Jump to content

Джекару

(Перенаправлено с Джекару (стажер) )

Скотоводческий комплекс на севере Нового Южного Уэльса, где мог работать джакару.

Джекару ) , — молодой человек (женский эквивалент джиллару работающий на станции по разведению овец или крупного рогатого скота, чтобы получить практический опыт и навыки, необходимые для того, чтобы стать владельцем, надсмотрщиком, менеджером и т. д. [1] [2] [3] Слово возникло в Квинсленде , Австралия, в 19 веке и до сих пор используется в Австралии и Новой Зеландии в 21 веке. Его происхождение неясно, хотя оно прочно укоренилось в австралийском английском , австралийской культуре и традициях австралийских скотоводов .

Этимология

[ редактировать ]

Слово jackaroo , также ранее написанное jackeroo , использовалось в Австралии, по крайней мере, с середины 19-го века и оттуда перешло в обиход в Новой Зеландии. Его использование в обеих странах продолжается и в 21 веке. Происхождение этого слова неясно и, вероятно, неизвестно, но первое задокументированное его использование было в Квинсленде. Было предложено несколько возможностей:

  • , Отглагольное существительное ставшее нарицательным в результате частого профессионального использования; происходит от практики жарения кенгуру на вертеле. «Джек» — это человек, который переворачивал мясо на вертеле или гриле . «Поднять ру» означало повернуть кенгуру на вертеле, что было очень распространенной практикой среди сельских рабочих в отдаленных частях Австралии с колониальных времен.
  • Австралийский вариант термина для обозначения американских ковбоев, которых иногда называли « букару ». Термин «бакару» произошел от испанского слова « vaquero ». [4]
  • Происходит от термина, означающего «странствующий белый человек» на языке аборигенов . [ нужна ссылка ]
  • Еще одно предложение (1895 г.) [5] произошло от слова аборигенов, обозначающего пестрого курравонга , болтливую птицу, о которой им напоминал странно звучащий язык белых поселенцев. Местон объяснил свою позицию в газете в 1919 году. [6]
  • К 1906 году иммигрантов в Австралию часто называли Джонни Роуз. Так он стал Джеки Роу. [7]
  • К 1925 году было сказано, что термин «джакеру» возник из-за того, что «одного из первых [...] звали «Джек Кэрью». [8]
  • « Мастер на все руки в Австралии» ( Джек + кенгуру ) пользуется большой популярностью. Газета Brisbane Courier из Квинсленда от 5 июля 1929 года на странице 16 заявила в ответ на вопрос читателя «ПОММИ» из Тувонга :

    Jackaroo (иногда пишется jackeroo) — молодой человек, приобретающий опыт работы на пасторальном участке. (2) В английском языке слово «Джек» составлено из множества слов, и в ранние пастырские времена оно составлялось с «ру» в слове «кенгуру», чтобы указать, возможно, на бесцельную суету неопытного курсанта станции. [9]

  • заявила В 1968 году Австралийская энциклопедия , что это «скорее всего, придуманное австралийское слово, основанное на [человеке] «Джеки Роу»». [10] Джекару (Джеки + Роу) часто были молодыми людьми из Великобритании или городских жителей Австралии, что объясняет уничижительное использование слова «сырой» в смысле «неопытный».
  • Вероятно, самым авторитетным голосом в 2010 году был голос Австралийского национального словарного центра Исследовательской школы гуманитарных наук Австралийского национального университета , который предоставляет издательству Oxford University Press редакционную экспертизу для своих австралийских словарей. Они объяснили причины, по которым они не вынесли окончательного решения. [11] и выдвинули еще одну возможность: слово «джакеру» происходит от аборигенного слова, означающего «незнакомец», а не от «пестрого вороньего сорокопута».
  • Написания jackaroo и jackeroo использовались примерно с 1880 по 1981 год. В 2010 году наиболее часто используемым написанием было «jackaroo». Однако в период с 1970 по 1981 год в выборке австралийских газет слово «джакеру» упоминалось 18 раз, а слово «джакару» — 29 раз. [12] [13] [ не удалось пройти проверку ]

Джиллару

[ редактировать ]

Слово «джиллару», обозначающее женщину-земледельницу, было придумано во время Второй мировой войны. [14] и сохранились в 21 веке. Во время войны женщинам пришлось взять на себя все профессии, которыми традиционно занимались только мужчины. Джилларо были женским эквивалентом джакеру. «Джек и Джилл» были широко известными в то время детскими стишками , которые предполагают происхождение слова «Джиллару» от «Джакару».

Использование, практика и социальные условия со временем изменились.

