессор философии немецкой части Пражского университета . Он известен как основатель теории гештальта . [ 1 ] Его матерью была Эмма фон Эренфельс (1862–1946; урожденная Андре), уроженка Братиславы (Пресбурга). В ее родительском доме говорили на немецком и венгерском языках. Во время Первой мировой войны она работала в Красном Кресте, оказывая помощь венгерским раненым солдатам. Овдовевшая от первого брака, она привела в их дом дочь Эльфриду («Эльфи») Хартманн. Вторая дочь, писательница Имма фон Бодмерсхоф (1895–1983), родилась в Граце . Рольф, как единственный сын Кристиана фрейгера фон Эренфельса, унаследовал этот титул, но ему пришлось отказаться от него в соответствии с новыми австрийскими законами в 1920 году. Приняв ислам, он взял имя Омар или Умар, сохранил Рольф и исключил остальные. В 1932–37 годах он изучал социальную антропологию (Völkerkunde) в Венском университете и получил там докторскую степень. [ 2 ]

Во время нацистской оккупации Австрии (аншлюс) 13 марта 1938 года он эмигрировал в Индию. Там он жил до 1961 года, с 1949 года — в качестве лектора, позднее — профессора социальной антропологии в Мадрасском университете. [ 3 ] Умар Рольф Эренфельс умер 7 февраля 1980 года в возрасте 78 лет в Неккаргемюнде, Германия, будучи приглашенным профессором Гейдельбергского университета и соучредителем его Института Южной Азии в 1961–71 годах. [ 4 ] Эльфрида фон Бодмерсхоф (1894–1982) была его женой с 1925 по 1948 год. Пара была разлучена из-за нацистской оккупации 1938 года. [ 5 ] Позже Эренфельс женился на французском социологе Мирей Абей (1924–2007).

Крепкие семейные связи

[ редактировать ]

Рольф Эренфельс всю свою жизнь был гражданином Австрии. Лихтенау недалеко от Кремса и Гфёля в Нижней Австрии был его родным приходом. С 1813 года семья Эренфельсов поселилась в замке Лихтенау. Также семейными владениями были замки Брунн-им-Вальде и Растбах. Старшая сестра Рольфа Эльфрида «Эльфи» Хартманн вышла замуж за вдовца с тремя детьми и с начала 1920-х годов имела собственный дом. Его сестра Имма Эренфельс вышла замуж за Вильгельма «Вилли» (фон) Бодмерсхофа (Шустера), и они поселились в замке Растбах на всю жизнь. В 1925 году состоялась двойная свадьба: Рольф Эренфельс женился на сестре Вилли, Фридл. [ нужна ссылка ]

Великая тоска

[ редактировать ]

Некоторое время Рольф жил в Берлине. Его первую жену Эллен Фельд можно увидеть в роли в фильме Das Grosse Sehnen , рукопись для которого Рольф написал. Рольф и его друг Вилли Бодмерсхоф работали над ним вместе и снимали его частично в студии в Берлине, частично на натуре в Стамбуле в 1923 году. Во время этой поездки, частично на велосипеде, у Рольфа вспыхнул интерес к исламу. [ 6 ] Также в нем предстает Кристиан фон Эренфельс как мудрец. Фотографии сохранились в архиве Эренфельса в Лихтенау. Сейчас фильм находится в Австрийском музее кино в Вене. [ 7 ]

Фильм был рецензирован Куртом Баухвицем как вырезки из прессы на выставке архива Эренфельса. Курт был одним из интеллектуальных евреев берлинского района Вильмерсдорф. С ним Рольф Эренфельс подружился на всю жизнь. Курт называл себя Роем К. Бейтсом, когда он бежал в США после 1933 года. Их отношения задокументированы в документах Роя К. Бейтса в коллекциях Гренандера в Университете штата Нью-Йорк в Олбани , Нью-Йорк, США.

