Эдуард Глейзер

Эдуард Глазер (15 марта 1855 — 7 мая 1908) — австрийский арабист и археолог. Он был одним из первых европейцев, исследовавших Южную Аравию . Он собрал тысячи надписей в Йемене, которые сегодня хранятся в Музее истории искусств в Вене , Австрия.
Из путешественников на Восток в 19 веке Эдуард Глейзер считается самым важным ученым, изучавшим Йемен . Он внес вклад в развитие историко-культурных исследований, раскрыл древнюю историю и задокументировал письменные и устные традиции. Йемен очаровал его, будоражил воображение, начиная с первого визита в страну (1882-1884). Он возвращался туда еще три раза (1885–1886, 1887–1888 и 1892–1894). В Йемене Глейзер замаскировался под мусульманина и взял вымышленное имя Факих Хусейн бин Абдаллах эль-Бираки Эссаджа , что означает «ученый Хусейн бин Абдаллах из Праги».
Фон
[ редактировать ]Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( май 2022 г. ) |
Эдуард Глазер родился в богемной деревне Дойч-Руст 15 марта 1855 года в еврейской купеческой семье. Он переехал в Прагу в шестнадцать лет. Чтобы заработать себе на жизнь, он начал работать частным репетитором в доме аристократической семьи, одновременно изучая математику в Политехническом институте в Праге , а также физику, астрономию, геологию, географию, геодезию и арабский язык. что он совершил в 1875 году. Некоторые публикации, посвященные путешествиям Ливингстона по Африке в последней четверти XIX века, вдохновили его на аналогичное стремление и амбиции отправиться в путешествие в поисках древних культур.
В Вене Глейзер успешно завершил обучение арабскому языку и после этого записался на курс астрономии. С 1877 года Глазер в течение трех лет служил ассистентом обсерватории в Вене. Важный поворотный момент в его академическом образовании наступил в 1880 году, когда Глазер записался в класс Давида Генриха Мюллера по изучению сабейской грамматики , основателя южноарабских исследований в Австрии. Мюллер предложил ему поехать в Йемен, предложив ему стипендию, которая должна была быть предоставлена Венской академией наук для копирования сабейских надписей . Несмотря на то, что его должность в обсерватории давала ему чувство финансовой безопасности, он предпочел уйти с этого поста в 1880 году, желая вместо этого посвятить остаток своей жизни изучению древней истории Южной Аравии (Dostal 1990, стр. 17). . Когда ему стало ясно, что его миссия будет отложена по техническим и личным проблемам, он прибегнул к своим «французским связям». Стипендия от Академия надписей и изящной словесности в Париже позволила ему поехать в Йемен в 1882 году. Условием его французских спонсоров было то, что они получат результаты его открытий, особенно надписи, которые ему так повезло скопировать. 11 октября 1882 года он прибыл в порт Ходейда (Йемен).
Поскольку Глейзеру пришлось много месяцев ждать в Сане, прежде чем он смог получить разрешение на поездку в Йемен, французы сомневались, сможет ли он когда-либо доставить обещанные надписи, и поэтому в конечном итоге прекратили финансовую поддержку его в 1883 году. В это самое тревожное время он написал кайзеру Францу Иосифу I , описывая важность своей миссии и упоминая о своих финансовых трудностях. Кайзер выделил ему из своего личного фонда скромную сумму в 800 долларов. Несмотря на такой подарок, Глейзер был вынужден сократить свое пребывание в Йемене.
