Наводнение
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2010 г. ) |
Наводнение
город Гаргаур Гаргур, Грегорио | |
---|---|
Грегорио пара | |
Девиз(ы): Эксельсиор (Выше) | |
Координаты: 35 ° 55'26,65 "с.ш. 14 ° 27'12,14" в.д. / 35,9240694 ° с.ш. 14,4533722 ° в.д. | |
Страна | Мальта |
Область | Северный регион |
Округ | Северный округ |
Границы | Иклин , Нашар , Сан-Гванн , Свики |
Правительство | |
• Мэр | Джилиан Аквилина ( PN ) |
Область | |
• Общий | 2 км 2 (0,8 квадратных миль) |
Население (январь 2019 г.) | |
• Общий | 2,857 |
• Плотность | 1400/км 2 (3700/кв. миль) |
Демон(ы) | Гаргури (м), Гаргурия (ж), Гаргурин (мн) |
Часовой пояс | UTC+1 ( центральноевропейское время ) |
• Лето ( летнее время ) | UTC+2 ( CEST ) |
Почтовый индекс | ГГР |
Телефонный код | 356 |
Код ISO 3166 | МТ-15 |
Святой покровитель | Святой Варфоломей |
День торжества | 24 августа или последнее воскресенье августа. |
Веб-сайт | Официальный сайт |
Гаргур ( мальтийский : Għargħur ) — деревня в северном регионе Мальты Ħal . Он расположен на вершине холма между двумя долинами, и по состоянию на март 2014 года его население составляет 2768 человек. [ 1 ]
Наводнение
[ редактировать ]На Мальте в каждой деревне чествуют одного или двух святых-покровителей, в зависимости от количества церквей в местности. Каждая церковь посвящена отдельному святому. По этой причине некоторые деревни отмечают более одного праздника в год. Деревенским оркестровым клубам, иногда в сотрудничестве с членами прихода, поручается организация «фесты». Конкуренция между музыкальными клубами может быть довольно жесткой, когда дело доходит до организации декораций и фейерверков, даже если в деревне есть только один «феста». Ситуация становится еще сложнее, когда в этом месте чествуют двух разных святых-покровителей, каждого из которых почитает отдельный музыкальный клуб. «Фестивали» проводятся в летние месяцы. Это время большого веселья для местного сообщества. На самом деле, с «фестой» связано множество традиций и обычаев. Посещение «фесты» может стать своего рода культурным шоком, поскольку здесь может быть очень шумно и громко. Феста Гаргур проводится 24 августа или в последнее воскресенье августа. Всю неделю в Гаргуре царит праздничное настроение, поскольку он полностью украшен разноцветными огнями, статуями и другими уличными украшениями. Марши духовых оркестров проходят по вечерам в дни, предшествующие фесте, в сопровождении впечатляющих фейерверков, а также киосков с нугой и мороженым, расставленных по всей деревне. В день праздника Святого Варфоломея вокруг Гаргура проходит процессия с титульной статуей святого, сопровождаемая духовыми оркестрами и толпой набожных.
Герб и девиз
[ редактировать ]Его герб разделен на шевроны, серебряные и красные, с красной звездой на серебряной части. Девиз — « Excelsior », что означает «высший». Девиз сообщает, что город находится на самом высоком холме Мальты. В мальтийском словаре « Лексикон » 1796 года Вассалли дает описание Гаргура на итальянском языке как «Bel Villaggio alla parte settentrionale di Malta» («Красивая деревня в северной части Мальты»). [ 2 ]
Этимология
[ редактировать ]В наше время разгорелся спор по поводу настоящего названия этой деревни - следует ли ее называть Гаргур или Чал Гаргур. Первоначальное имя было Гаргур (произносится как хар араур или хал араур). «Хал» — это старое сокращение от «Рахал», что означает «деревня/маленький город». В середине 15-го века деревня называлась Казаль Грегорио, хотя мальтийский эквивалент имени Грегорио - Гиргор , а не Гаргур . [ 3 ] Рахал на классическом арабском языке — это деревня или поселение, а Гаргур — это араур на арабском языке, происходящее от Ар'ар, что означает дерево Гаргар или сиктусное дерево.