Европейский мусульманин

[ редактировать ]

Примерно в 1926 году Рольф решил принять ислам. Он взял имя Омар, используемое в его мусульманских кругах, а в семье Рольф. (Позже он стал суфистом, используя различные придуманные суфийские имена.) В Берлине Омар присоединился к Вильмерсдорферской мечети Ахмадии Анджумана, расположенной на Бриеннерштрассе недалеко от Фербеллинер Плац. [ 8 ] Философия и религия были общими интересами Рольфа и его жены Эльфриды Эренфельс с 1925 года. Она сотрудничала с академическими философскими журналами. Она никогда не была мусульманкой, но ее привлекала Вера Бахаи . Основная работа Кристиана Эренфельса «Космогония» (Йена, 1916, английский перевод М. Фохта, Нью-Йорк: Comet Press, 1948) очаровала их. [ 9 ]

Вместе Омар и Фридл совершили автомобильные туры по мусульманской Европе, Боснии и Албании в 1929 и 1935 годах. В 1931-38 годах Омар написал несколько важных статей для журнала берлинской мечети, основанного в 1924 году, Moslemische Revue , после того как он получил копию этой статьи из Имам Абдулла Эффенди Курбегович (1873–1933) в Большой мечети в Сараево. . [ 10 ] Живя в Лихтенау Омар входил в состав редколлегии. Он также писал для мусульманских журналов на английском языке, связанных с Лахори Ахмадией, например, в Уокинге. [ 11 ] После своей смерти в 1980 году Умар Рольф считался старейшим мусульманином по выбору, «вальмуслимом» в Европе. Он до конца писал мусульманские (суфистские) статьи ( Сифат , Цюрих, 1978). [ нужна ссылка ]

По следам Курбана Саида

[ редактировать ]

Молодые писатели за плодотворной работой

[ редактировать ]

Как и брат и сестра Вилли и Фридл Бодмерсхоф, Рольф попытал счастья и как журналист-фрилансер, и как писатель-фантаст. Курт Баухвиц и круги в Берлине (Вильмерсдорфе?) поддержали его. Он опубликовал много статей, в основном под разными псевдонимами. Самым известным его человеком был Отмар Штайнмец . Вскоре Рольф и Фридл стали писательской парой. «Моя жена и литературный коллега с 1925 года оказали значительную помощь в планировании и верстке книги, а граф и графиня Куденхове-Калергис - в завершении рукописи, а также в продуктивной критике». Об этом Рольф Эренфельс пишет в своей докторской диссертации, написанной в 1937 году на немецком языке, а на английском она была напечатана в 1941 году. Предисловие датировано «Хайдарабад, Декан, 24 июня 1940 года». [ 12 ]

Из ок. В 1927 году две супружеские пары, Имма-Вилли Бодмерсхоф и Фридль-Рольф Эренфельс, жили в основном в Лихтенау и Растбахе, занимаясь одновременно сельскохозяйственной работой в поместье и писательством. Дом родителей Эренфельсов находился в Праге, Бодмерсхофов — в Триесте. И Вилли, и Рольфу удалось получить докторскую степень: Рольф Эренфельс в Вене в 1937 году, Вильгельм Бодмерсхоф в Университете Граца в 1933 году. [ 13 ] Благодаря связям со студентами своего отца в Праге и друзьями своей матери в культурных, феминистских кругах Праги и Вены Рольф получил возможность публиковать статьи, а также сериализованный роман в 88 частях в Prager Tagblatt под названием « Ein Kriegskind sucht das Glück» Отмара Штайнмеца. Дата полной рукописи в архиве Лихтенау — 13 марта 1930 года. В архиве есть и другие рукописи и письма, в том числе к Талю Верлагу, которые подтверждают, что Рольф и Эльфрида Эренфельс вместе писали романы. Они согласились по очереди указать в тексте одно из своих имен. Видимо, с романами Курбана Саида настала очередь Эльфриды. [ нужна проверка ] . После того, как Рольф сбежал в Индию в феврале 1939 года после восьми месяцев совместной жизни в Греции, Курбана Саида больше не было. [ 14 ]

[ редактировать ]

