Jump to content

Дэн Андерссон

(Перенаправлен от Гунде Йоханссон )

Дэн Андерссон
Дэн Андерссон, 1917
Дэн Андерссон, 1917
Рожденный Даниэль Андерссон
( 1888-04-06 ) 6 апреля 1888 г.
Людвика , Швеция
Умер 16 сентября 1920 г. (1920-09-16) (в возрасте 32 лет)
Стокгольм , Швеция
Занятие Автор, поэт
Литературное движение Натурализм

Дэн Андерссон (6 апреля 1888 года в Лудвике - 16 сентября 1920 года в Стокгольме ) [ 1 ] был шведским автором , поэтом и композитором . Иногда он использовал псевдоним черный Джим . Хотя он считается среди шведских пролетарских авторов, его работы не ограничиваются этим жанром. [ 2 ] Его стихи являются одними из самых популярных в шведской литературе; Они были настроены на музыку большим количеством композиторов, чем любой другой шведский поэт 20 -го века.

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Отец Дэна Андерссона Адольф был учителем в начальной школе Скаттлёсберга. Он виден здесь со своим классом перед школой в 1904 году.

Родился в приходе Грангарде в провинции Далекарлия (Даларна) , Андерссон вырос в суровых условиях в деревне Скаттлёсберг. Его отец Адольф был там учителем начальной школы, а его мать Августа также преподавала в местной школе. Деревня лежит в «Финн Вудс» Южной Даларны, где Финдны иммигрировали для развития новой земли. Со стороны своего отца Андерссон спустился от этих финских поселенцев. Андерссон устроился на странную работу в течение первых лет своей жизни, например, в качестве лесного работника и школьного учителя. Ему было трудно зарабатывать на жизнь. Семья рассмотрела попытку найти лучшую жизнь в Соединенных Штатах, и Андерссона отправили в жизнь в Форест-Лейк, штат Миннесота , в 1902 году, чтобы посмотреть, будет ли это возможно. Но он написал им, сказав, что там не было лучших возможностей, чем в Швеции, на которой его отец попросил его вернуться домой. Семья переехала из Скатттлёсберга в 1905 году, но Андерссон вернулся туда, чтобы жить со своими родителями и его пятью братьями и сестрами в Коттедже Луосса с 1911 по 1915 год. В течение этого периода он написал несколько историй и стихов; в частности, большая часть его Колархисториер [ SV ] и козырьки Колвактаренс [ SV ], вероятно, были созданы в течение этого времени. [ 2 ] [ 3 ] Эти коллекции упоминают о его работе по сжиганию угля ; Он описывает уход за углем «тусклое свечение сажих фонаря, качаясь от дымная крыша его кабины. " [ 4 ] В 1918 году Андерссон женился на начальной школе Ольга Террессон, сестре Трубадура Гуннар Террессон [ SV ] . [ 2 ] [ 3 ]

Бруннсвик

[ редактировать ]

Бруннсвика В течение 1914–1915 годов Андерссон учился в Народной средней школе , с, среди прочего, в будущих авторах Гарри Бломберг и Рагнар Яндель . Он был другом Карла Ларка , который стал известным фотографом документального фильма. С этого времени он был активен в качестве автора, писал стихи и песни о своем домашнем регионе; Они все еще читаются и пели столетие спустя в шведских домах. Гунде Йоханссон [ SV ] и Торштейн Бергман [ SV ] являются одними из самых известных из его переводчиков. Андерссон установил некоторые из своих текстов на музыку - особенно до Мин Систер («« Моей сестре ») и Юнгману Янссон (« Моряк Янссон ») - и сыграл аккордеон и скрипку. Он был коллегой из социал-демократической газеты NY Tid в Гетеборге 1917–1918, и он также перевел тексты Редьярда Киплинга и Чарльза Бодлера в шведский. Несмотря на его простое воспитание, Андерссон был высокообразован. [ 5 ]

Дэн Андерссон умер в комнате 11 в отеле Hellman в Стокгольме 16 сентября 1920 года, где он пошел искать работу в газете «Социально-демократен» . Сотрудники отеля использовали цианид водорода против клопов и не очистили комнату в соответствии с предписанием. В 15:00 Андерссон был найден мертвым. [ 3 ] Андерссон похоронен на кладбище Ливикен в Людвике . [ 6 ]

Наследие

[ редактировать ]