Жизнь и работа
[ редактировать ]С 1895 года и до самой смерти Глазер жил в Мюнхене. Большую часть своего времени он посвятил подготовке научных материалов к публикациям. Турецкое правительство интересовалось комментариями Глейзера об Аравии даже спустя много лет после того, как он покинул этот регион, а в 1907 году музей в Константинополе попросил Глейзера помочь в каталогизации их коллекции сабейских надписей. [1] [2]
После его смерти Мюллер позаботился о том, чтобы большая часть научного наследия Глазера была приобретена Академией наук в Вене ( Akademie der Wissenschaften ). Коллекция известна под названием Der Corpus Glaserianum или Sammlung Eduard Glaser (SEG), 1944–1961. Небольшая часть коллекции рукописей Эдуарда Глейзера была приобретена Колледжем Дропси в Филадельфии в 1923 году (позже она стала частью архивов Центра перспективных исследований иудаики Герберта Д. Каца при Пенсильванском университете ). Наследие, оставленное Глейзером только из Йемена, насчитывает около 990 копий и отпечатков (« выжимной » метод копирования, при котором для изготовления копий барельефа используется оттиск из папье-маше) сабейских надписей, 17 томов дневников и 24 рукописей. . Сабейские надписи были расшифрованы Хаимом Хабшушем для Глейзера, которые первый транслитерировал еврейско -ассирийским письмом для облегчения понимания. [3] Император Вильгельм I приобрел рукописи Глазера для прусской библиотеки в Берлине. Камни с сабейскими надписями и скульптуры были пожертвованы издателем Рудольфом Моссе . Коллекции Глейзера во многом способствовали сохранению репутации Вены как первопроходца в изучении Южной Аравии. [4] [5] [6] В 1922 году в Вене немецко-чешский ученый Адольф Громанн опубликовал обширную работу под названием Südarabien als Wirtschaftsgebiet (Южная Аравия как экономическая зона), в которой он опирается главным образом на комментарии, оставленные Эдуардом Глазером во время его турне по Южной Аравии.
Образование
[ редактировать ]В дополнение к знанию латыни, греческого и большинства основных европейских языков, Глейзер показал, что хорошо владеет как классическим, так и разговорным арабским языком, а также знал многие его диалекты. Его природная любознательность побудила его анализировать исторические процессы и соответствующие культурные влияния, что в конечном итоге дало ему инструменты, необходимые для исследования Йемена – земли, которую он считал идеальным местом для поиска основных сходств между обрядами коренных народов и обрядами древних народов. Израильтяне . Он также надеялся идентифицировать географические названия, упомянутые в Библии. Глейзер был знатоком сабейского письма. Более того, его знание истории Абиссинии и ее языка побудило его изучить связи между Абиссинией (современная Эфиопия) и Йеменом в древние времена. Глубокий интерес Глейзера к политическим и торговым связям народов, простирающихся от Месопотамии до Индийского океана, дал ему чувство отождествления с цивилизациями прошлого; чувство общей близости.
Путешествие в Йемен
[ редактировать ]
Пребывание Глейзера в Йемене было отмечено османской оккупацией, периодом, который также сопровождался войнами между вторгшейся турецкой армией и силами имама аль-Мансура Мухаммада б. Яхья Хамид ад-Дин (умер в 1894 г.) и его сын Яхья Хамид ад-Дин (убит в 1948 г.).
Глейзер был лично знаком с пятью турецкими губернаторами Йемена. Он посоветовал туркам поощрять исследования в районе Мариба (древней Шебы), чтобы показать тем самым, что султан заинтересован во внесении вклада в научные исследования Йемена. Он предложил реконструировать плотину в Марибе с целью увеличения числа жителей на востоке, а также с намерением усилить присутствие Блистательной Порты в Йемене. Обе стороны выиграли от его близости к военной и административной власти в регионах, контролируемых Османской империей. Переодевшись турецким чиновником, Глазер сопровождал губернатора Язид-пашу в его боях в округах Хашид и Архаб . Язид-паша поддержал Глейзера как в закупках материалов и оборудования, так и в виде финансовой помощи. Их отношения были отношениями взаимных уступок. При содействии турецкой армии он смог реализовать свои научные планы и начинания. Он смог путешествовать по многим недоступным местам, которые были ограничены для иностранцев, и, таким образом, ему удалось скопировать сотни надписей, как на Сабаикский и арабский.