Знак авторского права является или, скорее, должен быть окончательным доказательством того, что Эльфрида Эренфельс (урожденная Бодмерсхоф) имеет право называться автором двух романов под псевдонимом Курбан Саид . «Али и Нино» Наиболее известна книга , опубликованная в 1937 году Талем Верлагом в Вене. В Европе Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений , архивированная 20 февраля 2017 г. в Wayback Machine 1886 года, дает лицу, чье имя стоит за знаком авторского права, право идентифицироваться как автор книги. И издатели, и авторы были заинтересованы в том, чтобы их работы не были украдены. Право издателя – это/было нечто иное, оформленное в договоре. национальные библиографии Ежегодно печатались . В течение многих лет печатался огромный каталог Американского национального союза NUC, в котором перечислялись книги из библиотеки Конгресса. И NUC, и немецкая библиография Gesamtverzeichnis GV дают информацию, что Курбан Саид - это Эльфрида Эренфельс. В США конвенция другая. Американцы не всегда об этом знают. Это недоразумение, что «власти» отдали авторские права после того, как Австрия была оккупирована нацистской Германией. [ 15 ] Оккупационные власти печатали свой знак — свастику, где хотели. И они хотели этого повсюду. [ 9 ]

Исследования профессора Герхарда Хёппа (1942–2003) являются основным источником для Тома Рейсса , когда он превратил статью 1999 года в книгу 2005 года. Однако в его статье 2001 года « Кто написал Али и Нино : к археологии легенды» [ 16 ] Хоепп суммирует конкурирующие теории в обзоре новых изданий Али и Нино (Overlook, Нью-Йорк, 1999; Ульштайн, Берлин, 2000) в сочетании со статьей Тома Рейсса. [ 17 ] Хёпп заявляет: «Дасс Эльфрида фон Эренфельс-Бодмерсхоф, die auch den Vertrag fuer Ali und Nino unterzeichnete, Курбан Саид, война, steht inzwischen ausser Zeifel». (То, что EEB, который также подписал контракт с A&N, был Курбан Саид, с тех пор не подлежит сомнению.) Контракт на «Али и Нино» был заключен с г-ном Талем, который подписал только Таля, как видно из контракта, показанного Тому Рейссу. Его вдова Люси в 1973 году попыталась перенять авторские права, принадлежавшие Эльфриде Эренфельс. [ 18 ] По словам Хоппа, ее соавтором мог быть Эссад Бей. Это предположение было принято и развито Рейссом (1999, 2005). Вторая волна публикаций 1970 года представила азербайджанского писателя Юсифа Вазира Чаманзаминли как единственного Курбана Саида. «Obwohl diese Annamhe nichthalten lässt» (хотя это убеждение не выдерживает критики). Хоепп говорит, что его распространяло турецкое издательство, а затем и в Советском Союзе. [ 19 ] Теорию Чаманзаминли исследовал журнал «Азербайджанский международный» . AI выставила обложки около сотни изданий Али и Нино и опубликовала обширный анализ их исследований. [ 20 ]

На нескольких появляется портрет Эльфриды, на одной (нем. 2001) она изображена вместе с Омаром Рольфом, с портрета в фильме Das Grosse Sehnen . [ 21 ] Самым очевидным соавтором Фридл Эренфельс, если таковой вообще был, был ее муж Омар Рольф. Его внутреннее знание ислама было значительным. [ 6 ] Хепп в 1997 году считал Эссад-бея соавтором «Али и Нино» . Одним из информаторов, о которых он упоминает, является профессор доктор Хайнц Баразон. Рейсс (2005) показывает, что он является юрисконсультом вдовы Рольфа Эренфельса Мирей и их дочери Лилы. Некоторые данные об Али и Нино с 1970 по 2000-е годы основаны на сплетнях, распространявшихся в Вене после аншлюса 13 марта 1938 года, как рассказал доктор Баразон Тому Рейссу, а также на искаженных воспоминаниях пожилых информаторов. [ 22 ] Мирей Эренфельс сообщила семейному адвокату доктору Баразону неправильный год (1937) и причины расставания Рольфа и Фридла (конфликты). [ 6 ]

Нет необходимости в денацификации

[ редактировать ]

Аргументация Рейсса основывается на его теории о необходимости «денацификации семьи». [ 23 ] Это можно сравнить с документально подтвержденными фактами, которые можно увидеть также на суперобложке книги Умара «Светлый континент» (1960), а именно: «Спасаясь от гитлеровского террора, когда нацисты оккупировали Австрию, доктор У.Р. Эренфельс, родившийся в Праге в 1901 году, нашел убежище в Индия в 1939 году». В Вене Эренфельс стал основателем и президентом Der Orientbund, федерации афро-азиатских студентов. После поездки в Индию в 1932-1933 годах «он вернулся, чтобы стать соредактором Gerechtigkeit (справедливости) в Вене, журнала, который выступал за целостность Абиссинии ( Эфиопии) и за права человека, когда Италия вторглась в эту страну. " В книге есть печатное посвящение: «В память жертв Шарпевиля и Лунды» и его жене Мирей по имени Ми. [ 24 ]

