Хаддингтонский договор
был Хаддингтонский договор договором , подписанным в 1548 году между Францией и Шотландией , который обещал Марию, королеву Шотландии, выйти замуж за дофина Франциска в обмен на французскую помощь в осаде Хаддингтона и последующее французское влияние в Шотландии. [ 1 ] [ 2 ] Мария, которой в то время было всего шесть лет, впоследствии уехала жить во Францию, в конце концов вышла замуж за дофина , в то время как ее регенты правили от ее имени в Шотландии. [ 2 ] [ 3 ]
Парламент в аббатстве Святой Марии, Хаддингтон
[ редактировать ]Договор был заключен графом Арраном заработал себе французское герцогство , который в процессе , с французскими дипломатами Анри Клётеном, сьером д'Уазелем и Андре де Монталамбером, сьером д'Эссе . Соглашение было заключено на съезде или парламенте, проходившем в аббатстве Святой Марии, Хаддингтон. [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] В качестве условия регент Арран должен был отправить своего сына Джеймса Гамильтона во Францию в качестве охраны, в качестве «заложника». [ 8 ]
Прежде чем Мария де Гиз покинула лагерь в аббатстве, английская пушка выстрелила, и несколько человек из ее роты были убиты. [ 9 ] Шотландские крепости, в том числе Замок Блэкнесс , похоже, в это время перешли под опеку французов. [ 10 ] На какое-то время, в 1548 и 1549 годах, Шотландия, похоже, стала почти протекторатом французского короля Генриха II. [ 11 ]
Джон Нокс критиковал разбирательство в Хаддингтоне, а позже написал, что «французские солдаты были офицерами в этом парламенте». [ 12 ]
Парламентский рекорд
[ редактировать ]В парламентском реестре встреча в Хаддингтонском аббатстве записана такими словами на шотландском языке :
Присутствуя quenis благодать, наша суверенная дама maist derrest mother, милорд-губернатор и три сословия парламента заявили, все в один голос, что он Fundin и Decernit и, да будет одобрение парламента, заключают желание упомянутого господина Десси, лейтенанта. во имя упомянутого Мейста Кристин Кинг, его хозяина (месье Доселя, его посол, присутствующий в упомянутом парламенте, подтверждает и сам) веррей рессонабилль, и он разрешает, чтобы наша упомянутая высокопоставленная леди вышла замуж за упомянутого Дельфина в своем совершенном возрасте, и в настоящее время лежит gevis наше согласие на это, сва, что упомянутый король Франции сохраняет, охраняет и защищает это королевство, Liberteis и Lawis Thairof, поскольку он делает это своим любимым королевством Франции и сеньором Самина, и поскольку это царство он bene keipit, Мантенит и защита его будут благородными королями Шотландии в прошлые времена в соответствии с обещанием упомянутого лейтенанта, специального комиссара по указанному делу, и чтобы наша суверенная леди была убита другим человеком, ботом, упомянутым дельфином алланерли.
Королева Светлость, дорогая мать нашей государыни [Мария де Гиз], в присутствии милорда-губернатора и трех вышеупомянутых сословий парламента, все в один голос, нашла, распознала и, по своему решению, завершила желание упомянутого Андре де Монталамбер, месье д'Эссе, лейтенант от имени христианнейшего короля, его хозяин [Генрих II Французский] ( месье д'Уазель, его посол, присутствует в парламенте, подтвердив то же самое ) было очень разумным, и разрешил, чтобы наша Суверенная Леди [Мария, Королева Шотландии] вышла замуж за упомянутого дофина [Фрэнсиса] в ее совершенном возрасте [год совершеннолетия], и в настоящее время дает на это свое согласие , так что упомянутый король Франции сохраняет, поддерживает и защищает это королевство, его сеньоров, свободы и все это, как он делает свое собственное королевство Франции и его сеньоров, и как это королевство имеет содержался, содержался и защищался благородным королем Шотландии в минувшие времена в соответствии с обещанием упомянутого лейтенанта [Д'Эссе], специального комиссара по указанному делу, и что наша суверенная госпожа выйдет замуж ни за кого другого, кроме упомянутого только Дофин . [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гордон Дональдсон , Шотландские исторические документы (Эдинбург: Scottish Academic Press, 1974), стр. 113–114: Акты парламентов Шотландии , том. 2, стр. 113-114.
- ^ Перейти обратно: а б с «Французский брак» . Высшее NQ: История Шотландии . Образование Шотландии. Архивировано из оригинала 2 июля 2012 года . Проверено 26 сентября 2012 г.
- ^ Маркус Мерриман , Грубые ухаживания (Ист-Линтон: Таквелл, 2000), с. 309.
- ^ Люсинда Х.С. Дин, «В отсутствие взрослого монарха», Средневековые и ранние современные представления власти в Шотландии и на Британских островах (Routledge, 2016), стр. 144: Мари-Ноэль Бодуэн-Матушек, «Прибытие Мэри Стюарт во Францию в 1548 году», Scottish Historical Review , 69:87, Часть 1 (апрель 1990 г.), стр. 90–95: Мари-Ноэль Бодуан-Матушек, «Анри II и французские экспедиции в Шотландии», Bibliothèque de l'Ecole des Chartes , 145:2 (июль-декабрь 1987 г.), стр. 339-382.
- ↑ Протоколы парламентов Шотландии, 1 июля 1548 г., Законодательство: Хаддингтонский договор.
- ^ Томас Томсон , Акты парламентов Шотландии: 1424-1567 , том. 2 (Эдинбург, 1814 г.), стр. 481–482.
- ^ Томас Томсон, Ежедневник событий (Эдинбург: Баннатинский клуб, 1833), стр. 47
- ^ Маркус Мерриман, Грубые ухаживания (Таквелл, 2000), с. 309: Дэвид МакРобертс, Очерки шотландской Реформации, 1513–1625 (Эдинбург, 1962), с. 53: Жак Пужоль, Международный эпизод накануне религиозных войн: бегство графа Аррана , Revue d'histoire Moderne et contemporain , 8:3 (июль-сентябрь 1961), 199-210.
- ^ Розалинд К. Маршалл, Мария Гиз (Лондон, Коллинз, 1977), стр. 174: Джозеф Бейн, «Гамильтонские документы» , 1 (Эдинбург, 1892 г.), стр. 174. 603 нет. 445
- ^ Ежедневник событий (Эдинбург, 1833), 47.
- ^ Эми Блейкуэй, Регентство в Шотландии шестнадцатого века (Бойделл, 2015), с. 196: Памела Ричи, Мария де Гиз (Ист-Линтон: Таквелл, 2002), стр. 25, 30.
- ^ Дэвид Лэнг, Работы Джона Нокса: История Реформации , 1 (Эдинбург: Общество Водроу, 1846), стр. 217
- ^ Томас Томсон, Акты парламентов Шотландии: 1424-1567 , том. 2 (Эдинбург, 1814 г.), стр. 481–482: См. Внешние ссылки.
Внешние ссылки
[ редактировать ]