Тюль (рассказ)
![]() Первое издание (Ровольт, 2017 г.) | |
Автор | Дэниел Кельманн |
---|---|
Переводчик | Росс Бенджамин |
Язык | немецкий |
Жанр | Исторический |
Издатель | Ровольт Паблишинг |
Дата публикации | Октябрь 2017 г. |
Место публикации | Германия |
Опубликовано на английском языке | 6 февраля 2020 г. |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 473 |
ISBN | 978-3-498-03567-9 |
ОКЛК | 1006404492 |
833/.914 | |
Класс ЛК | ПТ2671.Е32 Т95 2017 г. |
«Тилл» — роман , написанный на немецком языке австрийско-немецкого писателя Даниэля Кельмана в 2017 году . Книга частично основана на фольклорных сказках о Тиле Уленшпигеле , шуте, который был героем книжки в Германии 16 века. [ 1 ] а также по истории Тридцатилетней войны . Книга была впервые опубликована в октябре 2017 года на оригинальном немецком языке издательством Rowohlt Verlag . [ 2 ] Английский перевод Росса Бенджамина был опубликован в США издательством Pantheon Books, подразделением Penguin Random House , Нью-Йорк, в феврале 2020 года. [ 3 ] С момента первой публикации в 2017 году до публикации на английском языке Tyll было продано почти 600 000 копий в Германии. [ 4 ]
Сюжет
[ редактировать ]Кельманн не рассказывает историю Тилла линейно. Глава «Туфли», служащая прологом романа, рассказывает историю из середины жизни шута.
"Обувь." В разгар Тридцатилетней войны Тилл Уленшпигель приезжает в город, где еще не наступила война, вместе со старухой Неле и ослом. Жители города узнают Тилла по его широкой известности, хотя никогда раньше его не видели. Тилл и Неле выступают под бурные аплодисменты. Кульминацией спектакля является акт на проволоке, во время которого Тилл инициирует розыгрыш, вызывающий жестокие беспорядки.
«Владыка Воздуха». В этой главе представлено фактическое начало повествования. Читатель встречает своего отца Клауса Уленшпигеля, мельника их города, который не похож на других: он умеет читать, любит книги и желает познать тайны мира. Отец Тилла обвиняется в колдовстве, в результате чего его судят, признают виновным и казнят. Зная, что его прежняя жизнь ушла, Тилл просит Неле присоединиться к нему, когда они навсегда покинут деревню.
«Цусмарсхаузен». Война близится к концу, и внимание Императора привлекло то, что «знаменитый шут» (то есть Тилл) нашел убежище в сильно поврежденном Андексском аббатстве . Император дает задание найти Уленшпигеля и вернуть его в Вену не совсем 25-летнему Мартину фон Волькенштейну.
«Короли зимой». Елизавету Стюарт и ее мужа постигла злая судьба как короля и королевы Богемии. Во время ее и Фридриха ссылки в Гааге в Нидерландах появляются шут (Тилль) и его спутница (Неле) и просят работу.
«Голод». Покинув родную деревню, Тилл и Неле путешествуют с жестоким Пирмином, который учит детей ремеслу артиста.
«Великое искусство света и тени». Кирхер, придворный математик, и его помощник присоединяются к поиску крови дракона.
«В шахте». Комендант говорит Тиллу, что он должен присоединиться к отряду солдат. Чувствуя, что он будет в безопасности от пуль под землей, Тилл решает стать шахтером.
«Вестфалия». Зимняя королева появляется в Оснабрюке, чтобы вернуть своему сыну избирательное достоинство Пфальца.
Персонажи
[ редактировать ]- Тилль Уленшпигель , сын Клауса Уленшпигеля, деревенского мельника, и Агнеты. В детстве он учится ходить по канату. Ему приходится бежать из деревни, где он родился, после того, как его отца казнили за колдовство, и его подруга Неле следует за ним. Будучи прирожденным, но также обучаясь у менестреля Готфрида и нечестного странствующего художника Пирмина, Тилл превращает себя в легендарного шута, известного во всех немецкоязычных странах.
