Описание Восточной Европы

Descriptio Europae Orientalis («Описание Восточной Европы») — анонимный латинский географический трактат, написанный во Франции весной 1308 года. [ 1 ] Автор был католиком, враждебно настроенным по отношению к православным и сербским богомилам . [ 1 ] Вероятно, он был доминиканцем . [ 1 ] [ 2 ] По одной из гипотез, автором был Андреас Хунгарус , венгерский священник, ставший в 1307 году архиепископом Бара в Албании . [ 3 ]
Трактат был написан для Карла, графа Валуа , который готовил крестовый поход против Византийской империи в поддержку своих претензий на Константинополь . [ 4 ] По жанру он очень похож на современные трактаты о возвращении Святой Земли , хотя цель его иная. [ 5 ]
включены следующие страны В описание : Албания, Богемия , Болгария , Галич (Малороссия), Венгрия , Польша , Сербия (Расция) и Византийская империя . Описаны география, политика, культура и экономика этих королевств. [ 1 ] Утверждалось, что он знал Албанию и Венгрию лучше, чем страны, расположенные дальше на восток. [ 3 ] Он Трапезунд и Синопу. неправильно определяет Его письменные источники включали такие тексты, как « Историческое зеркало» , Винсента Бове « Цветок историй о земле Востока» Хейтона из Корикоса . [ 1 ] Хотя текст дает географически точное описание Восточной Европы, он часто основан на мифах или слухах, и автор, похоже, не использовал для его написания местные исторические документы. [ 6 ]
Трактат содержит весьма позитивное и подробное описание Венгрии, поскольку его автор, по-видимому, хотел убедить французского короля, что лучшим союзником в этой области является Карл I Венгерский . [ 6 ] Также в летописи описываются территории, которые венгры потенциально могли завоевать, чтобы Венгерское королевство могло претендовать на них:
«Если бы лорд Карл владел Греческой [Византийской] империей , заключив союз с королем Венгрии (...), он мог бы легко захватить и подчинить себе все еретические и варварские народы, занимающие столь богатую и прекрасную территорию, как неправомерные обладатели, даже если бы сам Карл не смог приобрести всю так называемую империю греков, он сам, с одной стороны, и упомянутый выше король Венгрии, с другой, могли бы завоевать указанную империю и народы. под вопросом».
Descriptio рукописях сохранилось в пяти . , самая ранняя из которых относится к 14 веку [ 1 ] Текст переведен на венгерский, румынский и сербский языки. [ 1 ] [ 7 ] Существует английский перевод раздела, касающегося Албании. [ 8 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Гжесик 2010 .
- ^ Элси 2003 , стр. 23.
- ^ Перейти обратно: а б Маджеру 2008 , стр. 30.
- ^ Леопольд 2000 , стр. 32–33.
- ^ Живкович и др. 2013 , с. 185.
- ^ Перейти обратно: а б Пики 2020 .
- ^ Латинское издание с сербским переводом Живковича и др. 2013 , стр. 93–148.
- ^ В Elsie 2003 , стр. 23–25.
Библиография
[ редактировать ]- Борзакне Нача, Мария (1985). Идеологическая подоплека и политическая цель Descriptio Europae Orientalis (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Сегеда.
- Чако, Юдит (2020). Паннонское пастбище римлян. Заметки о происхождении традиции (часть II) . Венгерская академия наук.
- Элси, Роберт , изд. (2003). Ранняя Албания: читатель исторических текстов, 11–17 вв . Харрасовиц Верлаг.
- Гжесик, Рышард (2010). «Описание Восточной Европы». В Грэме Данфи (ред.). Энциклопедия средневековых хроник . Том. 1. Брилл. стр. 518–519.
- Леопольд, Энтони Р. (2000). Как вернуть Святую Землю: предложения крестовых походов конца тринадцатого и начала четырнадцатого веков . Эшгейт. ISBN 9780754601203 .
- Маджеру, Александру (2008). Войны на Балканском полуострове: их средневековые истоки . Пугало Пресс.
- Живкович, Тибор ; Петрович, Владета; Узелац, Александр; Кунчер, Драгана, ред. (2013). Anonymi Descriptio Europae Orientalis = Анонимное описание Восточной Европы: критическое издание текста на латыни, перевод и филологический анализ Драгана Кунчера (PDF) . Исторический институт Белграда. ISBN 9788677431020 .