Нашр аль-Тиб фи Зикр ан-Наби аль-Хабиб
![]() обложка на урду | |
Автор | Ашраф Али Танви |
---|---|
Оригинальное название | Распространение благовоний в память о любимом Пророке, мир ему и благословение |
Язык | Урду |
Предмет | Пророческая биография |
Жанр | Классический |
Дата публикации | 1912 |
Место публикации | Британская Индия |
Опубликовано на английском языке | 2015 |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 9780956896568 Английский |
ОКЛК | 974511045 |
297,63 Б |
Нашр аль-Тиб фи Зикр ан-Наби аль-Хабиб ( урду : Распространение духов в память о любимом Пророке, мир ему и благословение ) — биография Мухаммеда , написанная Ашрафом Али Танви в 1911–1912 годах, в разгар пандемии. вспышка в Индии. [ 1 ] Книга состоит из 41 главы и представляет Мухаммеда как благо для всей вселенной. Он исследует различные аспекты его жизни, учения и характера, подчеркивая его влияние на человечество. [ 2 ]
Источники
[ редактировать ]Что касается использованных в книге источников, то сам автор упоминает, что при написании «Нашр ат-Тиб фи Зикр ан-Наби аль-Хабиб » он ссылался на такие произведения, как «Кутуб ас-Ситта» и «Аш-Шамаил аль-Мухаммадия» . Кроме того, автор опирался на другие важные тексты, такие как Зад аль-Маад , Аль-Мувахиб аль-Ладунния , книги Сират, включая Аль-Сира ан-Набавия . Более того, автор широко использовал арабский журнал « Шамим аль-Хабиб» настолько, что «Нашр аль-Тиб» можно было считать переводом его содержания. [ 3 ]
Перевод
[ редактировать ]В декабре 1980 года Исламский фонд Бангладеш опубликовал первый бенгальский перевод книги под названием « Дже Фулер Кусботе Сара Джахан Матвара ». Перевод был выполнен Мухаммадом Аминулом Исламом из мечети Лалбаг Шахи. Английский переводчик книги — Мухаммад Саджад Юнус, она называется « Вспоминая любимого Пророка (С) ».
Прием
[ редактировать ]Мухаммад Миан Сиддик сказал, что она кратко охватывает все аспекты жизни Мухаммеда, написана простым и плавным стилем, избегая сложного языка, и что моральные выводы, сделанные после каждой темы, улучшают книгу. [ 4 ] Абул Хайр Кашфаки сказал, что он включает в себя обширные хадисы, которые проливают свет на добродетели Мухаммеда, социальный этикет и распорядок дня. [ 5 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сиддики, Мухаммад Исмаил. Талифат-э Ашрафия (PDF) (на урду). Индия. п. 14.
- ^ Фахаруддин, Мухаммад (30 июня 2020 г.). «Аналитическое исследование Нашр ат-Тиб для Зикр-ун-Наби аль-Хабиб» . Аль-Амир . 1 (1): 56–68. ISSN 2790-9328 .
- ^ Ханам 2018 , с. 80.
- ^ Ханам, Кекашан (2018). Исследование книг на урду о Сире в двадцатом веке (доктор философии) (на урду). Индия: Департамент суннитской теологии, Мусульманский университет Алигарха . п. 80. HDL : 10603/247655 .
- ^ Ахмад, Иштиаке (2020). Улама Э. Деобанд Ки Сване Умрион Ка Танкиди Тайзия Азади Се Кабл (доктор философии) (на урду). Индия: Факультет урду, Национальный университет урду имени Мауланы Азада . п. 58. HDL : 10603/338413 .
- Хан, Мохаммад Талиб (2018). Вклад Мусульманского университета Алигарха в литературу Сира (доктор философии) (на урду). Индия: Кафедра суннитской теологии, Мусульманский университет Алигарха . стр. 457–459. hdl : 10603/364770 . Архивировано из оригинала 26 октября 2023 года . Проверено 26 октября 2023 г.