Том Рейсс недостаточно глубоко вникал в документы, показанные ему во время посещения Лихтенау в 1998 году. «Денацификация» была британским изобретением, через которое должны были пройти все узники лагерей для интернированных после 1945 года. А также евреи, бежавшие в Индию. чтобы спасти себя от Холокоста, подверглись этому процессу. Не всем это удалось. [ 6 ]

[ редактировать ]

Закон об авторском праве Бернской конвенции является причиной того, что Эльфрида Эренфельс в своем завещании могла передать свои права дочери Рольфа и Мирей Лиле Эренфельс после смерти Фридла в 1982 году. [ 9 ]

Альтернативная точка зрения относительно фактического авторства «Али и Нино»

[ редактировать ]

Для желающих разобраться в вопросе о действительном авторстве романа « Али и Нино » см. «Азербайджанский международный » . [ 25 ] Сотрудники журнала «Азербайджанский международный» провели шесть лет обширных исследований на 10 языках (азербайджанском, русском, английском, немецком, французском, итальянском, грузинском, турецком, персидском и шведском), прежде чем опубликовать свои результаты, которые тщательно документированы на основе исследований, проведенных в Национальные архивы различных стран, включая Азербайджан, Грузию, Украину и Германию.

Нет сомнения, что Эльфрида Эренфельс зарегистрировала псевдоним Курбан Саид от своего имени для «Али и Нино» и «Девушки из Золотого Рога». Смотрите фото регистрации . [ 26 ] [ 27 ]

В личных архивах издателя книги Люси Таль имеется переписка, свидетельствующая о том, что она никогда не встречалась с Эльфридой Эренфельс и была совершенно удивлена, обнаружив, что Эльфрида Эренфельс зарегистрировала на свое имя псевдоним «Курбан Саид». [ 28 ] Муж Люси Тал, Питер, умер от сердечного приступа 30 ноября 1936 года, за несколько месяцев до того, как книга была напечатана. [ 29 ]

Переход в Индию 1932-33 гг.

[ редактировать ]

Пытаясь преодолеть горе после смерти любимого отца, Умар Рольф в 1932–33 совершил путешествие в Индию. Вместе с имамом мечети Вильмерсдорфер в Берлине, бывшим профессором Лахора доктором С.М. Абдуллой барон Омар совершил лекционную поездку из Лахора на севере в Хайдарабад на юге в качестве защитника движения Ахмадия . [ 30 ] Он прислал отчеты о поездке, напечатанные в газетах. Дома он снова читал лекции. Гастроли настолько повлияли на него, что Умар Рольф решил придать своей жизни новый поворот. Он сделал Индию своим главным жизненным проектом. Его интерес был глубоким. Коллега его отца, профессор-индолог Мориц Винтерниц (1863–1937) обучал Рольфа в детстве. У себя дома он встречался с высокопоставленными индийцами, в том числе с лауреатом Нобелевской премии Рабиндранатом Тагором (1861–1941). Махатмы Ганди Близкий человек Валлабхбхай Патель (1875–1950) был покровителем венского общества Der Orientbund, которое Умар Рольф основал в 1932 году и возглавлял его до своего побега в Индию в 1938 году. То, что Эренфельс видел в положении женщин во время турне 1932–33 годов, заставило его решил изучать социальную антропологию в Венском университете. В 1937 году он получил докторскую степень, защитив диссертацию «Mutterrecht in Vorderindien». Он был переведен им самим и опубликован в Хайдарабаде/Дунай в 1941 году под названием «Материнское право в Индии». [ нужна ссылка ]

Беженец из нацистской Австрии в Британской Индии

[ редактировать ]

