Jump to content

Серджио Бадилья Кастильо

Серджио Бадилья Кастильо
Серджио Бадилья Кастильо на книжной ярмарке в Сантьяго, 2013 г.
Серджио Бадилья Кастильо на книжной ярмарке в Сантьяго, 2013 г.
Рожденный ( 1947-11-30 ) 30 ноября 1947 г. (76 лет)
Вальпараисо
Занятие Поэт, журналист
Язык Испанский ( чилийский )
Национальность  Чили

Серджио Бадилья Кастильо (род. 30 ноября 1947, Вальпараисо , Чили ) — чилийский поэт и основоположник поэтического трансреализма в современной поэзии . Его считают латиноамериканским поэтом с самым широким скандинавским влиянием, начиная с финских поэтов Эдит Сёдергран , Элмера Диктониуса , Пааво Хаавикко , Пентти Саарикоски и шведов Гуннара Экелёфа , Томаса Транстремера и Ларса Густавссона .

Бадилья Кастильо окончил факультет журналистики в Чилийского университета 1972 году. Он также окончил факультет методологии социальной антропологии Стокгольмского университета . Он проработал почти 13 лет в Шведской радиовещательной компании в качестве культурного журналиста, что позже привело к его работе переводчиком шведской и скандинавской поэзии, британской и американской поэзии .

Его отец был моряком , от которого он получил мотивацию к кочевничеству. Бадилья Кастильо путешествовал по Европе , Северной Африке и Ближнему Востоку в течение 20 лет, которые он провел в Скандинавии . В 1975 году он также поселился на некоторое время в Румынии , интересуясь древней валашской и трансильванской мифологией . Бадилья работал журналистом и учителем , когда вернулся в Чили в 1993 году.

Исследование мировых знаменитостей, проведенное Массачусетским технологическим институтом Массачусетского технологического института в рамках его проекта «Пантеон » [1] , выпущенное в апреле 2014 года, показывает, что поэт Серджио Бадилья Кастильо занимает 12-ю позицию среди самых одиозных общественных деятелей Чили в мировом сообществе. . В ходе расследования были учтены 11 338 человек, родившихся в период с 4000 г. до н.э. по 2010 г. Д.К. Кастильо также занимает четвертое место среди самых известных чилийских писателей всех времен.

первый сборник стихов Бадиллы « Среди цемента и травы» В 1973 году в Вальпараисо был опубликован . Позже, в 1980 году, он опубликовал свою вторую книгу « Нижняя из моей ветви», сборник рассказов, в Буросе , Швеция, которая получила очень хорошие критические отзывы.

В период с 1981 по 1987 год он опубликовал три книги, написанные под скандинавским влиянием: «Жилище знака», «Онириковая песня» и «Отзвуки водных камней» . Помимо того, что он был плодовитым поэтом в этот период, он также был уважаемым переводчиком шведской, финской , английской, французской и некоторых латинских стихов. Первоначальные темы Бадиллы часто были связаны с мифологическими или легендарными сюжетами, а многие стихотворения содержали легенды. В Швеции его стихи были включены в первую антологию чилийской поэзии, опубликованную Боннье в 1991 году.

Его возвращение из ссылки в Чили в 1993 году ознаменовало перемену для Бадилья Кастильо: он начал писать в гораздо более автобиографической манере. В своей книге «Сага о северных странах» он полностью изменил свой язык. Это был период неловких и сложных экспериментов со многими легендарными предметами, взятыми из мифологических саг о викингах . Бадилья Кастильо установил контакт с Руди Ракера трансреализмом .

В более поздних томах Бадилья Кастильо, таких как «Страшный взгляд ублюдка» (2003) и «Трансреалистические стихи и некоторые евангелия» (2005), он противостоит реальности, создавая почти иллюзорный мир, где слова, время и изменения измерений играют кардинальную роль. в лирическом обрамлении. Его последняя поэзия прочно воображаема, во многом использует временные дислокации и непосредственное восприятие некой описываемой реальности и наполнена восхищением обыденным миром. Сейчас он живет в Сантьяго , и в его последних стихах повсюду можно увидеть влияние этого южно-тихоокеанского пейзажа, хотя окружающая среда остается символической и индивидуальной.

Библиография

[ редактировать ]
  • Ниже из моей ветки Invandrarforlaget. 1980. Борос. Швеция. (Рассказы)
  • Жилище Знака. Издания «Улей». 1982. Стокгольм. (Поэзия)
  • Кантонирский. Издания ЛАР. 1983. Мадрид. (Поэзия)
  • Реверберации водных камней. Бикупа. 1985. Стокгольм. (Поэзия)
  • Терреналис. Издания «Улей». 1989. Стокгольм. (Поэзия)
  • Северная сага. Издания Монтеверди. 1996, Сантьяго-де-Чили. (Поэзия)
  • Страшный взгляд ублюдка. 2003. Региональный совет Вальпараисо. (Поэзия)
  • Трансреалистические стихи и некоторые Евангелия. 2005. Аура Латина. Сантьяго/Стокгольм. (Поэзия)
  • Редакторы Transreal City Meridian. 2009 г. Смедерево. Сербия. (двуязычное издание) (Поэзия)
  • Осада города Аль-Манар. Живые голоса Средиземноморья. Июль 2010. Франция (двуязычное издание) (Поэзия)
  • «Хорошо, Атакама». Пентаграммные издания. Июль 2010, Сантьяго-де-Чили (Поэзия)
  • «Голова Медузы». Пресс Колдхаб. Крайстчерч. 2012. Новая Зеландия (двуязычное издание) (Поэзия)
  • «Библиотека Эфеса». Избранные стихи. Стриндберг и Ко. 2012. Стокгольм/Сантьяго де Чили.(Поэзия)
  • «Призраки и тени». Пресс Колдхаб. Крайстчерч. 2013. Новая Зеландия (двуязычное издание) (Поэзия)
  • «Транстиерра».. Аура Латина. 2013. Сантьяго де Чили. (Поэзия)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2154fd027f590a0601c66ad5cf3481fa__1701396420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/21/fa/2154fd027f590a0601c66ad5cf3481fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sergio Badilla Castillo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)