Мильямот ха-Шем
Мильямот ха-Шем ( иврит : מלחמות השם ) или Мильямот Адонай (Войны Господни) — название нескольких полемических текстов на иврите. Эта фраза взята из Книги Войн Господних, упомянутой в Числах 21:14–15 .
Милхамот ха-Шем из Салмона бен Иерохама, 10 век.
[ редактировать ]Книга Салмона бен Иерохама « Книга войн Господних» представляет собой караимское опровержение Саадиа Гаона конца 900-х годов. [1] [2]
Мильхамоф ха-Шем Иакова бен Рувима, 12 век.
[ редактировать ]«Миламот ха-Шем» Иакова бен Рувима — это еврейская апология XII века против обращения христиан, состоящая из вопросов и ответов из избранных текстов Евангелия от Матфея , включая Матфея. 1:1–16, 3:13–17, 4:1–11, 5:33–40, 11:25–27, 12:1–8, 26:36–39, 28:16–20. [3] Он послужил прецедентом для полного еврейского перевода и вкраплений комментариев к Матфею, найденных в Ибн Шапрута » «Пробном камне ок. 1385. [4]
Мильямот га-Шем Авраама, сына Маймонида, 13 век.
[ редактировать ]Авраама Маймонида « Войны Господни» — это трактат, защищающий его отца Маймонида от клеветы. [5] [6]
Мильямот га-Шем из Нахманида, 13 век.
[ редактировать ]Нахманида » « Войны Господни — это галахический трактат, критикующий комментарий Зарахии ха-Леви к Альфаси . Трактат очень подробно описывает имеющийся у нас фрагмент Талмуда. [7]
Мильямот ха-Шем из Леви бен Гершома, 14 век.
[ редактировать ]«Войны господа Герсонида» (1288–1344) — религиозный, астрономический и философский трактат. [8]
Мильямот ха-Шем из Авенира Бургосского (Альфонсо Вальядолидский), 14 век.
[ редактировать ]Авенир Бургосский (около 1260–1347 гг.) был обращенным в христианство и писал полемические произведения на иврите между 1320 и 1340 годами. Этот текст представляет собой еврейскую антиеврейскую полемику, которая сейчас утеряна, но его цитаты сохранились в латинских письменах пятнадцатого века. обратить Павла Бургосского (Scrutinium Scripturarum) и полемиста Алонсо де Эспина (Fortalitium fidei). Он послужил образцом для более поздней работы Абнера « Море Цедек» , которая сейчас сохранилась в кастильском переводе как Mostrador de justicia , и там повторяется много материалов из Сефера. Абнер сам перевел этот труд на кастильский язык по повелению Бланки, леди Лас-Уэльгаса в Бургосе, примерно в 1320 году, а копию этого перевода увидел путешественник Амбросио де Моралес в Вальядолиде в 16 веке. [9]
Милхамот ха-Шем из Йихье Кафех, 1931 г.
[ редактировать ]Основополагающий труд, написанный Йихье Кафехом (иврит: Раввин Яхья бен Шломо Капах ), главный раввин Саны , Йемен и главный герой движения Дор Деа в ортодоксальном иудаизме. Кафеха «Мильхамот ха-Шем» (1931), которую он начал писать в 1914 году: [10] утверждает, что Зоар не является подлинным.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Милхамот ха-Шем из Салмона бен Иерохама, Дэвидсон, 1934 г.
- ^ Еврейский ежеквартальный обзор 1937 г. «Поэтому мы с большой радостью узнаем, что исследователи раннего караизма получат первое полное издание главного полемического труда Салмона, Сифер Мильямот ха-Шем, недавно опубликованное профессором Дэвидсоном»
- ^ Уильям Хорбери Изучение иврита от Эзры до Бен-Иехуды, 1999 г., 128.
- ^ Дж. Розенталь (ред.), Джейкоб б. Рувим, Мильямот га-Шем (Иерусалим, 1963), стр. 141–52.
- ^ Маймон, AM; Динстаг, JI; Рознер, Ф. (2000). «Войны Господни» Авраама Маймонида и маймонидовский спор . Научно-исследовательский институт Маймонида. п. 201.
Название произведения « Мильхамот Ашем» , буквально «Войны Господни», кажется, указывает на то, что Авраам Маймонид считал своим божественным долгом защищать произведения своего отца от клеветников и лжецов.
- ^ Мильхамот Хашем раввина Авраама бен Ха-Рамбама С комментариями и пояснениями раввина Реувена Маргалиота. Издатель: Моссад ха-Рав Кук.
- ^ «МОИСЕЙ БЕН НАХМАН ГЕРОНДИ — JewishEncyclepedia.com» . www.jewishencyclepedia.com . Архивировано из оригинала 14 сентября 2021 г. Проверено 14 сентября 2021 г.
- ^ Леви бен Гершом «Войны Господни» , переведенные на английский язык Сеймуром Фельдманом в трех томах (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1984, 1987, 1999) «Как говорит нам Герсонид в своем «Введении к Войнам Господним», он рассмотрит в этом трактат только те темы, которые не были адекватно или полностью трактованы его предшественниками, особенно Маймонидом».
- ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 26 февраля 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 18 августа 2021 г. Проверено 18 августа 2021 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )