Jump to content

Сагара Сангамам

(Перенаправлено из Саагара Сангамам )

Сагара Сангамам
Плакат
Режиссер К. Вишванат
Написал К. Вишванат
Джандхьяла (диалоги)
Продюсер: Эдида Нагешвара Рао
В главных ролях Камаль Хаасан
Джая Прада
ИП Сайлая
Кинематография PS Нивас
Под редакцией Г.Г. Кришна Рао
Музыка Илайярааджа
Производство
компании
Аруначалам
Транспортное средство
Распространено Создание фильмов Пурнодая
Дата выпуска
  • 3 июня 1983 г. ( 03.06.1983 )
Время работы
160 минут
Страна Индия
Язык телугу

«Сагара Сангамам» ( в переводе «Слияние с океаном ») — телугу 1983 года на индийском языке танцевальный фильм , сценарий и режиссура К. Вишваната , продюсер — Эдида Нагешвара Рао . В фильме снимались Камаль Хаасан , Джая Прада , Сарат Бабу , С. П. Сайладжа и Чакри Толети . [ 1 ] После выхода фильм получил положительные отзывы и стал кассовым хитом. [ 2 ] Фильм получил две Национальные кинопремии , три премии Filmfare Awards South и премию Нанди за лучший полнометражный фильм (бронза).

Фильм был дублирован на тамильский и малаялам и выпущен под названиями «Салангай Оли» и «Сагара Сангамам» соответственно. Камаль Хаасан озвучил все три версии. Премьера фильма состоялась на 9-м IFFI в 1984 году, а ретроспективно - на 45-м IFFI в разделе «Празднование танца в индийском кино» . Фильм был дублирован на русский язык и показан на Московском международном кинофестивале , Азиатско-Тихоокеанском кинофестивале и кинофестивале AISFM . Салангаи Оли был освобожден в тот же день, что и Сагара Сангамам .

Балакришна, которого ласково называют Балу, — экономически неблагополучный, но разносторонний танцор, владеющий индийскими классическими танцами Кучипуди , Бхаратанатьям , Катхак и т. д. Его простая и очень честная душа не позволяет ему достичь профессионального успеха в коммерческом мире, который требует определенного уровня моральной распущенности. Мадхави, богатая молодая женщина и покровительница танцев, замечает его талант и выступает в роли его благодетеля, помогая ему получить возможность участвовать в фестивале классического танца высокого уровня.

Стареющая мать Балу скончалась от страданий бедности за два дня до его выступления. Балу, который был к ней очень привязан, эмоционально опустошен и не может участвовать в танцевальном фестивале. Тем не менее Мадхави оказывает ему поддержку и ободрение и помогает ему выздороветь. Балу постепенно начинает любить Мадхави по мере того, как их отношения развиваются. Он скрывает свою любовь к ней, но в конце концов набирается смелости выразить ее. Балу обнаруживает, что, хотя Мадхави разделяет его чувства, она замужняя женщина, разлученная со своим мужем. Позже ее муж возвращается, чтобы объединить Мадхави и Балу, но Балу решает пожертвовать своей любовью, проявляя уважение к институту брака.

Проходят годы, и Балу, разочарованный человек, становится безутешным алкоголиком и газетным журналистом/искусствоведом. Однажды он критикует танцовщицу Сайладжу за недостаточную концентрацию на ее форме и, в первую очередь, на публике, в результате чего они ссорятся. Статью, в свою очередь, читает Мадхави, которая оказывается матерью Сайладжи и потеряла мужа. Она узнает о Балу, его состоянии здоровья, бесконечной любви к ней и ее семье. Стремясь возродить его волю к жизни и страсть к своему искусству, она заботится о его медицинских потребностях через его друга Рагху и просит Балу стать преподавателем танцев для ее дочери. Она не предстает перед ним, опасаясь, что он не сможет справиться с известием о том, что она вдова. Однако возникает ситуация, когда она спасает его от падения в колодец . Она подходит к нему в бхинди . Позже он узнает правду о ее муже, и его состояние ухудшается.

Фильм заканчивается выступлением Сайладжи на сцене, где Балу наблюдает за ней в инвалидной коляске, его здоровье полностью ухудшилось. Он умирает во время просмотра ее выступления. Убитый горем Рагху тихо уводит его, не прерывая представления. Опустошенный Мадхави следует за ними с зонтиком, прикрывая Балу от дождя.

Производство

[ редактировать ]

Камаль и Р. К. Шакти хотели снять фильм на тему танцора-алкоголика, которого они назвали «Анупаллави», когда К. Вишванат подошел к нему с аналогичной темой, Камаль почувствовал, что должен снять фильм. На съемках фильма Гопи Кришна, один из хореографов, настоял на том, чтобы Камаль тренировался как минимум месяц. Камаль был одной из лучших звезд того времени, работал в несколько смен, и ему нужно было найти время. Камаль сказал, что это была «величайшая жертва с моей стороны». [ 3 ] Певица С.П. Сайладжа была приглашена на главную роль, тем самым дебютировав в качестве актрисы, и это также остается единственным фильмом, в котором она снялась до сих пор. [ 4 ] К. Вишванат, родственник Сайладжи, после просмотра фотографий решил, что она идеально подойдет на роль ученицы Камала Хаасана. [ 5 ] Сайладжа вспоминает: «Я сопротивлялся, поскольку меня обучали только Бхаратанатьям, но в фильме мне пришлось исполнять и другие танцевальные формы, такие как Катхак. Во время съемок вступительной песни «Om Namah Shivaya» в Равиндре Бхарати я нервничал на сцене. и отказался действовать». [ 6 ] Чакри Толети исполнил в фильме роль мальчика-фотографа. [ 7 ] [ 8 ] Тотта Тарани сказал, что бюджет песни, в которой Камаль танцует на колодце, был резко урезан. [ 9 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Музыку к фильму и саундтрек написал Илайярааджа . Тексты для версии на телугу были написаны Ветури , Вайрамуту написал тексты для тамильской версии, а Шрикумаран Тампи для версии на малаялам. Песня «Ведам Ануванавуна» основана на песне «Ведам Ануванавуна» . [ 10 ] Песня «Ом Нама Шивая» основана на Хиндолам Раге. [ 11 ] [ 12 ] Песня «Наада Винодам» основана на Шри Ранджани Раге. [ 13 ] Песня «Балаканакамайя» написана Атаной Рагой и написана Атаной Рагой. [ 14 ] Песня «Thakita Thadimi» основана на Шанмукхаприя Раге. [ 15 ] «Вевела Гопеммала» основана на раге Моханам , а «Мунамеланойи Э Марапурани Рейи» основана на раге Пахади.

Сагара Сангамам (Оригинальный саундтрек)

[ редактировать ]

Все тексты написаны Ветури, если не указано иное; вся музыка написана Илайараадой

Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Баала Канакамайя Чела» Тьягараджа С. Джанаки  
2. "Мунамеланойи Ээ Марапурани Рейи"  С. П. Баласубрахманьям , С. Джанаки  
3. «Наада Винодаму Натья Виласаму»  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа  
4. «Ом Намах Шивая»  С. Джанаки  
5. «Такита Тадими».  ИП Баласубрахманьям  
6. «Ведам Ануванувуна Надам»  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа  
7. «Горячая Гопеммала»  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа  

Салангаи Оли (саундтрек на тамильском языке)

[ редактировать ]

Все тексты написаны Вайрамуту, если не указано иное; вся музыка написана Илайараадой

Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Баала Канакамайя Чела (телугу)» Тьягайя С. Джанаки 03:52
2. «Моунамана Нерам»  С. П. Баласубрахманьям , С. Джанаки 04:33
3. «Надха Винодхангал Надана Сандхошангал»  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа 03:58
4. «Ом Намах Шивая»  С. Джанаки 04:41
5. «Такита Тадими Такита Тадими Тамдханаа»  ИП Баласубрахманьям 04:12
6. "Ведхам Анувилум Ору Наадхам"  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа 05:22
7. "Ваан Поле Ваннам Конду"  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа 04:34

Сагара Сангамам (саундтрек на малаялам)

[ редактировать ]

