Jump to content

Анри Клётен

В январе 1560 года Анри Клётену пришлось разобрать церковь, чтобы пересечь реку Девон в Таллибоди.

Анри Клётен , сеньор д'Уазель и де Вильпаризи (1515 — 20 июня 1566), был представителем Франции в Шотландии с 1546 по 1560 год, джентльменом Палаты короля Франции и дипломатом в Риме в 1564–1566 годах. Франции Религиозные войны во .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Анри был одним из пяти детей Пьера Клютена, или Клютена, мэра Парижа , и внука Анри, оба были советниками французского парламента. Жан Ле Лабурёр , редактор мемуаров Кастельно , предполагает, что семья произошла от торговца тканями, который снабжал Карла VI из Франции . Пьер Клётен приобрел земли Вильпаризи и построил замок, а Анри Клётен стал его лордом в 1552 году. Анри, возможно, предназначался для церкви, но был замешан в убийстве в Париже в 1535 году и бежал из страны. Он был помилован в 1538 году. На основании этого инцидента историк Мари-Ноэль Бодуэн-Матушек перенесла дату его рождения на 1515 год. [ 1 ]

грубое ухаживание

[ редактировать ]

Анри Клётен, которого обычно называли месье д'Уазель или д'Уазель, стал послом-резидентом в Шотландии с 1546 года во время войны с грубыми ухаживаниями . После того, как Поль де Терм покинул Шотландию, он стал Генрихом II генерал-лейтенантом Франции в Шотландии. Клётен был во многом последователем Дома Гизов , которые набирали политическую власть во Франции. [ 2 ] Шотландией правил регент Арран от имени Марии, королевы Шотландии . Он стал герцогом Шательро в 1548 году, но значительная власть и часть доходов короны находились в руках королевы Марии Гиз , вдовы Якова V Шотландии . [ 3 ]

Клётин прибыл в Шотландию во время заключения мира с Англией в результате Ардрского договора . Однако мирный договор между Шотландией и Священной Римской империей не был полностью заключен. Имперский посол в Лондоне Франсуа ван дер Делфт узнал о Анри Клётене, которого он назвал «Ойсифом», в декабре 1546 года. Английский Тайный совет пошутил по поводу его опасений и заявил, что Клётин нес письма Беллерофонта , персонажа классического мифа, установившего невыполнимая задача убить химеру после убийства его брата. [ 4 ] Говорили, что во время осады замка Сент-Эндрюс Клютин посоветовал регенту Аррану пообещать находящимся в замке то, о чем они просят, и обезглавить, когда они выйдут. Арран отказался от такого предательства, а Клейтен, как говорят, пошутил с Марией де Гиз, что это было добродушно со стороны регента, но не похоже на действия любого принца, которого он знал. [ 5 ]

Война с Англией вскоре возобновилась, и после поражения Шотландии в битве при Пинки в сентябре 1547 года д'Уазель и Мария де Гиз поехали в замок Стерлинг . По словам Джона Нокса , Клейтин был так же напуган, как лиса, которую коптят в своей норе. [ 6 ] 7 июля 1548 года, когда Андре де Монталамбер сьер д'Эсс выступал в парламенте в Хаддингтоне , предлагая женитьбу Марии , королевы Шотландии, на дофине , д'Уазель, как французский посол, принял единогласное одобрение. [ 7 ] Затем Д'Уазель отправился во Францию, вернувшись после долгой дискуссии с братом Марии Гиз, Франциском Ле Балафре , герцогом де Омале , 23 января 1548 года в Савиньи-ле-Тампле . [ 8 ]

Когда в феврале 1549 года замок Фернихерст был отвоеван у англичан, д'Уазель был одним из первых у стен, а затем уладил жаркие дебаты по поводу следующего шага армии. Николя Дюран де Вильгеньон выступал за создание укрепления в Роксбурге до того, как армия двинулась дальше, и после того, как командиры провели безрезультатное голосование, д'Уазель обратился к авторитету Аррана, который в конце концов согласился с Вилегеньоном. [ 9 ]

Джон Дадли, герцог Нортумберлендский, раскритиковал роль д'Уйзеля на посту посла Шотландии.

Клётен остался в Шотландии после завершения войны с Англией в 1550 году. В мае он отправился на границу, чтобы встретиться с братом Марии де Гиз, маркизом де Майенн , который был заложником на мирных переговорах в Англии. В ожидании маркиза он посетил замки Данбар , Фаст-Касл и Замок Танталлон . Клютен написал Марии де Гиз из Дангласа, отмечая, что в заброшенном английском форте нет ничего, кроме вещей, которые они принесли сами. Деревня едва могла обеспечить своих лошадей. [ 10 ] герцога Клётен, а не герцог Шательро, остался руководить Шотландией, когда Мария де Гиз, вдовствующая королева, посетила Францию ​​в 1550 году. Он посетил замок Крейнетан в ноябре 1550 года. [ 11 ] Он написал Марии де Гиз, прося ее обеспечить отсутствие препятствий для доставки продовольствия в Шотландию из Франции в феврале 1551 года из-за потребностей города Эдинбурга и французских солдат из-за грабежей и поджогов во время войны. . Клютин и регент Арран отправились в Джедбург вместе с Камилло Марини, итальянским военным инженером, чтобы спланировать новые укрепления на границе. [ 12 ]