В 1938 году Умар Рольф Эренфельс жил в Вене. Он был известен как принявший ислам и президент-основатель многорасового студенческого общества в Вене под названием Der Orientbund или Исламишер Культурбунд. Его докторская диссертация 1937 года была построена на резко антиарийской теории. Будучи активным антифашистом, Умар Рольф был вынужден бежать, чтобы спасти свою жизнь, после нацистской оккупации Австрии 13 марта 1938 года. Его жена Эльфрида не хотела покидать Австрию. Рольф пытался защитить ее от притеснений путем развода в 1938 году, который был отклонен. [ 31 ]

Друг и биограф Франца Кафки Макс Брод (1884–1968) был редактором журнала Prager Tageblatt, опубликовавшего множество текстов Рольфа. Броду удалось предупредить Рольфа, читавшего лекции в Праге, не возвращаться в Вену, где он находился в нацистском списке смертников. В 1939 году Брод бежал в Тель-Авив. Он поддерживал связь с Умаром Рольфом на всю жизнь. Они были вовлечены в JCM, организацию, объединяющую три религии. Это была постоянная тема «Мусульманского ревю» с 1924 года. [ 30 ] Эренфельс покинул свой дом через Грецию, пытаясь найти решение. С ним поехала его жена, и друзья пришли поддержать его. [ 32 ] Благодаря сэру Акбару Хидари (1869–1941) в 1939 году Умару удалось сбежать и стать гостем Низама Хайдарабадского Декана в Южной Индии. У Motherright в Индии есть напечатанное посвящение, в котором говорится: «Сэру Акбару Хидари, ректору Университета Османии , выдающемуся пропагандисту науки и образования в Индии». По планам Эренфельс должен был стать профессором новой кафедры антропологии, но на его пути встал член нацистской партии из Вены. [ 33 ] Одним из следов этого плана является Ильм-уль Акам . Это двухтомный учебник по антропологии для студентов, переведенный с английского на урду доктором Сайедом Абидом Хусейном из рукописи Эренфельса. [ 34 ]

В письме Максу Броду (1941 г.) говорится: «Общая и индийская этнология для обывателя». Ситуация в Индии изменилась с началом Второй мировой войны в сентябре 1939 года. Австрийские паспорта считались «немецкими» с марта 1938 года. Война означала, что беженец-антифашист Умар Рольф Эренфельс теперь стал «вражеским иностранцем». Эренфельс был лишен свободы до 1946 года в двух лагерях для интернированных в Британской Индии, большую часть времени на Йерко горной станции . Ему удалось провести некоторые полевые антропологические исследования — под конвоем полиции. Будучи художником, он изучал языки и создавал искусство, проведя свои первые выставки в Праге и Вене. [ нужна ссылка ]

Уважают в Индии.. и Восточной Африке.

[ редактировать ]

В 1949 году Эренфельс читал лекции перед премьер-министром Индии Джавахарлалом Неру (1889–1964) и получил почётное индийское гражданство. Он был награжден Золотой медалью Сарата Чандры Роя за оригинальный вклад в антропологию Королевского азиатского общества Бенгалии. [ 35 ] Будучи политическим заключенным Британской империи, Эренфельс, как и другие борцы за свободу, пережил невзгоды. Вынужденное изгнание вернуло его в качестве гостя Низама, но он стал активным строителем новой республики. Он использовал антропологию с историческим и междисциплинарным подходом, чтобы укрепить самооценку индийцев, особенно женщин. Он написал множество антропологических статей и выступил с докладами по радио. Принимал участие в общественной работе. Всегда был проникнут своей страстью к правам женщин, не только в теории, но и в реализации в реальной жизни. [ 6 ]

В 1949–61 Эренфельс был главой и профессором кафедры антропологии, основанной в 1945 году, в Мадрасском университете. [ 36 ] Он получил несколько грантов от Фонда Викингов в Нью-Йорке и провел полевые исследования, подкрепляя теории, которые он представил в своей диссертации в 1937 году. bok The Light Continent (1960), перевод на немецкий и телугу: Kaanti Seema .