- Неле , дочь булочника. Творческий партнер и спутник Тилла.
- Ориген , осел, которого Тилл научил говорить (предположительно посредством чревовещания) в конюшне Зимнего Короля. Тилл и Неле взяли его в свое передвижное шоу. Он и Тилл остались вместе после ухода Неле, но расстались после более поздней ссоры. Сейчас он пишет книгу.
- Агнета , мать Тилла
- Клаус Уленшпигель , отец Тилла. Мельник.
- Доктор Афанасий Кирхер , сомнительный немецкий эрудит-иезуит.
- Освальд Тезимонд , английский иезуит, участвовавший в так называемом Пороховом заговоре в 1605 году. Путешествовал по Германии вместе с доктором Кирхером.
- Тилман , мучитель и палач. Он также человек-целитель, проявляющий доброту к осужденным в надежде на прощение.
- Готфрид , добросердечный балладист, плохо разбирающийся в своем ремесле. Он присутствует при суде и казни Клауса. Позже он встречает Неле и Тилла в лесу. Они путешествуют с ним, пока не доберутся до следующего торгового города, где бросают его.
- Пирмин, странствующий художник . Пока они путешествуют и выступают с менестрелем Готфридом, Тилл убеждает Неле последовать за Пирмином, поскольку считает, что они способны многому научиться у артиста. Когда насилие над Пирмином становится для них невыносимым, Неле отравляет Пирмина блюдом из грибов.
- Фридрих V Пфальцский , король Богемии, «Зимний король».
- Элизабет Стюарт , его жена, «Зимняя королева». Дочь короля Якова VI и меня , правителя Шотландии, Англии и Ирландии.
- Адам Олеарий , немецкий учёный, при жизни много путешествовал. Придворный математик герцога Гольштейн-Готторпского. Сопровождает Кирхера в миссии по выслеживанию последнего дракона, чтобы найти лекарство от чумы. Кирхер быстро исчезает в пути после встречи с Тиллом, который узнает в нем одного из людей, ответственных за неправомерное обвинение и смерть отца Тилла.
- Пол Флеминг , помощник Олеария. Врач, ставший известным немецкоязычным поэтом.
- Мартин фон Волькенштейн , «толстый герцог». Вымышленный персонаж, созданный Кельманном. Герцог — писатель, о чем говорят его имя и вымышленное происхождение (потомок Освальда фон Волькенштейна ). В последний год войны император в Вене поручает Мартину найти знаменитого шута в его укрытии в монастыре Андекс и доставить его в безопасное место при императорском дворе. В конечном итоге Тилл спасает жизнь Мартина фон Волькенштейна во время битвы при Цусмарсхаузене .
- Марта , двенадцатилетняя девочка из пролога. Тилл и Неле выступают в ее городе, а Тилл разыгрывает туфли из «Четвертой истории». [ 5 ] главы книги.