В этот разгар Старого союза между Францией и Шотландией посланник императора в Эдинбурге Матье Стрик сообщил, что д'Уазель обладает почти суверенной властью в вопросах государства и правосудия. [ 13 ] В отличие от других французских администраторов, нанятых при шотландском дворе, таких как Ив де Рубари, современные источники указывают на его популярность среди шотландской знати. Даже английский наблюдатель сэр Томас Уортон заметил о Гизе и д'Уазеле: «Все в Шотландии подчиняются им и подчиняются им». [ 14 ] Более поздние шотландские протестантские писатели-хроники Джордж Бьюкенен и Роберт Линдси из Питскотти соглашаются с его способностями и исключительным здравым смыслом. Бьюкенен описывает его как «поспешного и страстного, а в остальном хорошего человека, искусного в искусстве как мира, так и войны». [ 15 ] Джеймс Мейтленд из Лодердейла, писатель более позднего поколения, упоминает некоторые недостатки его натуры, в том числе его «внезапную и яростную раздражительность». Клетен, Ив де Рубари и Бартоломью де Вильмор , финансовый контролер регента, подверглись критике за непонимание шотландского языка , классовых различий и региональной юрисдикции. [ 16 ]

Позже Клютин писал о своем посольстве в Англии в мирное время, имея в виду, возможно, февраль 1552 года, когда его миссия касалась Спорных земель , когда Джон Дадли, герцог Нортумберлендский, раскритиковал его роль посла Шотландии перед своими шотландскими коллегами;

Разве вы не умеете управлять своими делами без помощи французских послов? Вы совершаете большую ошибку, отдав себя под их опеку, и вам не будут рады у нас. [ 17 ]

Жан Шейфве записал визит Клётена в Англию в феврале 1552 года, написав, что с ним было 30 или 40 капитанов и солдат, и что до него дошел слух, что другие французские войска прошли через Ирландию из гарнизонов в Шотландии и что некоторые из них могут пройти через Англию. . После посещения Франции он вернулся в Англию по пути в Шотландию в июле, но не посетил английский двор. [ 18 ]

Оформление документов сбивается

[ редактировать ]
Мария Австрийская, королева Венгрии, была встревожена своими открытиями в почте Анри Клётена.

Мир, заключенный с Англией, Францией и Шотландией после войны Грубого ухаживания (1543–1551), не обязательно понравился Испании и Империи , хотя мирный договор с Карлом V был заключен Томасом, магистром Эрскина в Антверпене 1 мая. 1551. [ 19 ] В октябре 1552 года документы д'Уазеля и переписка с Марией де Гиз и Генрихом II Французским были конфискованы тремя английскими агентами, работавшими на Марию Венгерскую, вдовствующую королеву-регента Нидерландов, в то время как пакет переправлялся курьером между Кале и Булонью. [ 20 ] В бумагах были отчеты д'Уазеля о французских гарнизонах в Шотландии. Мария Австрийская отметила, что д'Уазель использовал титул «генерал-лейтенант королевской армии во Франции и суперинтендант трех королевских крепостей», которыми были Аймут , замок Данбар и Инчкейт . Он был казначеем 400 гасконских , нормандских и бретонских войск.

Были также длинные мемуары французского короля Генриха II о том, как будет управляться Шотландия после того, как Мария, королева Шотландии, достигнет совершеннолетия, и этот вопрос обсуждался во французском парламенте в том же году. [ 21 ] Мария де Гиз опасалась, что полномочия Шательро могут быть увеличены. Она и д'Уазель пока будут скрывать свои опасения. В этом меморандуме продолжалась тема ареста в Шотландии ирландца Джорджа Пэрис, который перевозил письма из Франции и Англии. Чемодан с письмами Пэрис был конфискован ректором Эдинбурга и доставлен в Фолклендский дворец . [ 22 ]

Мария Венгерская передала Томасу Грешему копии этого документа и секретных инструкций, данных французскому послу Луи де Салазару, сьеру д'Ануа, в январе 1549 года. Грешам переслал копии Уильяму Сесилу . Эдуарду VI Англии сообщили эту новость 24 ноября 1552 года, и он написал эту историю в своем дневнике. [ 23 ] Инструкции 1549 года советовали Салазару разжечь гражданскую войну в Англии во время суда над адмиралом Томасом Сеймуром, чтобы помочь Франции в войне в Шотландии. [ 24 ]

Хотя дальнейших записей о прибытии Салазара в Англию нет, эти инструкции могли показаться подлинными, поскольку имперский посол во Франции в 1549 году Жан де Сен-Морис сообщил, что французский двор был рад услышать об аресте Томаса Сеймура и надеялся, что «пагубная борьба» в Англии поможет завершить их шотландское предприятие. Сен-Морис писал, что Дом Гиз помогал в военных приготовлениях с этой целью. Протектору Сомерсету сообщили, что гонец, посланный во Францию ​​в январе 1549 года Генри Корнисше, капитаном Джерси , видел герцога де Гиза приготовления в Бретани , которые, по мнению Корниши, предназначались для Шотландии. [ 25 ]

Когда Мария де Гиз пожаловалась на потерю этих писем, вдовствующая регентша ответила, что она считает свои письма к д'Уазелю неуместными, поскольку не проявляет истинной и искренней дружбы с императором , и фактически выразила радость по поводу разрушения и рабства ее собственный дом ( Дом Стюартов ). [ 26 ] Английский посол в Брюсселе Томас Чемберлен передал благодарность Тайного совета офицерам Марии Венгерской в ​​декабре 1552 года. [ 27 ] В мае 1553 года посол Жан Шейфве услышал, что Мария де Гиз бросила вызов регентству Аррана, и надеялся заменить его Джеймсом Стюартом , старшим сыном Джеймса V. [ 28 ]

Симону Ренару рассказали историю о заговоре д'Уазеля.

