Мохаммад Реза Бег
Мохаммад Реза Бег | |
---|---|
Сефевидский мэр Еревана | |
Монарх | Султан Хусейн |
Посол Сефевидов во Франции | |
Монарх | Султан Хусейн |
Личные данные | |
Умер | 1717 |
Занятие | Губернатор, Дипломат |
Мохаммад Реза Бег ( персидский : محمدرضا بیگ , латинизированный : Мохаммад-Реза Бег ; во франкоязычных источниках: Мехмет Риза Бег ), был сефевидским мэром ( калантар ) Эривани (Иревана) и послом во Франции во время правления короля Султан Хусейн (1694-1722). Он возглавил посольство к Людовику XIV в 1715 году.
Биография
[ редактировать ]Мохаммад Реза-бек был мэром Эривани и высокопоставленным чиновником при губернаторе Эриванской губернии , когда по инициативе правительства он был отправлен с посольством во Францию в марте 1714 года. [1] [2] Ему пришлось пересечь Константинополь в соседней Османской империи под видом паломника, так как первый часто воевал с Сефевидским Ираном, и отношения были нестабильными. [2] Находясь все еще в заключении, он был освобожден благодаря французскому послу в Константинополе Пьеру де Аллеру и его «проницательному драгоману » Этьену Падери , прежде чем его переправили в Марсель (которого он достиг 23 октября 1714 года) и Версаль, где он был щедро принят. и с большой помпой. [1] [2] [3] 13 августа 1715 года он заключил новый договор с правительством Людовика XIV, который включал более благоприятные положения относительно французской торговли. [1] [3] Еще одним результатом дипломатической миссии было открытие постоянного персидского консульства в Марселе , главном средиземноморском порту Франции для торговли с Востоком, штат которого вскоре укомплектовал Агопджан де Деритчан . [4]
19 февраля 1715 года в 11 часов утра Мохаммад Реза-бек въехал в Версаль верхом на лошади со своей большой свитой в сопровождении представителя послов и лейтенанта королевской армии. [5] Сообщается, что толпы людей заполнили авеню Парижа и дворы, чтобы присутствовать на прибытии посла и его свиты. Придворные толпились в Зеркальном зале, где для них были устроены четыре яруса сидений. Зеркальный зал был полон, присутствовало много иностранцев. [5] Сзади Людовик XIV на троне был окружен будущим Людовиком XV и его гувернанткой мадам де Вентадур , герцогом Орлеанским Филиппом II и другими королевскими принцами. [5] Художник Антуан Куапель и Бозе, секретарь Академии надписей, стояли под помостом, чтобы запечатлеть это событие. [5]
Мохаммад Реза Бег вошел в Зеркальный зал в сопровождении переводчика. Сообщается, что он притворился, что понимает французский язык , и сказал, что недоволен переводом. [5] После долгой аудиенции он присутствовал на обеде, устроенном в его честь. Он покинул Версаль после посещения молодого Людовика XV, который, как сообщается, ему нравился. [5] В последний раз он был принят королем во время его правления 13 августа. [5]
12 сентября 1715 года он отбыл в Гавре и вернулся в Персию через Московию . Он прибыл в Эривань в мае 1717 года, проехав около двадцати одного месяца. [6] Но политический климат изменился, и Реза-бек потерял дары, предназначенные его господину. В отчаянии он отравил себя. [7]
Влияния в литературе
[ редактировать ]Однако за то время, что он провел в Париже , лихорадочные спекуляции распространялись вокруг этого экзотического персонажа, его неоплаченных счетов, его роскошного, но экзотического образа жизни, возможностей любовной связи, - все это сосредоточилось в бурном романе о прекрасном, но неоднократно похищаемом грузинке, Аманзолид, М. д'Остельфор, Аманзолид, исторический и галантный рассказ, в котором рассказывается о тайных приключениях Мехемеда-Риза-Бега, посла Софии Персии при дворе Людовика Великого в 1715 году . (Париж: П. Юэ, 1716). [8] [9] Он был быстро переведен на английский язык под названием «Аманзолид», история жизни, любви и тайных приключений Мехемед-Риза-Бега, персидского посла при дворе Людовика Великого в 1715 году. [10] настоящее turquerie , или причудливое восточное воображение, в котором не проводилось слишком тонкого различия между Османской Турцией и Сефевидской Персией. [11]
Более устойчивые литературные результаты были воплощены в Монтескье » «Персих письмах (1725). [12] [9] в котором сатирическая критика французского общества была помещена в перо воображаемого персидского человека homme de bonne volonté , «человека доброй воли».
Сен В «Мемуарах - Симона» за этот год записаны современные придворные сплетни о том, что посол на самом деле был обычным купцом из персидских земель, возможно, посланным «губернатором своей провинции с делами для ведения бизнеса во Франции» и назначенным послом Поншартреном. , министр торговли и многое другое, по сути, в успешной попытке подбодрить престарелого короля. [13] Он говорит о посоле, что «казалось, в нем не было ничего искреннего, и его поведение было столь же позорным, как и его жалкая свита и жалкие подарки. Более того, он не предъявил ни верительных грамот, ни инструкций от царя Персии или его министров». [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Флор и Герциг 2015 , с. 312.
- ^ Jump up to: а б с Эбрахимнежад 2013 , с. 186.
- ^ Jump up to: а б Калмард 2000 , стр. 127–131.
- ^ Агопджан де Деритчан, консул Перса во Франции .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «1715 год Прием персидского посольства» . Замок Версаль (официальный сайт) . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 года . Проверено 6 января 2016 г.
- ^ «Дополнительное письмо IV» . Монтескье . 15 апреля 2020 г.
- ^ Эрбетт, Морис (1907). Посольство Персии при Людовике XIV (на французском языке). Пэрис: Перрен. стр. 326–327.
- ^ Библиографические сведения, резюме.
- ^ Jump up to: а б Флор и Герциг 2015 , с. 353.
- ^ На немецком языке Аманзолид или персидский посол Мехемед-Риза-Бег, который был во Франции два года назад, «История любви и жизни» (Лейпциг: М. Георг Вайдманн, 1717).
- ^ О культурном контексте см. Б. Надерзад, «Людовик XIV, Ла Булле и персидская экзотика», Gazette des Beaux-Arts , L 89 (январь I972 г.).
- ^ Монтескье 2014 , с. 13.
- ^ Герцог де Сен-Симон , изд. и транс Люси Нортон; Исторические мемуары герцога Сен-Симона , Vol. 2, стр. 403-406, с. 403, 1968, Хэмиш Гамильтон, Лондон.
- ^ Нортон, Том II, 403.
Источники
[ редактировать ]- Кальмар, Жан (2000). «Франция II. Отношения с Персией до 1789 года». Энциклопедия Ираника, Том. X, Фаск. 2 . стр. 127–131.
- Эбрахимнежад, Хормоз (2013). Медицина в Иране: профессия, практика и политика, 1800-1925 гг . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1137052889 .
- Флор, Виллем; Герциг, Эдмунд , ред. (2015). Иран и мир в эпоху Сефевидов . ИБТаурис. ISBN 978-1780769905 .
- Мохбери, Сьюзен (2012). «Нахождение точек соприкосновения между Европой и Азией: взаимопонимание и конфликты во время персидского посольства во Франции в 1715 году» . Журнал ранней современной истории . 16 . Лос-Анджелес: Брилл: 53–80. дои : 10.1163/157006512X624100 .
- Монтескье (2014). Персидские буквы: с соответствующими текстами . Перевод с введением и примечаниями Раймонда Н. Маккензи. Издательство Хакетт. ISBN 978-1624661822 .