Вернувшись в Европу

[ редактировать ]

Из Мадраса Эренфельс и его жена Мирей переехали в Гейдельберг в 1961 году. Вместе они отправились на последние полевые исследования в Индию в середине 60-х годов. Помимо книги 1969 года, в архиве Лихтенау имеется большое количество неопубликованных материалов. После смерти мужа Мирей Эренфельс сделала Лихтенау своим домом. Она приложила большие усилия для восстановления замков Лихтенау и Растбах после повреждений, нанесенных во время войны, а также для организации Архива Эренфельса. [ нужна ссылка ]

Дресс-код

[ редактировать ]

Постоянной темой в произведениях Эренфельса с начала 1920-х годов были дресс-код и права женщин. Эренфельс настаивал на том, что и мужчины, и женщины должны придерживаться доколониальных традиций тропиков, которые заключались в том, чтобы оставлять верхнюю часть тела непокрытой. Эренфельс жил так, как учил, и приспосабливал свою одежду к климату, но мог делать это только наедине. В Британской Индии существовал закон, наказывающий мужчин некоренного происхождения за «оскорбление европейского достоинства» ношением дхоти .

Международный антропологический и этнологический конгресс IUAES В 1973 г. в Чикаго прошел под председательством профессора Сола Такса (1907–1995). Газета Налога « Одежда и злоупотребление властью » была напечатана в двух томах конгресса. 1975 год, Война: ее причины и корреляты . Часть 2: Психологические и психиатрические соображения этиологии войны стр. 157-61. 1979, « Ткани культуры: антропология одежды и украшений» , стр. 399–404. Такс представил конгресс 1973 года в Чикаго как первый в эпоху деколонизации и потребовал, чтобы исследования мира навсегда стали всемирным обязательством. Следующий конгресс IUAES в 1978 году впервые был проведен в странах третьего мира, в Нью-Дели, Индия, под председательством Лалиты Прасад Видьярти (1931–1985).

Тексты доступны в контексте благодаря оцифровке

[ редактировать ]

Он предстает как мусульманин и исламолог, так и как профессиональный социолог, получивший образование в Венском университете, работающий в Мадрасском университете (1949–61) и Гейдельбергском университете (1961–1975 ) , проводящий научные и опубликованные полевые исследования в Южной Азии в 1932–1964 годах. . База данных Всемирного каталога http://worldcat.org , хотя и является основной, ведет к нескольким названиям. Большинство статей Эренфельса, написанных для Moslemische Revue в Берлине, теперь можно прочитать здесь . Это единственный подлинный журнал, издаваемый Берлинской мечетью. Позже это имя было взято другими. Умар Рольф Эренфельс включен в книгу «Ислам — наш выбор» , первое издание, май 1961 года, можно найти здесь .

Эренфельс выразил свою мусульманскую веру в том виде, в котором она сформировалась с годами, в статье «Как и почему обращения в ислам», опубликованной в июне 1961 года в журнале « Islamic Review Woking» . В блоке фактов содержится история его жизни. В 1967 году статья была переведена на немецкий язык и опубликована в газете «Аль Муслим», Франкфурт/М. К тому времени работа Эренфельса в Институте Южной Азии Гейдельбергского университета в качестве приглашенного профессора, нанятого старшим научным сотрудником, заставила Эренфельса продвинуться еще дальше.

После побега от нацистов в Австрии после марта 1938 года Эренфельс был принят в качестве гостя правительством Низама благодаря сэру Акбару Хидари . В 1939 году Эренфельс написал «Индийскую и общую антропологию для непрофессионалов», двухтомный учебник для студентов-антропологов, которые он планировал иметь в Университете Османии в Хайдарабаде. Он был переведен на урду, язык обучения в университете, как Ильмул Аквам .

Работы и публикации

[ редактировать ]