Хотя Глейзер положительно относился к реформам, инициированным турками, затрагивающим почти все аспекты повседневной жизни в Йемене, включая ослабление ограничений, ранее наложенных на евреев, он не раз высказывал в своем дневнике определенную критику турецкой армии. и их высокомерие в обращении с йеменским населением. [7]
В отличие от Джозефа Халеви , который сосредоточил свое внимание только на славном прошлом страны, Глейзер наблюдал и документировал все, что видел в Йемене. Он проводил топографические, геологические и географические исследования, составлял картографические карты, вел астрономические заметки и собирал данные по метеорологии, климату и экономической торговле, а также о народных ремеслах. Он собирал информацию о нынешнем общественном и политическом устройстве Йемена, анализировал происхождение власти племенного руководства, отношения между отдельными племенами и турецким правительством или между племенами и имамом. Более того, он изучал и анализировал различные судебные методы, практикуемые племенами, имамами и османами в Йемене. [8]
Дружеские отношения Глейзера с местным губернатором Мариба Хусейном помогли ему провести исследование в районе Мариба. Глейзер был первым, кто научил аборигенов Йемена сабейскому письму. Объезжая местность с сыновьями местного губернатора, он обнаружил около сотни катабанских надписей. Его топографо-географическое описание пути на Мариб по сей день считается его самым важным вкладом. [9]
Второе путешествие в Йемен
[ редактировать ]Во время своего второго путешествия в Йемен он разработал новую стратегию. Он предложил передать в музеи и архивы некоторые предметы из своих коллекций рукописей, дневников и отпечатков сабейских надписей, включая его этнографический материал, чтобы «окупить» вложения и затраты его последней поездки, а также создать средства на его будущую поездку в Йемен. Коллекции Глейзера обогатили европейские архивы и музеи Лондона, Парижа, Берлина и Вены. [10] Однако сумма компенсации оказалась не такой уж и большой. Хотя эти деньги покрыли его расходы, оставшихся денег было недостаточно для финансирования его будущих путешествий. Несмотря на эти трудности, он считал свои исследования священной миссией, которую необходимо было продолжать.
Третье путешествие в Йемен
[ редактировать ]По возвращении из своей третьей поездки в Йемен в 1889 году Глазер предложил Министерству иностранных дел Австрии либо оккупировать, либо купить у турок-османов место, которое он определил как библейское место Офира , чтобы сделать его австрийской колонией. (по той же причине адмирал Вильгельм фон Тегетгоф двадцать лет назад сделал аналогичное предложение о приобретении Сокотры . [11] [12]
Наследие
[ редактировать ]Уже при жизни Глазер был признан великим исследователем Южной Аравии и, особенно, как собирателем и дешифратором сабейских надписей. [13] В 1887 году он продал ряд южноаравийских надписей Британскому музею , а в Лувре также хранятся некоторые из его приобретений. [14] Тем не менее, несмотря на его навыки арабского языка, его обширные знания сабейской письменности и огромную сокровищницу надписей, которую он привез в Европу, включая рукописи и этнографический материал, который он накопил, а также данные полевых исследований он проводил в Йемене, ему было отказано в подходящей академической должности, и он оставался аутсайдером в академических кругах Австрии, Германии и Франции. Поэтому неудивительно, что в результате этой изоляции он был лишен всех основных потребностей и был вынужден искать поддержку у своих братьев, невесток и друзей.