Признание Вятта

[ редактировать ]

29 июля 1553 года французский посол в Лондоне Антуан де Ноай написал о слухе о том, что 6000 французских солдат помогли бы леди Джейн Грей , «которая не продержалась и десяти дней». Анри Клётен присутствовал на прибытии королевы Марии в Лондон, и 3 августа они оба имели аудиенцию у Марии. Ноай отметил, что придворные дамы уже отказались от мрачных нарядов, которые носили при дворе Эдуарда, и оделись в платья из богатой ткани и цвета по французской моде. [ 29 ] Клётин занимался поставками роскошных тканей в дом Марии Гиз в Шотландии. [ 30 ]

В феврале 1554 года имперский посол в Англии Саймон Ренар услышал, что Томас Вятт , составивший заговор против Марии I Английской , выдвинул обвинение против Анри Клётена. Вятт сообщил, что д'Уазель разговаривал со своим соратником, солдатом Джеймсом Крофтом , с просьбой помешать браку Филиппа II и Марии Тюдор , помочь посадить принцессу Елизавету на трон и выдать ее замуж за Эдварда Кортни , а также казнить Марию Тюдор. Д'Уазель, по словам Уайетта, сделал такое же предложение г-ну Роджерсу, Питеру Кэрью , некто по имени Саут, и Уильяму Пикерингу, первому дапиферу , с обещаниями денег, помощи и солдат из Франции.

Французский король нападет на Англию из Шотландии и предпримет нападение на английские крепости в Кале и Гине во время предприятия Вятта. Хотя заговор провалился, а английские заговорщики были арестованы или бежали, Ренар заявил, что адмирал , граф Дерби и граф Уэстморленд находились на военной позиции, чтобы противостоять потенциальному вторжению. Ренар сказал, что принцесса Елизавета была замешана в письмах Клётена. [ 31 ]

В конце марта английский посол во Франции Николас Уоттон допросил констебля Франции Анну де Монморанси по поводу обвинений в адрес д'Уазеля. Монморанси считал, что заговор звучит крайне неправдоподобно, а французы были вполне довольны правлением Марии в Англии. Он сомневался, что д'Уазель подверг бы себя такой опасности, рассказав о таком заговоре, когда он путешествовал по Англии со своей женой. Уоттон сказал констеблю, что не стал бы обсуждать этот вопрос с констеблем, если бы королева Англии не поверила этому. Монморанси сказал, что это был случай, когда его слово противоречило вашему слову. [ 32 ] 17 апреля 1554 года Генрих II поздравил Ноаля с защитой Клётена от этих обвинений. [ 33 ] Мэри по-прежнему была убеждена в причастности д'Уазеля к восстанию и через месяц написала Уоттону, упомянув; «Практика, предпринятая Д'Уазелем, которая, хотя и отрицается, ясно очевидна». [ 34 ]

Регентство и Реформация

[ редактировать ]

Когда 12 апреля 1554 года Гиз стала регентом Шотландии, д'Уазель поехал с ней из Холирудхауса в Толбут, чтобы забрать у Аррана меч, скипетр и корону. [ 35 ] Говорят, что Клётин возложил ей на голову корону и вручил ей меч и скипетр во время церемонии, похожей на коронацию. [ 36 ]

Клютин продолжал оставаться близким советником вдовствующей королевы-регентши. В августе 1554 года он присутствовал на представлении Дэвида Линдсея » «Сатиры трех сословий с Марией Гиз в Эдинбурге. Мастер дела Уильям МакДауэлл построил для них специальное место на игровом поле Гринсайд , получившее название «Дом Кенис Грейс». [ 37 ]

11 января 1554/5 г. Клётин написал длинное письмо герцогу Гизу, в котором подробно описывал проблемы, которые, по его мнению, в Шотландии и которые снижали доходы. Народом нужно было управлять с жезлом в руке, не желая ни мира, ни справедливости. В приграничных регионах главы многих семей были не более чем бандитами, охотившимися как на шотландцев, так и на англичан, не представляющими никакой ценности ни в мирное, ни в военное время. Многие хорошие острова находились в плохом состоянии, и французские войска, легко вооруженные шотландскими валетами, способствовали увеличению доходов королевы и вдовствующей королевы. Ни одна из шотландских крепостей не выдержала бы и часа от вторжения, а для ремонта ему не хватало людей, военного инженера, дерева и извести. [ 38 ] В августе 1555 года в письме Антуану де Ноаю , французскому послу в Лондоне, он описал состояние границы с Англией на западе и визит Марии де Гиз в этот район. Семья Грэм оказалась в центре проблем в Спорных землях . Ричард Грэм и его сын Уильям Грэм, два английских члена семьи, заняли земли в Канонби и изгнали Джона Грэма, шотландского владельца или арендатора. Клейтин командовал кавалерийским отрядом во время продвижения регента. [ 39 ]

Ноай прислал Клётену выдержки из актов английского парламента, касающихся пограничных укреплений, и выступил за восстановление замка Данбар . [ 40 ] Некоторые письма Ноя Клётину были переправлены изгнанным шотландским врачом Майклом Даремом . [ 41 ]

В мае 1556 года инициатива, которую Бьюкенен приписал Клётену и Иву де Рубе, хранителю печатей, была отклонена парламентом Шотландии . Мария де Гиз надеялась поднять новые налоги на постоянную армию и укрепления на границе , и их предложение составить опись всего имущества и доходов встретило сопротивление. [ 42 ] Мария де Гиз и Клётен переписывались с французскими дипломатами, в том числе с Ноаем, используя письма, написанные зашифрованным кодом. [ 43 ]

Война 1557 года

[ редактировать ]
Плохая погода и сопротивляющаяся шотландская армия помешали д'Уазелю осадить замок Уорк.

В августе 1557 года Шотландия и Англия снова находились в состоянии войны, и войска д'Уазеля вновь заняли форт в Аймуте и, по словам имперского посла в Лондоне Саймона Ренара , совершили два успешных рейда на границу и сожгли сено, хранившееся в Бервике. на Твиде [ 44 ] Английскому адмиралу Джону Клеру было приказано блокировать Аймут, чтобы не допустить приземления там орудий. Вместо этого он направил свои девять военных кораблей, которые теоретически защищали исландский рыболовный флот, в Киркуолл на Оркнейских островах . Он высадился и атаковал Епископский дворец и собор Киркуолла , но был отбит и утонул вместе с 97 своими людьми. [ 45 ]

Английский пограничник узнал, что в Аймут было отправлено по меньшей мере шесть артиллерийских орудий, чтобы разрушить Корнуоллскую башню, мост Твизелл и мост Форд . Армия попытается взять замок Уорк в конце августа. Операция была отложена, еще 12 орудий были доставлены по суше из Эдинбурга, а французский гарнизон в Данбаре выпустил больше орудий только 6 октября. Граф Шрусбери считал, что задержки были вызваны ухудшением погоды, наводнением и внутренними разногласиями. 17 октября д'Уазель отдал приказ артиллерии двинуться вперед для штурма Уорка. Четыре пушки пересекли разбухший Твид, и двое мужчин и восемь лошадей утонули.

Однако шотландская знать не хотела идти дальше, поскольку погодные условия стали плохими. Они пришли в его предвыборную палатку в Максвеллхью, недалеко от Келсо , и, по словам Джона Нокса , категорически заявили ему, что не будут вторгаться в Англию. Граф Шрусбери писал, что д'Уазель был «в очень тяжелом состоянии и в высоких словах ... желал себя во Фраунсе». Английские шпионы сообщили, что дворянам пришлось задержать шотландского полководца графа Хантли . на один день [ 46 ]

В этом году Уильям Кирколди из Грейнджа дрался на дуэли с Ральфом Юром, братом губернатора Бервика, из-за жестокого обращения с братом Грейнджа в качестве пленника. Питскотти писал, что Грейндж отправился в Бервик с д'Уазелем и гарнизоном Аймута, и было решено, что ни один из французских или английских солдат не будет вмешиваться в бой. [ 47 ]

Реформационный кризис

[ редактировать ]
Шательро и д'Уазель встретились с протестантскими лордами Шотландии в Купар-Мюре.

Д'Уазель и французские интересы в Шотландии теперь столкнулись с большей угрозой из-за растущей поддержки религиозной реформации со стороны шотландской знати. Протестантские лорды Конгрегации восстали против правления Марии де Гиз, которым противостояли французские войска под командованием д'Уазеля и шотландская армия под командованием бывшего регента Аррана, герцога Шательро. Питскотти дает хороший отчет о противостоянии в 1559 году за рекой Иден , в Купар-Мюире в Файфе , между протестантскими лордами и д'Уазелем и Шательро, командовавшими французской и шотландской армией. Д'Ойзель был поколеблен словами Патрика, магистра Линдсея, от участия в битве, но сначала поехал на вершину холма Тарвит, чтобы высмотреть силу противника. [ 48 ] Затем Клётен и Шательро подписали восьмидневное перемирие в Оулет-Хилл или Гарлибанке 13 июня 1559 года. [ 49 ]

Лорды Конгрегации впоследствии оккупировали Эдинбург, и 25 июля 1559 года д'Уазель подписал Лейтские статьи от имени Марии Гиз. Таковы были условия вывода сил Конгрегации из Эдинбурга в Стерлинг. В ноябре 1559 года д'Уазель работал с Жаком де ла Броссом, выдвигая обвинения в государственной измене против лордов Конгрегации Шательро и его сына, графа Аррана . [ 50 ]

Анри Клётен переправился через реку Девон в Таллибоди после того, как английский флот вошел в Форт.

Два года спустя английскому послу в Париже Николасу Трокмортону сообщили, что к нему подошли коллеги д'Уазеля в Шотландии Николя де Пеллеве , епископ Амьенский , де ла Бросс и вновь прибывший военачальник Себастьян де Люксембург, сеньор де Мартиг. с идеей созыва парламента. Присутствовавшие несогласные лорды будут арестованы и казнены. Сообщается, что д'Уазель и Мария де Гиз не согласились и наложили вето на этот план. [ 51 ]

Д'Ойзель и капитан Сарлабус без сопротивления взяли город Стерлинг на Рождество 1559 года. Они двинулись в Файф и встретились с подкреплением, отплывшим из Лейта 7 января 1560 года, в заливе Петтикер недалеко от Кингхорна . Атака Конгрегации была отбита. [ 52 ] Позже в январе д'Уазель вел войска к протестантской крепости Сент-Эндрюс, когда английский флот под командованием Уильяма Винтера был замечен в заливе Ферт-оф-Форт . Уинтер захватил два корабля с припасами, предназначенными для штурма Сент-Эндрюса. По словам Джона Нокса , Рафаэля Холиншеда и Питкотти, Уильям Киркалди из Грейнджа разрушил мост в Таллибоди , чтобы отрезать Клётину путь к Стерлингу. Чтобы переправить Девон , французский инженер в своей компании разобрал крышу Таллибоди Кирка . Французы были задержаны на день без провизии в Форт-Риг-Мьюире или Клакманнане. [ 53 ] Аррана . сжег дом Киннейла В феврале 1560 года Клейтин приехал из Стерлинга в Эдинбург и по дороге [ 54 ] Когда газета «Честер Геральд » Уильяма Флауэра сообщение передала из Норфолка , в котором утверждалось, что английский флот прибыл в Ферт случайно, д'Уазель с вызовом ответил: «Что добилась Мария Тюдор своими последними войнами?» [ 55 ] 18 марта 1560 года он разгромил небольшой отряд шотландцев в битве у моста Глазго . 29 марта английская армия пересекла границу и осадила Лейт , который французы сильно укрепили. Армия под командованием Грея из Уилтона прибыла в Ресталриг 6 апреля. Грей послал Клётену сообщение о том, что им следует провести переговоры, но, по совету Мартига и де ла Бросса, он отказался. [ 56 ]

После смерти Марии Гиз в июне 1560 года осада Лейта продолжалась. По словам Холиншеда, д'Уазель поклялся защищать бедняков города, собиравших моллюсков на берегу, от англичан 4 июля, но англичане все равно напали. (Французский журнал осады относит это событие к маю.) В конце осады он все еще находился в городе. Когда мир был заключен, сэр Фрэнсис Лик ​​и сэр Джервас Клифтон пришли к нему на банкет, на котором не было подано ни мяса, ни рыбы, за исключением одного блюда из конины. [ 57 ] Клейтин покинул Шотландию 18 июля 1560 года на английском корабле « Миньон» с 40 спутниками. [ 58 ] Первые комментаторы возлагали вину за провал политики Марии де Гиз на других французских советников, де ла Бросса, Мартига и де Рубе, а не на д'Уазеля. [ 59 ]

Мэри возвращается в Шотландию

[ редактировать ]

В октябре 1560 года Николас Трокмортон услышал, что Клётин попал в немилость во Франции из-за его противодействия плану казни протестантских лордов, но ему разрешили вернуться домой в Вильпари. В сентябре 1561 года Клютен посетил Трокмортон в Париже, заявив, что он был другом Марии, королевы Шотландии и Дома Гиз. Затем Клютин отправился в Лондон, чтобы получить паспорт и охранную грамоту для поездки Марии, королевы Шотландии в Шотландию. Сесил считал, что отсрочка пойдет Англии на пользу. Он думал, что неопределенность удержит ее от брака, который нанес бы ущерб английской политике. [ 60 ]

Элизабет не согласилась с разрешением, желая, чтобы Мария ратифицировала Эдинбургский договор , который Клейтин помогал составить, и заставила его ждать. Уильям Мейтленд одобрил это, но узнал, что Мэри все равно отправится в плавание. [ 61 ] 6 октября 1561 года Трокмортон отправился в Отель де Гиз, и д'Уазель привел его поговорить с самим герцогом. [ 62 ]

Религиозные дела

[ редактировать ]

Клётен вернулся во Францию ​​и продолжил служить Марии. Он сражался в битве при Дре в декабре 1562 года и был посвящен в рыцари Карлом IX. В сентябре 1562 года он был в Гейдельберге , где его целью было заявить против мнения Франсуа де Колиньи д'Андело о том, что проблемы во Франции не были вызваны религией. [ 63 ] В конце 1563 года он должен был обратиться к Папе от имени французского короля Карла IX с просьбой не предпринимать никаких действий против протестантского королевства Наварра . [ 64 ] Он стал дипломатом Франции в Риме в январе 1564 года. [ 65 ] Брантом рассказал длинный анекдот о своем поведении там как человека меча, а не литератора, а Лебурье опубликовал два письма Клётена Бернардену Бошетелю, иллюстрирующие его темперамент. [ 66 ] В марте 1565 года Томас Рэндольф услышал, что он был в Риме, пытаясь организовать свадьбу Марии с французским Карлом IX. [ 67 ]

Мэри и Дарнли

[ редактировать ]

Переписка Клётина во время обсуждения папского разрешения на брак Марии и лорда Дарнли не сохранилась в архивах Ватикана . Клётен написал Карлу IX 15 апреля 1566 года, чтобы сообщить, что новости об убийстве Давида Риччо и тяжелом положении Марии достигли Рима в нескольких письмах, хотя он еще не был проинформирован сам и не обсуждал события с Папой. Он слышал запутанное сообщение о том, что беременная Мэри сбежала из Эдинбурга в замок, но Дарнли привез ее обратно в Эдинбург и теперь хотела бежать во Францию. Епископ Дамблейн прибыл с официальными новостями 26 апреля. [ 68 ]

Эпитафия в Риме

[ редактировать ]

10 июня 1566 года Анри Клетен написал Екатерине Медичи с просьбой разрешить поехать в Лукку в поисках лекарства от своей тяжелой болезни. [ 69 ] Он умер в Риме позже, в июне 1566 года, и был похоронен в церкви Сан-Луиджи-деи-Франчези . Капитан Ниниан Кокберн , шотландский агент в Париже, сообщил эту новость Сесилу. [ 70 ] Надпись на его могиле, написанная Марком Антуаном Мюре, дает краткое изложение его карьеры;

ХЕНРИКО КЛЕТИНО ГАЛЛО ИЗ ПАРИЖСКОЙ ДЕРЕВНИ, Д. В ШОТЛАНИИ, ЛЕГАТ ФРАНЦИЯ I И ГЕНРИХА II ГАЛЛОС-РЕГГ. В ТОЙ ЖЕ АРМИИ CVM ДЛЯ КОРОЛЕВЫ ШОТЛАНДИИ, ЗА ДОРОГИЕ ЗАСЛУГИ, ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ ПОЧЕТНЫМ РЫЦАРЕМ, И В ГАЛЕРЕЕ ИЗ-ЗА СУДА В БИТВЕ ПРОТИВ ДРУИДОВ ПРОТИВ РЕД. И SRE HOSTES COMMISUS, ПОДДЕРЖАННЫЙ КАРЛОМ IX, МУЧИТЕЛЕМ ВОЕННОГО ОРДЕНА, И КАТАФРАКТОРОМ, КОМАНДИРОМ КАВАЛЕРИИ КРЫЛА, НАГРАЖДЕННЫМ Пием III И V ПОНТТОМ РИМСКИМ. МАКС. КОРОЛЬ СТРОГО ЗАЩИТИЛ СВОЁ ИМЯ И ДОСТОИНСТВО ПОЧЕТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ И СВОЮ ЖИЗНЬ.
Генри Клётен, сьер Вильпаризи, легат французских королей Франциска I и Генриха II в Шотландии, где он с заслугами служил в армии шотландской королевы, был удостоен рыцарского звания и благородными подвигами сражался против врагов короля и папы в Во Франции Карл IX сделал его кавалером Ордена Ошейника и первым магистром Великой конницы, он был назначен королем для поездки в Рим к папам Пию IV и Пию V и выполнил свои обязанности с большой честью. [ 71 ]

Анри женился на Жанне (или Мари) де Туар до 1546 года, которая была дважды замужем; у них было трое детей в Шотландии; [ 72 ]

В 1552 году ходили разговоры о женитьбе Генриха на овдовевшей леди Флеминг , которая была гувернанткой Марии, королевы Шотландии в 1548 году, и любовницей французского короля Генриха II . [ 74 ] Второй женой Анри была Жанна де Шастейнер (1543–1622), дочь сьера де Рошпозе и Клода де Молеона, леди Туффу и Тальмона (или Альбена). [ 75 ] [ 76 ] У нее не было выживших детей от Анри, и после его смерти она вышла замуж за Гаспара де Шомберга, графа Нантейля. [ 77 ]

  • Бодуэн-Матушек, Мари-Ноэль, «Посол в Шотландии в 16 веке: Анри Клютен д'Уазель», в Revue historique, vol. 281, нет. 1 (569) (январь – март 1989 г.), стр. 77–131
  1. ^ Жан Ле Лабурёр, Мемуары мессира Мишеля де Кастельно , том. 1 (Брюссель, 1731 г.), 430: Мари-Ноэль Бодуэн-Матушек, «Посол в Шотландии в 16 веке: Анри Клютен д'Уазель», Revue historique , 281:1 (569) (январь – март 1989 г.), 80 – 3, 102.
  2. ^ Маркус Мерриман , Грубые ухаживания (Ист-Линтон, 2000), с. 219.
  3. ^ Эми Блейкуэй, Регентство в Шотландии шестнадцатого века (Бойделл, 2015).
  4. ^ Календарные государственные документы Испании , том. 8 (Лондон, 1904 г.), 528.
  5. Календарные государственные документы Иностранная Элизабет, 1559–1560 (Лондон, 1865), стр. 11.
  6. ^ Нокс, Джон, История Реформации , Книга 2, например, Леннокс, изд. Катберта, (1905), 103.
  7. ^ Томсон, Томас , изд., Акты парламентов Шотландии , том. 2 (1814), 481.
  8. ^ Маргарита Вуд , Balcarres Papers , vol. 1 (Эдинбург: SHS, 1923), стр. 179–180.
  9. ^ Энни И. Кэмерон, Шотландская переписка Марии Лотарингской (SHS, Эдинбург, 1927), 288: Патрик Аберкромби, История кампаний в Шотландии, 1548 и 1549 (1707), стр. 96–97.
  10. ^ Энни Кэмерон , Balcarres Papers, 1548–1557 (Эдинбург: SHS, Эдинбург, 1925), стр. x, 63–65.
  11. ^ Памела Ричи, Мэри Гиз (Ист-Линтон, 2002), стр. 127–9: Национальные отчеты Шотландии E32/11 Семейный отчет регента Аррана, сл. 26р и 99р.
  12. ^ Энни Кэмерон, Balcarres Papers, 1548–1557 (Эдинбург: SHS, 1925), 86–7, 92–3.
  13. ^ Календарные государственные документы Испании , том. 10 (Лондон, 1914), 339.
  14. ^ Памела Ричи, Мария де Гиз , (2002), 128 и 128, № 23.
  15. ^ Роберт Линдси, История Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1814 г.), с. 513: Джордж Бьюкенен, История Шотландии , пер. Айкман (Глазго, 1827 г.), 382, ​​кн. 16 кап. 1.
  16. ^ Джеймс Мейтленд, Повествование о меньшинстве Марии, королевы Шотландии (Ипсвич, 1842).
  17. ^ Маркус Мерриман, Грубые ухаживания , (Ист-Линтон: Таквелл, 2000), стр.383, цитирует Александра Теле, Relations Politiques , vol. 1 (Париж, 1862 г.), 293.
  18. ^ Календарные государственные документы Испании , том. 10 (Лондон, 1914), стр. 468, 549.
  19. ^ Космо Иннес, Книга Эндрю Халибертона (Эдинбург, 1867), стр. lxxxv – lxxxvi, цитирующая копию договора в городских архивах Эдинбурга.
  20. ^ Бодуэн-Матушек (1989), 104: Календарные государственные документы Испании , том 10, 596.
  21. ^ Теуле, Александр, изд., Политические отношения , том. 1 (Париж, 1862 г.), стр. 274–8.
  22. ^ Хейнс, Сэмюэл, изд., Сборник государственных документов (Лондон, 1740 г.), стр. 130–1, доктор Ричард Смит Николасу Стрелли, 11 ноября 1552 г.
  23. ^ Джордан, WK, Хроники и политические документы Эдварда VI , Лондон (1966), 155.
  24. ^ HMC Солсбери Хэтфилд , том. 1 (1883), 100: Хейнс, Сэмюэл , изд., Сборник государственных документов (Лондон, 1740), 133–5, в копии есть «Сьер д'Авойс»: Салазар использовал имя «д'Ануа», его дипломатические инструкции опубликованы во Французских архивах в журнале Correspondence Politique de Odet de Selve (Париж, 1888 г.), стр. xviii, 481–484, вып. 528 и сноска.
  25. ^ CSP Испания , том. 9 (Лондон, 1912), 334, 31 января 1549: HMC маркиз Бат в Лонглите: Seymour Papers , vol. 4 (1967), с. 107, от Корниса до Сомерсета, 25 января 1549 г.: В некоторых старых французских историях говорится, что Франция и Шотландия выиграли от разделения Англии на суде; например, аббат де Верто, Ambassades de Messieurs de Noailles en Angleterre , vol. 1 (Лейден, 1763 г.), с. 299, со ссылкой на Гийома Парадена, том 5, стр.624.
  26. ^ Календарные государственные документы Испании , том. 10 (Лондон, 1914), сноска 585–588 полностью переводит украденный меморандум, стр. 596–604, 608.
  27. ^ Сэмюэл Хейнс, Сборник государственных документов , (Лондон, 1740 г.), стр. 142–4.
  28. ^ Ройалл Тайлер, Календарные государственные документы Испании 1553 г. , 11 (Лондон, 1916 г.), стр. 42.
  29. ^ Аббат де Верто, Посольства господ де Ноай в Англии , том. 2 (Лейден, 1763), стр. 88–92 и сноска, стр. 90, Ноай Генриху II, 29 июля 1553 г., 102, 104.
  30. ^ Майкл Пирс, Куклы Марии, королевы Шотландии: отчеты об исследованиях Эдинбургского замка (Эдинбург, Историческая среда Шотландии, 2018), стр. 20
  31. ^ Патрик Фрейзер Титлер, Англия во времена правления Эдуарда VI и Марии , том. 2 (Лондон, 1839 г.), стр. 306–313, Ренар — Карлу V, 24 февраля 1554 г.: Э. Харрис Харбисон, Соперничающие послы при дворе королевы Марии (Принстон, 1940), стр. 119–122.
  32. ^ Патрик Фрейзер Титлер, Англия во времена правления Эдуарда VI и Марии , том. 2 (Лондон, 1839 г.), стр. 352–364, Уоттон королеве Марии, 31 марта 1554 г.
  33. ^ Верто, Посольства , том. 3 (Лейден, 1763 г.), с. 161.
  34. ^ Календарь иностранных государственных документов, Мэри: 1553–1558 , том (Лондон, 1861), вып. 199.
  35. ^ Линдси, Роберт, История Шотландии , том. 2 Эдинбург (1814 г.), с. 514.
  36. ^ Розалинд К. Маршалл, Шотландские Квинс: 1034–1714 (Джон Дональд: Эдинбург, 2007), стр. 120.
  37. ^ Роберт Адам, Edinburgh Records: The Burgh Accounts , vol. 1 (Эдинбург, 1899 г.), 110: Отчеты казначея Шотландии , том. 10 (1913), 232.
  38. ^ Мишо и Пужула, изд., Новый сборник мемуаров, посвященных истории Франции , том. 6 (Париж, 1839 г.), 222-3
  39. ^ Памела Э. Ричи, Мэри Гиз (Таквелл: Ист-Линтон, 2002), стр. 153–56: Верто, Ambassades de Noailles , 5 (Лейден, 1763), стр. 90–97.
  40. ^ Верто, Ambassades de Noailles , 5 (Лейден, 1763), с. 210: Э. Харрис Харбисон, Соперничающие послы при дворе королевы Марии (Принстон, 1940), с. 241.
  41. ^ Верто, Ambassades des Noailles , 4, с. 22.
  42. ^ Отчеты парламентов Шотландии до 1707 года : CSP Scotland , vol. 1 (Лондон, 1898 г.): Памела Э. Ричи, Мэри Гиз (Ист-Линтон: Таквелл, 2002 г.), 196–7. 109–110, 136–8.
  43. ^ Верто, Ambassades de Noailles , 5 (Лейден, 1763), стр. 275–276: Дюбуа-Найт и Валери Нашеф, «Развитие искусства тайного письма через границы: путешествие шифров Марии де Гиз между Францией и Шотландией», Études Épistémè , 37 (2020). два : 10.4000/episteme.6713
  44. ^ Календарные государственные документы Испании , том. 13 (Лондон, 1954), вып. 345: CSP Scotland , vol. 1 (Эдинбург, 1898 г.) отмечает дату рейда на Бервик как праздник Сен-Реми, 1 октября 1557 г.
  45. ^ CSP Испания , том. 13 (Лондон, 1954), вып. 345: Акты Тайного совета , т. 345: Акты Тайного совета. 6 (Лондон, 1893), стр. 139, 173: Джон Страйп , Церковные мемориалы , том. 3 часть 2 (Оксфорд, 1822 г.), стр. 86–7.
  46. ^ Джордж Ридпат, Пограничная история Англии и Шотландии (Mercat (переиздание), 1979), 401–5: Дэвид Лэнг, Работы Джона Нокса , том. 1 (Эдинбург, 1846 г.), 255: Памела Э. Ричи, Мария де Гиз (Ист-Линтон, 2002 г.), стр. 180–188, цитирование письма графа Шрусбери, Библиотека Ламбетского дворца, Talbot MS 3195, л. 253: Эдмунд Лодж, Иллюстрации к английской истории (Лондон, 1791), стр. 206, 263–4, 266, 270, 283, 284, 288.
  47. ^ Линдси из Питскотти, История Шотландии (Эдинбург, 1778 г.), стр. 314.
  48. ^ Линдси из Питскотти, История Шотландии (Эдинбург, 1814 г.), стр. 536–545.
  49. ^ Дэвид Лэнг, Работы Джона Нокса (Эдинбург, 1846), стр. 352–354, воспроизведенная там подпись, которая обеспокоила редактора, представляет собой просто факсимиле плохой копии «Клейтина».
  50. ^ Памела Ричи, Мария де Гиз (Ист-Линтон, 2002), стр. 236–7.
  51. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 3 (Лондон, 1865 г.), вып. 619.
  52. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 2 (Лондон, 1865), примечание № 572, перевод Теле, т. 1, с. 404: Календарь государственных документов Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 280–2: Работы Джона Нокса: История Реформации в Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1848 г.), стр. 5–7.
  53. ^ Лэнг, Дэвид, изд., «История Реформации Джона Нокса», Книга 3, « Сочинения Джона Нокса» , том. 2, (Клуб Баннатайн, Эдинбург, 1848 г.), 14
  54. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898 г.), с. 313.
  55. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898 г.), с. 322.
  56. ^ Глэдис Дикинсон, Две миссии (SHS, Эдинбург, 1942), стр. 65, 85–6, 99.
  57. ^ Холиншед, Рафаэль, Хроники (Лондон, 1577 г.): но см. также « Две миссии Де Ла Бросса» (SHS: Эдинбург, 1942 г.).
  58. ^ CSP Шотландии , том. 1 (1898), 426, 449, 455.
  59. ^ Максвелл, Джон, Исторические мемуары Марии, королевы Шотландии (Абботсфордский клуб, 1836), стр. 50.
  60. ^ Филип Йорк, Разные государственные документы , том. 1 (Лондон, 1778 г.), стр. 172–4.
  61. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898 г.), стр. 413, 538–40, 444.
  62. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 4 (Лондон, 1866 г.), вып. 494, 592.
  63. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 5 (Лондон, 1867 г.), вып. 576.
  64. ^ CSP Ватикан , том. 1 (Лондон, 1916), вып. 291.
  65. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 7 (Лондон, 1870 г.), вып. 75.
  66. ^ Жан Ле Лабурёр, Мемуары мессира Мишеля де Кастельно , том. 1 (Брюссель, 1731 г.), 432–8.
  67. ^ Календарные государственные документы Шотландии , том. 2 (Эдинбург, 1900), 130.
  68. ^ Джон Хангерфорд Пыльца, Папские переговоры с Марией Шотландской (Эдинбург: Шотландское историческое общество, 1901), стр. 195, 452-3.
  69. ^ Джон Хангерфорд Пыльца, Папские переговоры с Марией Шотландской (Эдинбург: Шотландское историческое общество, 1901), 454.
  70. ^ CSP Foreign Элизабет , том. 8 (Лондон, 1871 г.), вып. 562, Кокберн (как Бомонт) Сесилу, 7 июля 1566 г.
  71. ^ Форчелла, Виченцо, Надписи церквей и других построек Рима с 11 века до наших дней , (Рим, 1869), 20
  72. ^ Боннер, Элизабет, «Натурализация шотландцев во Франции в пятнадцатом и шестнадцатом веках», The Historical Journal , том 40, № 4 (декабрь 1997 г.), стр. 1097, 1113–5: Бодуэн-Матушек (1989), 90: Рукопись копий формул БНФ фр.4588, поз. 15, 49р-50р
  73. ^ Лаборатория, том. 1 (1731) с.315.
  74. Календарные государственные документы Испании , том 10 (1914), сноска 588, Мария де Гиз Карлу, кардиналу Лотарингии, Фолкленд, 3 октября 1552 года.
  75. ^ «История Вильпаризиза» .
  76. ^ Бодуэн-Матушек (1989), 107
  77. ^ Дю Шен, Андре, Генеалогическая история Дома Шастейнов (Париж, 1634), 257–259, печатает эпитафию Клётена.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd2f8b307bc63d4ff98e78d66b7fd05b__1720861260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/5b/fd2f8b307bc63d4ff98e78d66b7fd05b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Henri Cleutin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)