История
[ редактировать ]Некоторые римские артефакты, найденные во время строительства дороги, были перенесены в Домвс Романа , римскую виллу и музей, расположенный в старом городе Мдина . Духовка в мусульманском стиле до сих пор находится в доме в Скак-Варде, а в том же районе существует дом с украшениями на фасаде в арабском стиле. Документально подтверждено упоминание Хала Гаргура еще в 1419 году в списках Деймы , ополчения, охранявшего местных жителей от нападений пиратов. Поселение пострадало от серьезной депопуляции в эпоху Высокого Средневековья , а также несколько лет спустя из-за постоянных нападений пиратов. Изгнанники из центрального итальянского города Челано поселились в Чал-Гаргуре и построили самую старую церковь города, церковь Св. Иоанна (рядом с которой находится городское кладбище). Жители Челано были сосланы в 1223 году императором Фридрихом II .
Главным событием года является деревенский праздник , который отмечается 24 числа (если это воскресенье) или в последнее воскресенье августа. Статую святого несут на плечах по освещенным улицам села под аккомпанемент музыкальных оркестров. Завершает деревенский праздник красочный фейерверк. Многие туристы стремятся принять участие в праздновании дня святого , посетив церковь и знаменитый фейерверк.
До основания прихода
[ редактировать ]О жителях Гаргура в прежние времена имеется мало письменных сведений. Одним из источников информации является список Дейма, в котором Гаргур упоминается вместе с Хал Самуди (Мадлиена). В средние века Гаргур, скорее всего, был очень маленькой сельской общиной. Аббатство . было основано в Хал Гаргуре в средние века, на территории, которая сейчас называется Тар-Риеб (место монахов (старое мальтийское)) Нет никаких свидетельств того, когда и почему это аббатство было заброшено, но причиной могли быть постоянные нападения пиратов на деревню, которые привели к серьезному сокращению населения как Гаргура, так и близлежащих поселений. Во время этих набегов поселения были разграблены, а те, что считались достаточно ценными, были взяты в рабство. Действительно, в этот период дома в Гаргуре были построены так, чтобы жители могли запираться внутри. Одной из особенностей этих домов была секретная комната, в которой женщины прятались во время этих нападений. Кроме того, старые улицы и переулки спланированы таким образом, чтобы сбивать с толку посетителей. [ нужны разъяснения ] Эти рейды продолжались долгие годы. [ нужны разъяснения ] , даже после того, как Гаргур стал приходом. Действительно, однажды жители Гаргура нашли убежище в приходской церкви и поклялись, что, если они не пострадали, будет ежегодно совершаться паломничество к святыне [Меллихи]. Никто в тот раз не пострадал и не был взят в рабство, и таким образом зародилась традиция проведения этого паломничества.
Что касается культовых сооружений, то вполне вероятно, что ранние христиане использовали некоторые пещеры, найденные в деревне, в качестве церквей. Две такие пещеры находятся в Чебель-Сан-Пьетру (Холм Святого Петра (старый мальтийский) или Камень (современный мальтийский)) и Гар-Сан-Бринкат (пещера Святого Патрика). Позже были построены часовни. Часовня Святого Иоанна Крестителя считается первой часовней, построенной в Гаргуре, хотя она была перестроена в 17 веке и существующая часовня не является средневековым оригиналом. Еще две средневековые часовни были часовнями Св. Николая и Св. Варфоломея в деревне Гаргур; церкви святой Екатерины и святого Григория (оба в Швецках); и Святая Мария Магдалина (Мадлиена) в окружающей сельской местности.
Гаргур становится приходом - 1598, 1610 гг.
[ редактировать ]До 1598 года Гаргур входил в состав прихода Нахар . Однако в 1598 году епископ Гаргалло (в честь которого названа улица в Гаргуре) решил предоставить жителям Гаргура хартию на создание прихода. Таким образом, в Гаргуре начали проводиться первые крещения, свадьбы и похороны. Преподобный Матфей Шириха из Сенглеи , ответственный за часовню Святого Варфоломея (существовавшую на месте нынешней приходской церкви), начал подписывать документы как «Cappellano della parrochia di Casal Gregorio».
Приход Нахара отказался принять новый статус Гаргура. Дун Гильян Борг, приходской священник Наксара, пожаловался на финансовые потери, которые Наксар понесет из-за отделения от него Хал Гаргура, и заявил, что приход Наксара теряет власть, которую он имел над общиной Хал Гардур. Хотя Гаргур и Моста входили в состав прихода Нахар, оба считались отдельными образованиями от Нахара; в записях о рождении Наксара в то время, когда обе деревни находились под властью Наксара, рядом с именем человека было написано, был ли он из Наксара, Мосты или Хал Гаргура.