Опубликованный материал

[ редактировать ]
  1. Омар или Умар Рольф Эренфельс, 1923–1978. Библиография печатных работ насчитывает более 300 номеров, составленных Сивом Хакцеллом в 1994–2012 гг., но еще не опубликованных. Книги:
    1. 1941. Матеррайт в Индии . Введение В. Копперса. 229 с. Илл. Переработанный перевод. доктора философии дисс. Хайдарабад-Деккан: Оксфордский университет. Пресса в Османии Univ. ряд. Отзывы в Интернете.
    2. 1942. Ильмул Аквам . Том. 1–2. Учебник по антропологии для студентов, переведенный из рукописи URE с английского на урду доктором Сайедом Абидом Хусейном. Дели: Анджуман Таракки-Уруду. Оцифровано в 2010 г. Внешняя ссылка. http://oudl.osmania.ac.in
    3. 1952. Кадар из Кочина. Племенная монография . Предисловие П.В. Шмидта. Иллинойс. Антропологический сериал Мадрасского университета № 1. Обзоры в Интернете.
    4. 1960. Светлый континент . Бомбей, Лондон, Нью-Йорк: Издательство Asia. Отзывы в Интернете. Переводы:
    5. 1962. На ярком континенте: опыт этнолога в Восточной Африке . Перевод Др. Х. Венеция. Зарегистрировано URE & MS Gopalakrishnan. Дармштадт: Прогресс Верлаг.
    6. 1963. Каанти Сима . Переведено на телугу Smt. Рамалакшми Арудра. Мадрас/Мачилипатнам/Секундерабад: М. Сешачалам и Ко.
    7. 1969. Помощь внутреннему развитию: этнологическое исследование в Южной Индии . Серия публикаций Института Южной Азии Университета. Гейдельберг.
  2. Лила Эренфельс, 2004. Форум читателей: Али и Нино Авторские права в Азербайджане Международный, Том. 12:4 (зима 2004 г.), стр. 10 и далее.
  3. Редакторы Эрика Жермена и Натали Клейер, 2008. Ислам в межвоенной Европе . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. Посмотрите книги Google
    1. Эрик Жермен, 2008. «Первые мусульманские миссии в европейском масштабе: сети Ахмади-Лахори в межвоенный период», стр. 89–127 в издании Жермена-Клейера. Глава также напечатана в The Light-Исламское обозрение, Лахор, 2009/1–2.
  4. Сив Хакцелл, 2011. Умар Рольф Эренфельс: антрополог материнского права «Венской школы» в культурном треугольнике Европа-Индия-Восточная Африка . Диплом бакалавра в Стокгольмском университете, факультет социальной антропологии. Копия также находится в Королевской/Национальной библиотеке.
  5. Герхард Хоепп.
    1. 1997. Мохаммад Эссад Бей: только Восток для европейцев? в Азии, Африке, Латинской Америке, Берлин, Том 25:1, стр. 75–97.
    2. 2002. Кто написал Али и Нино ?. Об археологии легенды в Зените: Журнал Востока, Гамбург, № 2, стр. 59–61.
  6. Карл Джеттмар, 1980. Умар Рольф фон Эренфельс (1901–1980) в сообщениях Антропологического общества в Вене, том CX, стр. 199–201.
  7. Том Рейсс.
    1. 1999. Человек с Востока в журнале The New Yorker с. 68-83.
    2. 2005. Востоковед. Разгадка тайны странной и опасной жизни Нью-Йорк: Random House.
  8. Фердинанд Вайнхандль, изд. 1960. Формальное видение. Результаты и задачи морфологии. К 100-летию со дня рождения Кристиана в. Эренфельс . Дармштадт: Научное книжное общество.
  9. Лалита Прасад Видьярти, 1978. Расцвет антропологии в Индии: ориентация социальных наук . Волым 1. Дели: Науранг Рай. NB пишет Эренфеля/Эренфеля. Посмотрите книги Google.
  10. Азербайджанский международный журнал , Vol. 15:2-4 (2011). Под редакцией Бетти Блэр. «Кто написал самый известный роман Азербайджана: Али и Нино. Литературное дело». Два отдельных тома на английском и азербайджанском языках , 364 страницы, около 1200 фотографий.