В настоящее время опубликовано лишь около половины надписей Глейзера, изучена лишь небольшая часть его дневников (ныне находящихся в Национальной библиотеке в Вене) и его научных открытий. Вероятно, одна из причин такой задержки в том, что они были написаны стенографически. Отчет о поездке Глейзера в Мариб был опубликован Д. Х. Мюллером и Родоканакисом. Мария Хёфнер (Грац и Тюбинген) начала изучать и публиковать надписи Глазера в 1944. В. Досталь (Венский университет) изучил и опубликовал этнографические данные Глазера, взятые из его дневников. Досталь также опубликовал разделы о поездке Глейзера в Хашид и Архаб. Путешествие Глейзера в Мариб было опубликовано Досталем во второй раз после того, как Адольф Громанн расшифровал сценарий. В 1960-х годах астрономические заметки Глейзера были опубликованы Андре Гингричем (Венский университет). Хёфнер и Досталь, которые способствовали публикации работ и открытий Глейзера, способствовали возобновлению интереса к изучению Южной Аравии и сабейского языка в европейских университетах. [15] [16] [17] С 1961 по 1981 год Австрийская академия наук опубликовала 14 томов из коллекции Глейзера. [17] По сей день многие ученые все еще заняты работой над коллекцией Глейзера и расшифровкой скопированных им надписей. [18]
присвоил В 1890 году Грайфсвальдский университет Глазеру звание почётного доктора, а его имя вошло в лексикон немецких учёных. Глазер также был удостоен звания члена Академии географических наук в Мюнхене. Он также был удостоен Королевской турецкой медали ( Меджиди ). [19] [20]
Смерть
[ редактировать ]Глейзер страдал от сердечных заболеваний и проблем с дыханием, пока не умер в Мюнхене 7 мая 1908 года от приступа астмы; он похоронен на Старом еврейском кладбище этого города (Alter Jüdischer Friedhof). [21] его хвалебными словами на его похоронах были профессора Фриц Хоммель и Зигфрид Лихтенштедтер . Панегирик Гоммеля звучал так: «О, ученые, ваш рыцарь пал! Пал тот, кто считал науку священной целью! Он был благородным, героем среди ученых! В научной книге Мюнхена его имя явно отсутствовало бы!» В панегирике профессора Лихтенштедтера над могилой Глейзера были слова: «Нас покинул величайший и лучший [человек] из всех». [22] На его надгробии в Муснаде было написано имя «Хусейн бин Абдаллах», это имя, которое он использовал, когда был в Йемене. [23]
Избранные публикации
[ редактировать ]- Глейзер, Эдуард (1884). «Мое путешествие по Архабу и Хашиду» . Сообщения Петермана (на немецком языке). 30 : 170–183, 204–213.
- Глейзер, Эдуард (1886). «От Ходейды до Ханьи с 24 апреля по 1 мая 1885 года. Из дневника исследователя Эдуарда Глазера» . Сообщения Петермана (на немецком языке). 32 :1–10, 33–48.
- Глейзер, Эдуард (1895). Абиссинцы в Аравии и Африке по вновь обнаруженным надписям (на немецком языке). Мюнхен: Х. Лукащик. OCLC 6885795 .
- Глейзер, Эдуард (1897). Две надписи о прорыве Марибской плотины. Вклад в историю Аравии V и VI веков нашей эры (на немецком языке). Берлин: В. Пейзер. ОСЛК 22423304 .
- Глейзер, Эдуард (1897). «Плотина Мариба» . Австрийский ежемесячный журнал Востока (на немецком языке). 23 (11): 126–128.
- Глейзер, Эдуард (1899). Пунт и Южно-Аравийские империи (на немецком языке). Берлин: В. Пейзер. ОСЛК 22414260 .
- Глазер, Эдуард (1905). Сува и аль-Узза и древнейеменские надписи (на немецком языке). Мюнхен: Лукащик в сообщении OCLC 42936456 .
- Глазер, Эдуард (1913). Мюллер, Дэвид Генрих; Родоканакис, Николас (ред.). Путешествие Эдуарда Глазера в Мариб (на немецком языке). Вена: А. Гёльдер. OCLC 6885116 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лихтенштедтер 1909 , с. 156.
- ^ Получил 1990 , стр. 30.
- ^ Шеломо Дов Гойтейн , Йеменцы - история, общинная организация, духовная жизнь (Избранные исследования) , редактор: Менахем Бен-Сассон, Иерусалим, 1983, стр. 170. ISBN 965-235-011-7
- ^ Лихтенштедтер 1909 , стр. 168, 171.
- ^ Джаната 1989 , с. 79.
- ^ Джаната 1989 , стр. 28–29.
- ^ Получил 1990 , стр. 26–29.
- ^ Получил 1990 , стр. 47–58.
- ^ Мегрэ 2002 , с. 49.
- ^ Получил 1990 , стр. 20.