Критический прием
[ редактировать ]Принятие романа после его публикации в немецкоязычных странах было в основном положительным. Роман Бучели из Neue Zürcher Zeitung назвал роман Кельмана «шедевром». Критик утверждает, что книга — «больше, чем роман», поскольку в качестве союзников она выбрала «остроумие и разум», а также «искусство и знание». [ 6 ]
С таким же энтузиазмом проявил себя Кристоф Бартманн из Süddeutsche Zeitung Кельмана Мюнхен, который считает в «Тилле» свою лучшую книгу со времен его бестселлера «Измерение мира» , вышедшего в 2005 году, двенадцатью годами ранее. [ 7 ]
Роман был опубликован в США в переводе Росса Бенджамина, переводчика, известного переводами романов Фридриха Гёльдерлина и Йозефа Рота , а также дневников Франца Кафки . [ 8 ]
Саймон Ингс из «Таймс» характеризует «Тилла » как «комический роман о войне, который «смейся вслух, а потом плачь в пиво». Далее он подчеркивает параллели между романом Кельмана, в основу которого писатель перенес повесть Тиля Уленшпигеля в эпоху Тридцатилетней войны , и другим романом, написанным фактически о той же эпохе и опубликованным через двадцать лет после окончания война, «Симплиций Симплициссимус» Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсхаузена (1668 г.). [ 9 ]
В рецензии на роман Кельмана для Washington Post писатель Джон Мишо так комментирует структуру «Тилла» : «Каждая глава функционирует как самостоятельный рассказ или новелла с повторяющимися темами и персонажами, связывающими все вместе. Некоторые из них более успешны, чем другие, и лучшие потрясают». [ 10 ]
Телевизионная адаптация
[ редактировать ]В настоящее время роман адаптируется в телесериал для Netflix . Продюсировать адаптацию займутся Баран Бо Одар и Янтье Фризе , шоураннеры « Тьмы» . [ 11 ]
Награды
[ редактировать ]- 2018: Премия Фридриха Гельдерлина : «Его роман «Тиллль» превращает легендарного жонглера Уленшпигеля в современного свидетеля Тридцатилетней войны и, таким образом, создает эпическое исследование религии, суеверий, силовой политики и войны, а также глубоко комический роман художника. : мощный, серьезный и беззаботный шедевр, который читает новые взгляды на историю, указывающие на настоящее». [ 12 ] (Англ. «Роман [Кельмана] «Тиллль» превращает Уленшпигеля, легендарного шута, в исторического свидетеля Тридцатилетней войны и тем самым создает эпическое исследование религии, суеверий, силовой политики и войны, а также в непостижимо комический роман художника: мощный в лингвистическом отношении, глубокий и легко плавный шедевр, черпающий новые идеи из истории, доходящие до наших дней».
- 2020: Лонг-лист Международной Букеровской премии перевод Росса Бенджамина за английский » Кельмана «Тилл . [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Посыльный, Германн. «Занимательное чтение Диля Уленшпигеля» . Зено.орг . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ «Тилль — Даниэль Кельманн» . Ровольт (на немецком языке) . Проверено 25 января 2021 г.
- ^ Кельманн, Дэниел. «Тилл: Роман; перевод Росса Бенджамина» . Случайный дом пингвинов . Книги Пантеона . Проверено 29 января 2021 г.
- ^ Грей, Тобиас (11 февраля 2020 г.). «Дэниел Кельманн передает привет жестокому миру» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 декабря 2020 г.
- ^ Красавица, Германн. «4. История говорит, как Уленшпигель…» zeno.org . Проверено 9 декабря 2020 г.
- ^ Бучели, Роман. «Новый роман Даниэля Кельмана: рождение Европы из духа войны» . Новая газета Цюриха . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ Бартманн, Кристофер. «Клоун в темные времена» . Зюддойче Цайтунг . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ Грей, Тобиас (11 февраля 2020 г.). «Дэниел Кельманн передает привет жестокому миру» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 декабря 2020 г.
- ^ Ингс, Саймон (25 января 2020 г.). «Фольклор для самого себя». «Таймс» (Великобритания) .
- ^ Мишо, Джон (20 февраля 2020 г.). «В сериале Дэниела Кельмана «Тилл» — будущем сериале Netflix — рассказывается о немецком шуте, путешествующем по раздираемому войной хаосу» . Вашингтон Пост . Проверено 9 декабря 2020 г.
- ^ «Дэниел Кельманн вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии» . Зеркало (на немецком языке). 2 апреля 2020 г. . Проверено 25 января 2021 г.
- ^ «Даниэль Кельманн награжден премией Гельдерлина 2018» . Бад Гомбург . Проверено 7 декабря 2020 г.
- ^ «Объявлен лонг-лист Международной Букеровской премии 2020 года» . Букеровские премии . Проверено 7 декабря 2020 г.