Ранние упоминания о шакару можно найти в популярном песеннике Тибба , опубликованном между 1800 и 1899 годами. [15] Эта книга [16] начинается с описания себя так: «Содержит последние хиты о Занято в городе, Австралийском автолюбителе, Китайцах и федерации, Поражении Скваттеров, Счастливой земле Австралии, Джекару и т. д. и т. д.»,

В 1867 году в журнале «Темпл Бар» было опубликовано эссе «Воспоминания о жизни Буша в Квинсленде», в котором анонимный автор из-за своей неопытности называет себя «Джакару» (действие происходит в 1863 году). [17]

В 1878 году «Айронбарк» заявил: «Молодых джентльменов, получающих свой «колониальный опыт» в кустах, работники станции называют «джакеру» . [18] [19] Этот термин редко можно услышать, за исключением отдаленных «задних кварталов» внутренних районов». [20]

Колониальный опыт - это термин, широко используемый в 19-м и начале 20-го веков для приобретения навыков и опыта в Австралии молодыми английскими джентльменами в ожидании преференциального режима в Англии при подаче заявления на должность с возможностью продвижения по службе. например, клерком в большом торговом заведении. Работа джакару могла быть организована по соглашению между его отцом и богатым скваттером через какие-то связи, при этом сын в течение года работал на различных должностях, обеспечивая ему питание и жилье. Это часто рассматривалось как большое преимущество для скваттера, который получил умного и послушного работника с минимальными затратами. [21]

Начало 20 века

[ редактировать ]

В 1933 году А. Дж. Коттон заявил: «Сегодня Арбитражный суд ( Суд Содружества по примирению и арбитражу ) [22] говорит, что джакеру нужно платить 25 шиллингов в неделю. Если бы обычный джакеру платил станции 25 шиллингов в неделю в течение первых двенадцати месяцев, он не стал бы компенсировать им нанесенный им ущерб (просто из-за недостатка опыта), как бы он этого ни хотел. Просто так сложилось, и все арбитражные суды, проклятие Австралии, этого не изменят». [23]

Коттон был человеком, добившимся успеха самостоятельно , и землевладельцем (в Хидден-Вейл), который ушел из дома в 14 лет, чтобы стать моряком. Позже он стал членом Квинслендского клуба и включил благодарственное письмо от губернатора Квинсленда во Джона Гудвина вступление к своей автобиографии. [24]

Билл Харни заявляет [25] что в отдаленных лагерях не было разделения по рангам, «все ели у одного костра и спали под открытым небом. Но на головной станции во всем этом произошла перемена. Социальные слои станционной жизни, читаемые сверху вниз , были боссы, шакару, мужчины и чернокожие. Это был пережиток первых дней, когда страной правила жесткая кастовая система». [26]

Это было наиболее ясно видно в раздельном питании: «Босс и шакару ели в «большом» или «правительственном» доме. [...] Мужчины – то есть скотоводы, возницы, кузнецы и т. д. – ели свой хлеб на кухне и спали в избах, а аборигены получали подачку от двери кухни и ели ее на поленнице [дрова]».

разделения «И как ни странно, у этого кастового были кастовые колокольчики, которые звали нас к трапезе: звенящий колокольчик для правительственного дома, конный колокольчик для кухонь и треугольник для черных на дровяных кучах». ... «В соответствии с этой системой, в бушных городах сохранялась социальная традиция создания кофеен для дворян и столовых для рабочих».

К 1936 году Вигарс [27] сказал: «Джекеру может быть призван для выполнения любой работы на станции, такой как канцелярская работа, верховая езда по границам, сбор овец и крупного рогатого скота, фехтование [ремонт заборов] и вообще любая работа, которая может выполняться на этом месте, так что ему нужно не только хорошее образование, но и интеллект и способность к адаптации». Вигарс продолжает: «Джекеру — это титул, обозначающий юношу, обучающегося пастырской профессии , и соответствующий мичману на военном корабле ученику Службы торгового флота — или в торговом доме штатному клерку в адвокатской конторе. и так далее." [28]

Конец 20 века

[ редактировать ]

Традиционным методом подготовки молодых людей к практическим занятиям было ученичество , которое начало заменяться программами формального обучения. Шакару, как форма ученичества, последовал этой тенденции.

Изменения в австралийском аграрном обществе

[ редактировать ]

[1975] - Майкл Торнтон написал небольшую книгу. [29] надеясь внести свой вклад «в воспоминания о том, что вполне может стать умирающим направлением австралийской традиции».

Стали выражаться недовольства существующей практикой:

[1978] – «Джакару – это или были потные рабочие. Легенда гласит, что они являются социальными равными с владельцами станций, и к ним фактически относятся как к членам семьи. Из-за этого они получают лишь около половины заработной платы, станции и несут ответственность за службу в любое время». [30]

Большинство джиллару вернулись в города после окончания войны 1939–45 годов . Но в 70-е годы, в результате феминистского мышления, начал появляться новый источник джилару. Сьюзен Коттам, [31] Англичанка описала свой опыт пребывания в Западном Квинсленде с 3 марта 1966 года по 3 марта 1968 года в форме журнала.