Неопубликованные документы

[ редактировать ]
  1. Документы из архива Эренфельса в Лихтенау, которые Сив Хакцелл организовал и работал с ним в 1994, 1995 и 1998 годах над биографией У. Р. Эренфельса. Мирей Эренфельс в 1998 году предоставила Тому Рейссу доступ к этому материалу. Он использовал его для своей статьи в журнале New Yorker в 1999 году, которая переросла в его книгу в 2005 году.
  2. Копии некоторых документов из архива Эренфельса можно найти в бумагах Роя К. Бейтса в Коллекции Гренандера, Олбани. Эренфельс и Курт Баухвиц поддерживали связь путем написания писем, начиная с 1939 года, которые сохранились в архиве. Здесь также есть копии гравюр Эренфельса.
  3. В женских исторических коллекциях в Гетеборге, Швеция, хранятся письма и копии гравюр.
  1. ^ О Gestalt qvalitaeten 1890. Изд. Weinhandl 1960.
  2. ^ Венский университет хранит оригинал его ненапечатанной диссертации Mutterecht in Vorderindien (1937).
  3. ^ Видьярти, 1978 г.
  4. ^ Джеттмар, 1980.
  5. ^ Эренфельс (1952, стр. 293, примечание 57.)
  6. ^ Jump up to: а б с д и Хакцелл, 2011.
  7. ^ Личное общение Лилы Эренфельс.
  8. ^ Эрик Жермен, 2008 г. рассказывает историю мусульманского Берлина.
  9. ^ Jump up to: а б с Лила Эренфельс, 2004 г.
  10. ^ Мусульманское обозрение , 1934 с. 43 Юбилейный выпуск спустя 10 лет. MR теперь оцифрован на ahmadyya.org.
  11. ^ См. Ислам в межвоенной Европе.
  12. ^ Эренфельс, 1941, Предисловие, с. xi.
  13. ^ Каталог книг: Основные понятия и структура народного хозяйства, 1933. Дис. Университет Граца
  14. ^ Отчеты Рольфа в архиве Эренфельса, Лихтеану. Письма Курту Баухвицу/Рою С. Бейтсу. [ нужна проверка ] .
  15. ^ Рейсс 1999, 2005.
  16. ^ Хоепп, 2001 г.
  17. ^ Рейсс, 1999, теперь оцифровано.
  18. Люси Таль, доверившись своему адвокату Шенбергу и действуя добросовестно, была потрясена, узнав, что книги Курбана Саида были зарегистрированы на имя Эльфриды Эренфельс. Она чувствовала, что как издатель имеет к Али и Нино столько же претензий, сколько и Эльфрида Эренфельс, зарегистрировавшая роман. Часто задаваемые вопросы FAQ 31 и 32 в Азербайджанском международном журнале, Vol. 15:2-4, с. 59.
  19. ^ Хоепп 2001 с. 59.
  20. ^ Азербайджанский международный, Том. 15:2-4 (2011), 364 страницы. Доступно на английском и азербайджанском языках.
  21. ^ См . Али и Нино на 33 языках .
  22. ^ Рейсс, 2005.
  23. ^ Рейсс 1999 с. 73.
  24. ^ Эренфельс, 1960.
  25. ^ Азербайджанский международный, Том. 15:2-4 (2011) Кто написал самый известный азербайджанский роман : « Али и Нино »? Дело литературы» 364 страницы, 1200 фотографий.
  26. ^ Али и Нино Авторские права Лилы Эренфельс , Азербайджанский международный, Vol. 12:4 (зима 2004 г.), стр. 10 и далее.
  27. ^ См. фотографии, Азербайджанский международный журнал, Том. 15:2-4, с. 57.
  28. ^ Азербайджанский международный, Том. 15:2-4 (2011), Часто задаваемые вопросы об авторстве Али и Нино , Часто задаваемые вопросы 31 Кто, по мнению Люси Тал, написал «Али и Нино»? п. 59; и FAQ 32. Что Люси Таль думала об Эссад бее? п. 59-60.
  29. Таль своему адвокату Шенбергу в переписке от 2 июня 1973 г. и 27 июля 1987 г., цитируется в Часто задаваемые вопросы: FAQ 31: «Кто, по мнению Люси Тал, написал «Али и Нино»?» Азербайджанский международный, Vol. 15:2-4, FAQ 31, с. 59. Цитирование Таля из FAQ [Фридла] Шенберга, 2 июня 1973 г.
  30. ^ Jump up to: а б Жермен, 2008.
  31. ^ Hackzell, 2011. Документы в архиве Эренфельса.
  32. ^ Эренфельс, 1941.
  33. ^ Джеттмар, 1980. Хакцелл, 2011. Архив Эренфельса. Документы Роя С. Бейтса.
  34. ^ Эренфельс, 1952, стр. 2, примечание 3.
  35. ^ Джеттмар, 1980.
  36. ^ Видьярти, 1978. Пишет Эренфель.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 19ee98cc1494aee76b1303b1a2f15348__1719605880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/19/48/19ee98cc1494aee76b1303b1a2f15348.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Baron Umar Rolf von Ehrenfels - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)