Jump to content

Группа диалектов Великой Польши

(Перенаправлено с великопольского диалекта )
Группа диалектов Великой Польши
Великопольский диалект
Родной для Польша
Область Великопольское воеводство
Куявско-Поморское воеводство
Поморское воеводство
Латинский ( польский алфавит )
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог Никто
Карта диалектов польского языка , включая группу диалектов Великой Польши, отмеченную синим цветом.

Группа диалектов Великой Польши ( польский : диалект wielkopolski ) — диалектная группа польского языка, используемая в Великой Польше . Он используется в районе, на юге от городов Коло , Калиш , Острув-Велькопольский , Равич и Бабимост , на западе от Мендзыхода и Кшижа-Велькопольского , а также вдоль линии рек Нотеч и Варта . [1]

Список диалектов

[ редактировать ]

Произошли от западнославянского языка, на котором говорят поляки , и имеют следующие диалекты: [2]

Особенности региона

[ редактировать ]

Особенности, которые можно найти в различной интенсивности и распределении в регионе, включают: [3]

  1. *telt > tylet: растить, перемалывать, перемалывать
  2. *tórt' > рысь: корова
  3. *ľ̥ > l̥, кроме *Pľ̥T́PK (после губ, перед небными/губными и велярными)
  4. *Pľ̥T́PK > PilT́PK: волк, молчать или > łu после зубов: полюс, длинный или ł после cz, ż, sz: łwa, czółno, желтый, орел ł после губ: chełm, хвастаться, шерсть, полный
  5. *ŕ̥T > 'ar: твердый, нерест, зерно
  6. озвучивание кода прекращается и шипит, если следующее слово начинается с гласной или жидкости
  7. спорадическое сохранение билабиального v (v > w) słoje, prało, особенно вначале: łosk, łojna, łoda, усиленное лабиализацией начального o
  8. -j- перед небными: niesiejcie (медведь), ciojcia, na pojle, nojgi, tajkie
  9. ḷ > ł > u̯: у̯эп, у̯за, пу̯ук
  10. депалатализация последних небных губ слова
  11. смягчение n, t, d после i, y: drab́ińa, žyᶦ̯t́o, žyᶦ̯d́ek
  12. фонемизация ḱ, ٵ для их сохранения, когда они произошли перед *y, ъ̥, e, а также денасализация ę (kę/gę > ke/ge)
  13. Тенденция к ассимиляции и упрощению:
    1. веляризация n перед k (фонематическая?)
    2. -ć, -śń > -ś: zleś, укус, плесень, maś (мазь)
    3. ослабляющая потеря -ł- в конце илаута (śródgłos): gᵘ̭ova
    4. trz, zdrz, trz, drz > щ, дз, cz, j
    5. rs, rz > rz пожаловаться, снять, заморозить, хоз., столярные работы
    6. kk, szsz > k, sz leḱi, bliszy
  14. предлоги и приставки w(-), z(-) > we, ze, особенно если перед аналогичным слогом начинается фонема сходного места артикуляции
  15. ср, срз > ср, ср или > срз, срз
  16. следы или *jь > je, jeskra, jegliwie
  17. размещение ударения на предпоследнем слоге
  18. Предпочтение наклонному o, kłůtka
  19. ir > er (сердце, смерть, грудь) или ér
  20. Повышение y ближе к i или дифтонгизация
  21. i > y после sz, ż, cz, dż, c, dz, rz (которые позже дифтонгируются, как y выше)
  22. дифтонгизация u > uᵘ̭, ůᵘ̭ или şiᵘ̭ и далее > ů, ş или ö
  23. Выдвижение вперед, уплощение и сужение á
    1. перед таутосложным j в повелительном наклонении: czekej
    2. в каких-то именах? см. старопольский
  24. Дифтонгизация á> áu̯, ou̯, şu̯, á̭, ṷ: trou̯va, prşu̯vda
  25. é > y после твёрдого и мягкого согласного: brzyg. Куявы/Серадз изменили é > y после твёрдых согласных, но > i после мягких
  26. e > o, перед таутосложным u̯ (ł): снег, снег, снег
  27. дифтонгизация o > u̯o (не только изначально)
  28. в результате o > u̯o, u̯o > u̯oe̯ ​​> ᵘ̭oe̯, ᵘ̭o̭e
  29. дифтонгизация ş > u̯ş или даже u̯şy̯, ᵘ̯ş̯ʸ̯, şy̯, ᵘ̯ᵒ̇y̯ᵉ (е находится над y̯), ᵘ̯ᵒ̯y̯ᵉ, а иногда u̯y, uy̯ (и в конечном итоге?) > u
  30. Старопольский ą̆ (в коротком слоге) > y̨ или į после мягкого согласного на востоке, а также деназализация гласного в ассимилированный носовой согласный перед согласным, а иногда и полная потеря носа перед шипящими.
  31. Старопольский ą̄ (в длинном слоге) > ų вместе с денасализацией гласной в ассимилированный носовой согласный перед согласным, а иногда и полной потерей носа перед шипящими.
  32. -ище > -иско
  33. распространение суффиксов -аты, -ity
  34. использование od(-) перед гласными и полугласными (в отличие от ot(-))
  35. Потеря мобильного е в окончаниях -ek, -ec в некоторых именах.
  36. Распространение -yszek
  37. использование z(-) перед гласными и полугласными (в отличие от s(-))
  38. Замена старого местного патива множественного числа -'ex > -ach (который изначально был женского рода)
  39. Замена окончания родительного падежа единственного числа у существительных женского рода, оканчивающихся на согласную -'e, на -'i (z ziemi)
  40. Выравнивание окончаний среднего рода именительного и винительного падежа единственного числа -ē и -ĕ путем расширения -é, polé
  41. Замена среднего именительного/винительного падежа числительного dwie на два, два окна мужского рода, а на севере дальнейшая замена женского рода dwie на два.
  42. Глаголы с префиксом iść со вставкой -ń-, vyᶦ̯ńde, zańde, přeńde
  43. Усиление окончаний глаголов первого лица единственного и множественного числа, таких как idemy, złapę, по аналогии с idę и архаичным grzebę.
  44. Распространение твердых губ в l-формах mełł/pelę через контаминацию ḿel-, ṕel и l-форм mełł-, pełl-
  45. распространение глагола первого лица множественного числа с окончанием -my (над -m) под влиянием местоимения my, или на севере -ma через контаминацию -my с -va
  46. Распространение -ма в форме повелительного наклонения первого лица множественного числа через загрязнение -m(y) и -va, nieśma, nieźma
  47. такие конструкции, как Wear Jeśḿ > Wearḿ > Wear (после m), и потенциальное озвучивание основы, zaniůzem, zaniůs
  48. окончание прошедшего времени первого лица множественного числа -im (nieślim, от nieśli (je)smъ), иногда смягчается по аналогии с -(je)ś, -(je)ście, а также выравнивается с местоимением my, что в некоторых поддиалектах приводит к nieśliśmy заменить на -śma, -źma с загрязнением nieśli(je)śḿ и niosła(je)sva. На севере такие формы, как nieślimy, образовались в результате фонетической редукции старого аориста nieślichmy.
  49. Возникновение личных существительных мужского рода.
  1. ^ «Великопольский диалект» . artur.czesak.webpark.pl (на польском языке).
  2. ^ Карась, Галина (2010). «Великопольский диалект» . диалектология.uw.edu.pl . Проверено 16 июля 2024 г.
  3. ^ Кароль Дейна (1973). Польские диалекты . стр. 248–254.

Библиография

[ редактировать ]
  • Станислав Дубиш, Галина Карась, Нийола Колис: Польские диалекты и диалекты . 1-е издание. Варшава: Wiedza Powszechna, 1995. ISBN 83-2140989-X.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d190f58c0a45af76c91128637fae26d__1721643600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/6d/1d190f58c0a45af76c91128637fae26d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Greater Poland dialect group - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)