- ^ Джаната 1989 , стр. 22–25.
- ^ Поступила в 1990 г. , с. 35, примечание 47.
- ^ Джаната 1989 , с. 29.
- ^ Краткую биографию см. https://www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG62242.
- ^ Джаната 1989 , стр. 64, 65, 79.
- ^ Получил 1990 , стр. 5, 61–126.
- ^ Перейти обратно: а б Мегрэ 2002 , с. 50.
- ^ Получил 1990 , стр. 46, 92.
- ^ Лихтенштедтер 1909 , с. 170.
- ^ Джаната 1989 , с. 28.
- ^ Элизабет Монами, «Эдуард Глейзер - От Богемии через Йемен до Австрии» (2016) ( https://www.academia.edu/28230460/Eduard_Glaser_From_Bohemia_through_Yemen_to_Austria ).
- ^ Лихтенштедтер 1909 , стр. 135–178.
- ^ Хатке, Джордж; Ружичка, Рональд (25 апреля 2019 г.). Древняя Южная Аравия в истории: королевства, племена и торговцы . Издательство Кембриджских ученых. п. 84. ИСБН 978-1-5275-3370-7 .
Источники
[ редактировать ]- Достал, Уолтер (1990). Эдуард Глейзер: Исследования в Йемене: источниковедческое исследование с этнологической точки зрения (на немецком языке). Вена: Издательство Австрийской академии наук. ISBN 978-370011746-9 .
- Джаната, Альфред, изд. Йемен: в земле царицы Савской; Венский этнологический музей 16 декабря 1989 г. — 10 июня 1990 г.; выставка Федерального министерства науки и исследований (на немецком языке). Вена: Венский этнологический музей. ОСЛК 27397691 .
- Лихтенштедтер, Зигфрид (1909). «Эдуард Глейзер» . Ежегодник еврейской истории и литературы (на немецком языке). 12 (1): 135–179.
- Мегре, Алессандро де (2002). Аравия Феликс: исследование археологической истории Йемена . перевод Ребекки Томпсон. Лондон: Стейси Интернэшнл. ISBN 1-900988-07-0 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Грацль, Эмиль (1916). Арабские рукописи из коллекции Глейзера в Королевском музее. Суд и государственная библиотека в Мюнхене (на немецком языке). Мюнхен: Баварская государственная библиотека.
- Хёфнер, Мария (1961). Сола Соле, JM (ред.). Надписи Эдуарда Глазера из местности между Марибом и Гофом (на немецком языке). Вена: Бёлаус: Австрийская академия наук. ISBN 978-3-7001-1507-6 .
- Гоммель, Фриц (1889). Исторические результаты Эдуарда Глейзера основаны на его южноаравийских надписях (на немецком языке). Мюнхен: Дж. Г. Котта: Перепечатка из приложения к «Allgemeine Zeitung», № 291.
- Вебер, Отто (1909). «Исследовательские поездки Эдуарда Глейзера в Южную Аравию» . Древний Восток (на немецком языке). 10 (2). Лейпциг: Й. К. Хинрихс: 1–32.
- Виссманн, Герман фон (1964). По истории и краеведению Старой Южной Аравии (на немецком языке). Вена: Бёлаус: Австрийская академия наук. ISBN 978-3-7001-1406-2 .
- Рорбахер, Питер (2006). « Странник по пустыне» против «облачного политика» – Вражда в прессе между Эдуардом Глейзером и Теодором Герцлем» . Реклама философско-исторического класса (на немецком языке). 141 . Вена: 103–116.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Археологи из Австро-Венгрии
- 1855 рождений
- 1908 смертей
- Австрийские арабисты
- Исследователи Аравии
- История Йемена
- Австрийские евреи
- Австрийские евреи XIX века
- Австрийские востоковеды
- Выпускники Венского университета
- Йеменские исследователи
- Немецкие богемные люди
- Люди из Лоунского района
- Еврейские археологи
- Еврейские востоковеды
- Смертность от астмы
- Выпускники Чешского технического университета в Праге
- эфиописты