(TAFE) Даббо и Кимберли Центры технического и дополнительного образования предоставляют сертификатный курс практического опыта для людей, которые хотят работать джакару или джиллару на сельских участках. Курс охватывает практические аспекты сельскохозяйственной работы на вводном уровне. [32] [33]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Австралийский словарь Macquarie
  2. ^ «Джакару Джиллару, Австралия | Программа Jackaroo & Jillaroo School Australia» . Отправляйтесь в Австралию . Проверено 3 июня 2021 г.
  3. ^ «Джакару» . словарь.cambridge.org . Проверено 3 июня 2021 г.
  4. ^ ковбой # Этимология и использование
  5. ^ А. Местон, Географическая история Квинсленда, 1895 г.
  6. ^ 1919 «Наши сороки из Джекеро», The Brisbane Courier (Qld.: 1864–1933), 12 ноября, стр. 1919. 6, просмотрено 17 ноября 2010 г., http://nla.gov.au/nla.news-article20392717
  7. ^ (Бюллетень 1906 г. (Сидней) 28 июня 14/2) получено из Австралийского национального словаря, 17 ноября 2010 г. «Австралийский национальный словарь» . Архивировано из оригинала 6 апреля 2011 года . Проверено 28 января 2011 г.
  8. ^ (Австралиец (Сидней, 1925 г.), апрель 52/3) Австралийский национальный словарь, 17 ноября 2010 г.
  9. ^ 1929 «ОТВЕТЫ», The Brisbane Courier (Qld.: 1864–1933), 5 июля, стр. 1929. 16, просмотрено 13 ноября 2010 г., http://nla.gov.au/nla.news-article21423644
  10. ^ 1968, Энциклопедия Австралии, ATA и AM Learmont, Frederick Warne & Co. Ltd, Лондон и Нью-Йорк
  11. ^ «Австралийский национальный словарный центр, HR австралийских слов» . Проверено 15 ноября 2010 г.
  12. ^ База данных оцифрованных публикаций TROVE, Австралийская национальная библиотека, дата обращения 12 июня 2011 г.
  13. ^ «Находка» . trove.nla.gov.au .
  14. ^ 1968, Энциклопедия Австралии, Лермонт
  15. ^ Популярный песенник Тибба , Популярные австралийские песни и стихи, 28 страниц, Сидней: Batty & Chalcraft Printers
  16. ^ хранится в Государственной библиотеке Нового Южного Уэльса.
  17. ^ «Темпл Бар» . Уорд и Лок. 29 июля 1867 г. - через Google Книги.
  18. ^ «Что такое Джекару или Джиллару? Доска по трудоустройству для туристов» . Блог о доске вакансий для туристов . 8 января 2017 года . Проверено 3 июня 2021 г.
  19. ^ «13-й год - Каково на самом деле жить и работать Джекару / Джиллару» . год13.com.au . Проверено 3 июня 2021 г.
  20. ^ 1878, «Железная кора», Southerly Busters, 9
  21. ^ «Колониальный опыт» . Рекламодатель газеты Sydney Mail и Нового Южного Уэльса . Том. XVI, нет. 684. Новый Южный Уэльс, Австралия. 9 августа 1873 г. с. 171 . Проверено 20 апреля 2022 г. - из Национальной библиотеки Австралии.
  22. ^ Элфорд, Росс Г. (12 декабря 2002 г.) « Суд Содружества по примирению и арбитражу (1904–1956) ». Архивы австралийских профсоюзов . Проверено 30 мая 2011 г.
  23. ^ 1933; Коттон, Эй Джей; С большими стадами в Австралии ; Уотсон, Фергюсон и Ко. Лтд.; Брисбен; стр.67
  24. ^ Хлопок, 1933, стр. x
  25. ^ 1990; Локвуд, Дуглас и Рут (ред.); Билл Харни, Жизнь бушмена, автобиография ; Викинг О'Нил; Мельбурн
  26. ^ 1990, Билл Харни, стр. 22.
  27. ^ Вигарс, Фрэнсис Эрнест; 1936 год; Джекероос: их обязанности и перспективы в Австралии ; Уильям Брук и Ко. Лимитед; Сидней; п5
  28. ^ Вигарс, 1936, стр. 5.
  29. ^ Майкл Торнтон; 1975 год; Это жизнь Джекару ; Публикации Майкла Торнтона; Саут-Ярра, Мельбурн (бывший сотрудник австралийского скотовода и премьер-министра Малкольма Фрейзера )
  30. ^ 1978, Дон Уитингтон , Стремитесь быть справедливыми , Издательство Австралийского национального университета
  31. ^ Коттам, Сьюзен; 1990 год; Джиллару ; Викинг О'Нил, Мельбурн
  32. ^ «Журнал «Аутбэк»» (75). Февраль – март 2011 г.: 157. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  33. ^ «Джиллару, шакару и их щенки проходят дрессировку овчарок» . www.abc.net.au. ​22 февраля 2021 г. Проверено 3 июня 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e4699ab07ad7371d20fabf5c6e503d7__1707407640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/d7/1e4699ab07ad7371d20fabf5c6e503d7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jackaroo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)