Новый статус Хал Гаргура был приостановлен в 1601 году епископской курией. Это было сделано потому, что из-за этой проблемы здоровье Борга ухудшалось. Община Хал Гаргур пожаловалась на ситуацию инквизитору монсеньору Вералло, который в 1604 году решил, что церковь Святого Варфоломея можно снова использовать в качестве приходской церкви, несмотря на то, что официально она была реинтегрирована в Нашар. После смерти преподобного Борга в 1610 году епископ Гаргалло почувствовал, что может наконец подтвердить статус Чал Гаргура как отдельного прихода. Жители Хал Гаргура, большинство из которых были фермерами, пообещали, что отдадут часть своей продукции (хлопок, пшеница и ячмень) на сохранение прихода. [ 4 ]
Хал Гаргур был сельской общиной, расположенной в районе, где особенно не хватало плодородной почвы и пресной воды. Тем не менее, жители этого района смогли профинансировать строительство приходской церкви и нескольких других часовен, в которых представлены произведения изобразительного искусства в стиле барокко. Главной достопримечательностью деревни, помимо сельской местности, является церковь Святого Варфоломея . Его интерьер выполнен в дорическом ордере , но имеет прекрасный фасад в стиле барокко . Первоначальный фасад был снесен, а тот, который мы видим сегодня, был построен в 1743 году. Церковь была построена между 1610 и 1638 годами по проекту мальтийского архитектора Тумаса Дингли .
Среди его сокровищ — деревянная статуя Святого Варфоломея, созданная в Риме и приписываемая мальтийскому художнику Мельхиорре Гафа . Статуя была изготовлена примерно в 1666 году и считается моделью аналогичной статуи в Сан-Джованни Латерано в Риме . В город ее привезли в 1772 году. Реставрации на ней проводились в 1912 году. В 2005 году статуя была подвергнута дальнейшей консервации и перестроена ее ниша. Статуя является второй по весу на Мальтийских островах .
Британский период
[ редактировать ]Через эту местность проходят Линии Виктории , названные в честь королевы Виктории и разделяющие остров Мальту с востока на запад. Есть и другие укрепления. В Гаргуре находится большая часть телекоммуникационной инфраструктуры Мальты.
Перед Второй мировой войной и до установки радара в Чал-Гаргуре была построена вогнутая стена с целью обнаружения приближающихся самолетов. это акустическое зеркало Местные жители называют «иль-Видна» (буквально «ухо»).
Во время той войны Чал Гаргур принял несколько беженцев из гавани, которые искали убежища от непрерывных воздушных налетов держав оси . Государственная школа использовалась как общежитие для этих беженцев.
Диалект
[ редактировать ]Традиционно жители Гаргура говорили на своем диалекте. Этот диалект, как и другие диалекты острова Мальта, находится под угрозой исчезновения. Это происходит главным образом из-за влияния средств массовой информации, в которых используется диалект гавани, и системы образования, которая не поощряет использование диалектов. Социо-культурная стигма, связанная с диалектами, также способствовала постепенному упадку диалекта. Когда старшее поколение перестало разговаривать со своими детьми на диалекте, диалект начал вымирать.
С этим диалектом связаны различные особенности. Одним из них является произношение буквы «Q» в некоторых словах, а именно «daħq», «ċagħaq», «qagħaq» и «sriedaq», как глухого увулярного взрывного звука (похожего на «к»). На стандартном мальтийском языке буква Q произносится как гортанная остановка. Еще одна особенность, которая, однако, сейчас практически исчезла, - это произношение буквы «h», которая в мальтийском языке обычно не звучит. Еще одна особенность - необработанная буква «R», буква, которая в стандартном мальтийском языке обычно звучит трелью. С этим диалектом связано слово «чуури», что означает «взгляни». На диалекте Хал Гаргур коршун называется «Чамиема (Чемиема)» (голубь), а на стандартном мальтийском языке он называется тайра. Традиционная мальтийская женская одежда, għonnella называлась stamijna , на диалекте Għargħur . На этом диалекте раньше говорили на беззвучном «х» («акка») на мальтийском языке, и на нем до сих пор говорят некоторые старшие члены общины.
Некоторые слова, которые на стандартном мальтийском языке являются омофонами, не являются омофонами в диалекте Гаргур. Два таких слова – стена и дом. Thread (нить) произносится как têt, а têt (стена) произносится как hæjt. Дар (дом) произносится как дор, а дар (он обернулся) произносится как дор.
В этом диалекте обычно используется междометие «ħûri», тогда как в стандартном мальтийском языке используются «ħares» или «ara».
Ниже приведены некоторые слова, произносимые на диалекте Гаргур:
Стандартный мальтийский | Наводнение | Английский |
---|---|---|
буханка хлеба | это шутка | буханка хлеба |
раз | поле | женщина |
боль | лазурит | карандаш |
моя мать | уммей | моя мать |
ёжик | qenfiwd | ёжик |
стул | стул | стул |
собака | теленок | собака |
дверь | малыш | дверь |
идти | мивы | карманный нож |
церковь | колени | церковь |
он упал | твои глаза | (сладкие) кольца |
берет | биритта | кепка |
Легенды
[ редактировать ]Одна из легенд, найденных в Гаргуре, - это легенда о пещере Святого Патрика (Għar San Brinkat). В старину считалось, что в эту пещеру наводнили демоны. Поэтому люди боялись проходить мимо него. Однажды в Бахар-Ич-Каге на берег вышла картина на дереве с изображением распятого Христа и Святого Патрика. Жители Бахар-ик-Кагака сразу же перенесли картину в эту пещеру, и демоны ушли. Говорят, что источник, найденный в этой пещере, был чудесным; однако верующие перестали пить из него после того, как прокаженные начали купаться в нем, чтобы исцелиться. Картину до сих пор можно увидеть в пещере, здесь раз в год служат мессу, когда устраивают небольшой праздник.
Исполнительское искусство
[ редактировать ]В Гаргуре находится театральная труппа «Двал Ходда», цель которой — представить мальтийский театр в его культурной среде. Репертуар Двала Шодды включает произведения членов группы, в основном плодовитого драматурга Мартина Гаучи, а также классические пьесы зарубежных драматургов и произведения ныне живущих писателей.
Девиз
[ редактировать ]Девиз деревни — Excelsior , который также используется на гербе американского штата Нью-Йорк.
Достопримечательности
[ редактировать ]- Ораторское искусство (на Ораторской улице)
- Часовня Санта-Мария-д-Зеллиека (на Мадлиена-роуд)
- Приходская церковь Св. Варфоломея (на Церковной площади)
- Часовня Святого Иоанна (на улице Сент-Джон)
- Часовня Святого Николая (на улице Никольской)
- Домашней радости
- Долина Дис
- Долина Ангелов (на улице Бишопа Гаргалло)
- Пещера Святого Бринката
- Вершина мира (походной проход)
Ядро старой деревни
[ редактировать ]- Церковная площадь
- Розовая аллея
- Розари Лейн
- Трик Эммануэль Перрен (улица Э. Перрен)
- Стрейт-стрит
- Трик иль-Кбира (главная улица) (ранее Strada Reale ~ Kingsway)
- Нью-стрит (Новая улица)
- Трик иль-Кид
- Переулок Воронов
- Трик Монс Луиджи Катания (улица господина Л. Катании) (ранее Strada Britannica ~ Британская улица)
- Широкая улица
- Стрейт-стрит
- Трик Кармну Зарб (улица Кармело Зарб) (бывшая Аллея Душ)
- Трик ид Дейма (улица Дейма (местной милиции))
- Шарлотта Элли
- София Аллея
- Сент-Джордж-стрит
- улица Фиделио Зарба
- Гарден Стрит
- Фердинанд-стрит
- улица Святого Варфоломея
- Никольская улица
Известные люди
[ редактировать ]- Фрэнсис Беззина Веттингер, бывший член парламента (Рабочая партия Мальты)
- монсеньор Люиги Катания, теолог
- Ник Черч (пловец, который сейчас живет в Сан-Диего, Калифорния)
- Святой Кармель (Поэт)
- Блаженный Думинк Мифсуд OFM (мальтийский францисканский монах XVI века, объявленный «Блаженным» (последний шаг перед святостью)).
- Стифну Зерафа (ботаник - описал национальное растение Мальты Виднет иль-Бахар).
- о. Джозеф Бенедикт Сюреб, OFM (известен переводом различных средневековых текстов «Источников жизни святого Антония Падуанского»)
- Йозеф Велла, генеральный директор UĦM Voice of the Workers.
- Отец Альберто Гаучи, францисканский миссионер, в настоящее время находится в Оланчо, Гондурас.
- Эндрю Микаллеф , художник и музыкант, живет в Гаргуре. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Оценочная численность населения по населенным пунктам на 31 марта 2014 г.» . Правительство Мальты . 16 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2015 г.
- ^ Микиэль Антон Вассалли, Лексикон , 1796, переиздание SKS 2002 (под ред. Франса Саммута).
- ^ Абела, Джованни Франческо (1647). Об описании острова Мальта в Сицилийском море с его древностями и другими новостями (на итальянском языке). Паоло Бонакота. п. 85.
- ↑ Пейс Фрэнсис, Гаргур, 2000.
- ^ «Соприкосновение с природой в деревне» . Времена Мальты . 21 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 г.