Все тексты написаны Срикумараном Тампи, если не указано иное; вся музыка написана Илайараадой

Нет. Заголовок Тексты песен Певица(и) Длина
1. «Баала Канакамайя (телугу)» Тьягараджа С. Джанаки  
2. «Мунам Полум Мадхур»  П. Джаячандран , С. Джанаки  
3. "Нада Винодам"  ИП Баласубрахманьям , ИП Сайладжа  
4. "Om Namah Shivaya"  С. Джанаки  
5. «Такита Тадими».  П. Джаячандран  
6. "Ведхам Анувил"  ИП Баласубрахманьям, ИП Сайладжа  
7. "Вармега Варнанте Маарил"  П. Джаячандран, П. Мадхури  

Выпуск и прием

[ редактировать ]

«Сагара Сангамам» вышел на экраны 3 июня 1983 года. Фильм имел большой успех в кинотеатрах; в конечном итоге он закончился кассовым успехом. Тамильская была выпущена в тот же день , версия «Салангай Оли» что и «Сагара Сангамам», и имела успех в кинотеатрах. [ 16 ] Это первый фильм, который транслировался более 100 дней в четырех южных штатах Индии: Андхра, Карнатака, Тамил Наду и Керала. Рецензируя тамильскую версию, Салангаи Оли для Kalki дал неоднозначную оценку, похвалив песню «Thakita Thadhimi», но посчитал, что в отношении других песен следовало бы подойти к К.В. Махадевану, раскритиковать продолжительность фильма и в заключение сказать, что это правда, что искусство никогда не умирает, кроме фильма? [ 17 ]

Награды и признания

[ редактировать ]

Премьера фильма состоялась на 9-м IFFI в 1984 году, а ретроспективно - на 45-м IFFI в разделе «Празднование танца в индийском кино» . [ 18 ] [ 19 ] Фильм был дублирован на русский язык и показан на Московском международном кинофестивале , Азиатско-Тихоокеанском кинофестивале. [ 20 ] и кинофестиваль AISFM . [ 21 ]

Список наград и номинаций
Премия Дата церемонии Категория Номинант(ы) Результат Ссылка.
Национальная кинопремия июнь 1984 г. Национальная кинопремия за лучшую музыкальную режиссуру Илайярааджа Выиграл [ 22 ]
Национальная кинопремия лучшему певцу мужского пола ИП Баласубрахманьям Выиграл
Нанди Награды 1983 Премия Нанди за третий лучший полнометражный фильм — бронза К. Вишванат ( директор )
Эдида Нагешвара Рао ( продюсер )
Выиграл [ 23 ]
Премия Нанди за лучшую мужскую роль Камаль Хаасан Выиграл
Премия Нанди за лучшую певицу женского пола С. Джанаки Выиграл
Премия Нанди лучшему арт-директору Тота Тарани Выиграл
Премия Нанди лучшему редактору Г.Г. Кришна Рао Выиграл
Премия Нанди лучшему аудиооператору АР Сваминадхан Выиграл
Filmfare Awards Юг 1984 Премия Filmfare за лучшую мужскую роль - телугу Камаль Хаасан Выиграл [ 24 ]
Премия Filmfare за лучшую женскую роль - телугу Джая Прада Выиграл
Премия Filmfare за лучшую режиссуру - телугу К. Вишванат Выиграл

Наследие

[ редактировать ]

Этот фильм включен в версии CNN-IBN . список 100 величайших индийских фильмов всех времен по [ 25 ]

