Товарищество
Mateship – это австралийская культурная идиома , олицетворяющая равенство , верность и дружбу . Рассел Уорд в «Австралийской легенде» (1958) однажды считал эту концепцию центральной для австралийского народа. Mateship происходит от слова «mate» , что означает «друг» , обычно используемого в Австралии как дружеская форма обращения .
Историческое происхождение
[ редактировать ]Проще говоря, термин «партнерство» описывает «чувства солидарности и братства, которые обычно проявляют австралийцы, обычно мужчины». [1]
Историческое происхождение этого термина объясняется в книге Ника Дайренфурта «Mateship: очень австралийская история» (2015). Он цитирует работу историка Рассела Уорда, который утверждал, что «этос мати-антиавторитаризма, заимствованный заключенными, с самого начала засел в сознании австралийцев». Первоначальные обязательства товарищества можно сравнить с «воровскими кодексами». Вероятно, это возникло из-за общего страха перед властью. Людей, предавших своих товарищей или принявших власть над ними, за предательство называли «псами».
По словам Дайренфурта, «большая часть остального мира думает об этой практике как о дружбе в чистом виде. Однако в Австралии товарищество вызывает нечто большее, чем просто дружба... в частности, традиция Анзака зародилась на берегах далекого Галлиполи в апреле 1915 года».
Военный контекст
[ редактировать ]Товарищество считается австралийской военной добродетелью. Например, Центр подготовки новобранцев австралийской армии перечисляет «солдатские качества», которые он стремится привить, включая «волю к победе, преданность долгу, честь, сострадание и честность, товарищество и командную работу, лояльность, а также физическое и моральное мужество». [2]
Слово «товарищ» расцвело во время Первой мировой войны , когда из-за пулемета строилось много траншей. Было построено множество траншей, которые часто простирались на многие мили по территории военных действий. Слова « копатели » и «напарник» обрели одинаковый смысл и стали взаимозаменяемыми. [3]
Преамбула Конституции Австралии
[ редактировать ]Во время референдума по конституции Австралии 1999 года обсуждалась возможность включения термина «товарищество» в преамбулу австралийской конституции . Это предложенное изменение было разработано австралийским поэтом Лесом Мюрреем после консультации с премьер-министром тогдашним Джоном Ховардом :
Австралийцы могут гордиться своей страной и наследием, свободно реализовывать себя как личности и свободно следовать своим надеждам и идеалам. Мы ценим совершенство так же, как и справедливость, независимость так же дорого, как и товарищество.
Мюррей не поддержал включение слова «товарищество» в преамбулу, заявив, что оно «паршивое» и «ненастоящее слово», но премьер-министр настоял на его включении, поскольку этот термин, по его словам, имеет «священное место». в австралийском лексиконе». [4] Ховард неохотно исключил этот термин из преамбулы после того, как австралийские демократы отказались разрешить его принятие Сенатом , где они поддерживали баланс сил. [5] Если бы предложенная поправка к конституции была принята, Австралия стала бы первой страной в мире, конституционно закрепившей концепцию партнерства. BBC назвала это предложение «декларацией о товариществе» (обыгрывание американской Декларации независимости). [6]
После референдума австралийское правительство представило концепцию товарищества как возможную часть теста на австралийское гражданство, хотя было неясно, как будет проверяться подтверждение ценностей товарищества. [7]
Концепция партнерства также была сформирована значительным неравенством между мужским и женским населением, что привело к острой нехватке женщин на выданье в колониальной Австралии.Эта ситуация изменилась после гибели молодых мужчин во время Первой мировой войны, и женщин стало больше, чем подходящих мужчин.
Больше, чем дружба
[ редактировать ]Товарищество — это концепция, возникшая еще в ранние колониальные времена. Суровая обстановка, в которой оказались осужденные и новоселы, привела к тому, что мужчины и женщины тесно полагались друг на друга в вопросах всевозможной помощи. В Австралии «партнер» — это больше, чем просто друг, это термин, подразумевающий чувство общего опыта, взаимного уважения и безусловной помощи. [8]
Этот термин включает использование в других целях, помимо дружбы, например, привлечение чьего-то внимания, замена имени, сомнение в утверждении, предупреждение о необходимости успокоиться и обращение к кому-либо в опрометчивой или резкой форме. Использование такого слова в резкой или негативной форме восходит к слову «ублюдок». Примерно в 16 веке слово «мат» приобрело аналогичное значение. Лишь в течение последних двух столетий этот термин стал ассоциироваться со значением дружбы. [9]
После катастрофы на шахте Биконфилд вовлеченные горняки вручили федеральному правительству «заявление о товариществе и благодарности». [10]
Общее использование
[ редактировать ]Согласно словарю любимых австралийских слов и фраз, австралийцы используют приветствие «старый приятель», чтобы «приветствовать кого-то, чье имя вы не можете вспомнить». [11]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дайренфурт, Ник (2015). Товарищество: очень австралийская история . Мельбурн, Австралия: Писец. ISBN 9781925113532 .
- ^ «Цель подготовки кадров» . Центр подготовки армейских призывников . Архивировано из оригинала 31 августа 2007 г. Проверено 2 октября 2007 г.
- ^ Кабинет министров, департамент премьер-министра и. «Дружба, землекопы и военное время | australia.gov.au» . www.australia.gov.au . Проверено 24 октября 2017 г.
- ↑ Китсон, Джилл: Mateship... , Lingua Franca ( Radio National ), 24 апреля 1999 г.
- ^ Mateship: Hit for Six , Британская радиовещательная корпорация , 12 августа 1999 г.
- ^ Mateship: Hit for Six , Британская радиовещательная корпорация , 12 августа 1999 г.
- ↑ Мигрантам нужно учиться товарищеским отношениям: PM , The Sydney Morning Herald , 12 декабря 2006 г.
- ^ Кабинет министров, департамент премьер-министра и. «Дружба, землекопы и военное время | australia.gov.au» . www.australia.gov.au . Проверено 24 октября 2017 г.
- ^ Блэр, Дэвид; Коллинз, Питер (15 июня 2001 г.). Английский в Австралии . Издательство Джона Бенджамина. ISBN 9789027297990 .
- ^ «Прием в Канберре в честь спасенных шахтеров» . Сидней Морнинг Геральд . 29 мая 2006 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2023 г.
- ^ Миллер, Джон (2012). Лингвистический словарь любимых австралийских слов и фраз . Новая Зеландия: Издательство Exisle. ISBN 9781775590323 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дайренфурт, Ник (2015), Товарищество: очень австралийская история , Scribe Publications, Мельбурн
- Генри Лоусон (1916). « Дружба ». Треугольники жизни и другие истории : 236–248. Викиданные Q107291759 . (вымысел)
- Пейдж, Джеймс С. (2002) «Является ли товарищество добродетелью?» Австралийский журнал социальных проблем. 37(2): 193-200; доступно в Интернете по адресу http://eprints.qut.edu.au/archive/00003567/.
- Рассел Уорд , (1958), Австралийская легенда , Oxford University Press, Мельбурн