Историк литературы Ingemar Algulin пишет, что баллады Андерссона «были великолепно ритмичными и мягкими и пронизаны сентиментальными штаммами»; Они включают одни из самых популярных из всех шведских стихов, таких как «Helgdagskväll I Timmerkojan», «En Spelmans Jordafärd» и «Jungman Jansson». [ 7 ] Переводчик Роджер Хинчлифф комментирует, что Андерссон «никогда не мог мечтать о том, как станут его стихи, и что они привлекут больше композиторов, чем любой другой шведский поэт 20 -го века». [ 4 ] Он характеризует стих Андерссона как количество «восточной мистики», наряду с любовью к лесискому региону и его простым людям, «лесорубам, производителям древесного угля и скрипачи», с их жестким бедным способом жизни, их «рассказывание историй и музыку». [ 4 ] В 2005 году София Карлссон записала новую интерпретацию 11 своих песен на своем альбоме Svarta Ballader , которая получила награду Грэммис как в Швеции, так и в Дании. [ 8 ]

В 1988 году, на столетии рождения Андерссона, Постен , шведская почтовая служба, опубликовал две марки в его честь. В Лудвике неделя Дэна Андерссона отмечается первая неделя каждой августа; В городе есть музей и статуя Дэна Андерссона. есть бюст В Järntorget в Гетеборге . [ 9 ]

На шведском языке

[ редактировать ]

По-английски

[ редактировать ]
  • 1929 Современная шведская поэзия Pt. 1 , транс. CD Locock , (Нью -Йорк: компания Macmillan Company)
  • 1934 Современные шведские короткие рассказы , транс. Мадлен Экенберг, (Лондон: Кейп)
  • . Баллада и другие стихи Дэна Андерссона, транс Кэролайн Шлиф, (Нью -Йорк: издательство Fine Editions Press)
  • 1950 Скандинавские песни и баллады под редакцией Мартина С. Оллвуда (Mullsjö: англо-американский центр)
  • 1958 Последняя ночь в Пейндалена Дэн Андерссон, транс. Кэролайн Шлиф, (Galesburg: Wagoner Printing Co.)
  • 1974 шведские песни LP, транс. Фред Лейн, (Стокгольм: Тролль флейта)
  • 1991 Шведы на Love CD, транс. Роджер Хинчлифф (Стокгольм: Roger Records)
  • 1994 Дэн Андерссон на английском , пер. Аке Хельгессон, (Холлсберг: Оке Хелгессон)
  • 2003 Стихи Дэна Андерссона , транс. Майк Макартур, (Wintringham: Oak Tree Press)
  1. ^ И Andersson Britannica.com , 2013. Получено: 31 июля 2013 года.
  2. ^ Jump up to: а беременный в Густафсон 1961 , "Дэн Андерссон".
  3. ^ Jump up to: а беременный в Марклунд 2014 .
  4. ^ Jump up to: а беременный в График, Кэролайн (1964). "Дэн иссон" (PDF) . Кэролайн расписание (переводчик) . Получено 1 мая 2024 года .
  5. ^ "Введение". Баллада и другие стихи Дэн Андерссон, пер. Кэролайн Шлиф, (Нью -Йорк: издательство Fine Editions, 1943)
  6. ^ "Введение". Дэн Андерссон на английском , пер. Оке Хельгессон. Холлсберг: Оке Хелгессон, 1994
  7. ^ Альгулин 1989 , с.
  8. ^ "София Карлссон" . ITunes . Получено 20 января 2020 года .
  9. ^ "Введение". Стихи Дэна Андерссона , транс. Майк Макартур. Уинтрингем: Oak Tree Press, 2003.

Источники

[ редактировать ]
  • Algulin, Ingemar (1989). История шведской литературы . Стокгольм: Шведский институт.
  • Густафсон, Алрик (1961). История шведской литературы . Миннеаполис: Университет Миннесоты Пресс.
  • Марклунд, Лена (2014). "Дэн Андерссон " . Проект Рунеберг.
  • Тепло, Ларс Г., изд. (1996). История шведской литературы . Линкольн: Университет Небраски Пресс.
[ редактировать ]

Переводы

Видео
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2b462b1f64c35d98f2c92b443f74b35b__1715094480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2b/5b/2b462b1f64c35d98f2c92b443f74b35b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dan Andersson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)