  1. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : "несколько сцен из Сагарасангамама с чакри толети" . Ютуб . Проверено 12 октября 2011 г.
  2. ^ Дэйв, Ранджана (30 июня 2011 г.). «Смысл в движении» . Азиатский век . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 4 сентября 2012 г.
  3. ^ БАРАДВАДЖ РАНГАН (16 октября 2014 г.). «Обогащающее кино в стиле Камаля» . Индуист . Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  4. ^ Рани Девалла (18 ноября 2014 г.). «От плотного графика к балансу между работой и личной жизнью» . Индуист . Архивировано из оригинала 5 декабря 2020 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  5. ^ ОЛИМПИЯ ШИЛПА ДЖЕРАЛЬД (26 июня 2010 г.). «На высокой ноте» . Индуист .
  6. ^ «Мелодия расслабления» . Индуист . 4 декабря 2008 г.
  7. ^ «Интервью Чакри Толети - Интервью в кино на телугу - Кинорежиссер на телугу» . Idlebrain.com . Архивировано из оригинала 30 апреля 2015 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  8. ^ « Среда» — это «Энаду» на телугу» . Индуист . 30 августа 2009 г.
  9. ^ «Директору выше, спасибо!» . Индуист . 5 апреля 2005 г. Архивировано из оригинала 8 июля 2022 г. Проверено 7 декабря 2020 г. .
  10. ^ ЧАРУЛАТХА МАНИ (23 декабря 2011 г.). «Путешествие Раги – душераздирающий Хамсананди» . Индуист . Архивировано из оригинала 6 февраля 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  11. ^ Чарулатха Мани (19 августа 2011 г.). «Путешествие Раги - Основные моменты Хиндолама» . Индуист . Архивировано из оригинала 23 августа 2019 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  12. ^ Т. САРАВАНАН (20 сентября 2013 г.). «Раги достигли кайфа» . Индуист . Архивировано из оригинала 13 декабря 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  13. ^ Чарулатха Мани (26 октября 2012 г.). «Шестинотное великолепие» . Индуист . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  14. ^ ЧАРУЛАТХА МАНИ (14 сентября 2012 г.). «Атана за внушение доблести» . Индуист . Архивировано из оригинала 20 июля 2018 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  15. ^ Чарулатха Мани (2 сентября 2011 г.). «Путешествие Раги – Священная Шанмукхаприя» . Индуист . Архивировано из оригинала 9 октября 2014 года . Проверено 10 февраля 2015 г.
  16. ^ "Мне нравится" . Дина Танти (на тамильском языке). 3 июня 1983 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2022 года . Проверено 20 сентября 2018 г.
  17. ^ Джаяманмадхан (19 июня 1983 г.). «Саланга Саунд» . Калки (на тамильском языке). п. 3. Архивировано из оригинала 27 апреля 2023 года . Проверено 23 апреля 2023 г.
  18. ^ «45-й Международный кинофестиваль Индии, Гоа» (2014) . Официальный каталог Indian Cinema IFFI 2014. Архивировано (PDF) из оригинала 16 марта 2016 года . Проверено 23 августа 2015 г.
  19. ^ «Дирекция кинофестиваля» (PDF) . iffi.nic.in. Архивировано (PDF) из оригинала 24 ноября 2011 года . Проверено 20 декабря 2011 г.
  20. ^ Пракаш К.Л. «Сагара Сангамам будет показан на фестивале фильмов Камаля | - Oneindia Entertainment» . Entertainment.oneindia.in. Архивировано из оригинала 8 июля 2012 года . Проверено 4 сентября 2012 г.
  21. ^ «Фильмы К. Вишваната — Блог AISFM» . Архивировано из оригинала 4 июля 2015 года . Проверено 23 августа 2015 г.
  22. ^ «31-я Национальная кинопремия» (PDF) . Дирекция кинофестивалей. Архивировано (PDF) из оригинала 24 апреля 2012 г. Проверено 9 декабря 2011 года .
  23. ^ « Серия лауреатов премии Нанди (1964–2008 )» (PDF) . Информация и связи с общественностью Андхра-Прадеша . Архивировано (PDF) из оригинала 23 февраля 2015 года . Проверено 21 августа 2020 г. (на телугу )
  24. ^ «Коллекции» . Обновление видео публикации. 16 декабря 1991 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2022 года . Проверено 7 октября 2020 г. - через Google Книги.
  25. ^ «100 лет индийского кино: 100 величайших индийских фильмов всех времен» . Новости18 . 17 апреля 2013 г. Архивировано из оригинала 13 августа 2019 г. . Проверено 10 марта 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 27d8f923a61f06427dc04731ffc639ad__1718685300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/ad/27d8f923a61f06427dc04731ffc639ad.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sagara Sangamam - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)