Мертвая Европа (роман)
![]() Обложка первого издания | |
Автор | Христос Циолкас |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Винтаж (первое издание), Penguin Random House |
Дата публикации | 18 июня 2005 г. |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | распечатать |
Страницы | 411 |
ISBN | 978-0-14379-096-9 |
А823.91 |
«Мертвая Европа» — это 2005 года магический реалистический , готический роман написанный австралийским ЛГБТ-писателем Христосом Циолкасом . [ 1 ] Это его третий роман, опубликованный издательством Vintage Random House .
Роман в первую очередь рассказывает о событиях своего главного героя Исаака Рафтиса, когда он путешествовал по Европе в начале 2000-х годов . В нем также рассказывается история жизни его деда Михаэлиса и бабушки Люсии в их сельской греческой деревне в годы, предшествовавшие Второй мировой войне .
На момент выхода роман вызвал серьезные разногласия относительно изображения исторического и современного антисемитизма , при этом некоторые критики утверждали, что сам текст представляет собой пример антисемитизма. [ 2 ] Он также получил различные литературные награды, в том числе «Книгу года» от The Age . [ 3 ]
Краткое описание сюжета
[ редактировать ]Роман состоит из глав, поочередно посвященных реалистическому изображению путешествий Исаака по современной Европе и фантастическому изображению жизни его бабушки и дедушки в их сельской деревне времен Второй мировой войны в Греции.
«Мертвая Европа» начинается с воспоминаний о детстве главного героя Исаака Рафтиса, когда его мать впервые рассказала ему о «евреях» и о том, как каждый год на Рождество они «пили кровь принесенного в жертву ребенка». [ 4 ]
Затем роман переходит к рассказу о детстве бабушки Исаака Люсии и о жестоком обращении с ней со стороны отца, прежде чем она была отдана в качестве невесты дедушке Исаака Михаэлсу. Элию, сына знакомого еврея, Глава заканчивается тем, что Михаэлис соглашается укрыть от нацистов в обмен на шкатулку с драгоценностями.
Исаак находится в Афинах , где проводит в основном неудачную и разочаровывающую выставку своих фоторабот. Находясь в Афинах, он помогает юному мальчику -иммигранту , которого избили, и знакомится с его семьей, которая живет в нищете в гетто городских .
В сельской Греции времен Второй мировой войны Люсия обезумела из-за своей неспособности родить ребенка для Михаэлиса и ожесточилась по отношению к своей семье и сообществу. Она навещает Элию, который прячется в подвале под заброшенной церковью, чтобы принести ему еду, и они занимаются сексом.
Затем Исаак встречается со своей кузиной Джулией и ее парнем Андреасом, вместе они отправляются в деревню его бабушки и дедушки. Там он фотографирует разрушающуюся деревню и в конце концов узнает от местного жителя, что «семья его матери проклята». [ 5 ]
Следующая глава следует за Михаэлисом, поскольку Люсия убеждает его, что из-за голода в деревне во время войны они больше не могут заботиться об Элии и вместо этого должны «убить этого злодея, которого мы защищали». [ 6 ] Михаэлис выполняет желание Люсии и закалывает Элию в горах.
Путешествие Иссака привело его в Венецию , где он проявляет фотографии деревни своих бабушки и дедушки, сделанные им. К его удивлению, на заднем плане всех сделанных им фотографий изображен мальчик с «изможденным и худым лицом», которого не было рядом, когда были сделаны фотографии. [ 7 ] Позже он встречает немого еврея, который берет его на экскурсию по гетто Венеции и убеждает задокументировать антисемитские граффити, которые они там находят.
Вернувшись в греческую деревню, у Люсии и Михаэлиса теперь двое детей: сын Кристаки и дочь Ревека. С момента рождения сына ни один мальчик, родившийся в деревне, «не достиг четырехлетнего возраста». [ 8 ] Марита, мать Михаэлиса, знает, что это произошло из-за того, что демон питается другими детьми в деревне, и, пытаясь снять проклятие, душит Кристаки, прежде чем умереть самой.
Затем Исаак посещает Прагу, где воссоединяется со старым другом Салом Минео, который оставил свое фотографическое искусство, чтобы стать порнографом, работающим на Сида, «короля Праги Жика», сутенера и педофила . [ 9 ] Там он знакомится с работодателем Сала Сидом, посещает порносъемки и смотрит развратное представление в секс-клубе . Он начинает страдать от странной болезни, неспособности есть и жажды крови, которую он связывает с присутствием призрачного ребенка на своих фотографиях.
Люсия, обезумевшая от убийства сына свекровью, теперь сообщает о повстанческой деятельности в деревне местному полковнику греческой армии. В конце главы ее убивают повстанцы за предательство.
В Париже Исаак знакомится с Джерри, старым другом своего отца, который стал контрабандистом . Он пытается убедить Исаака помочь ему переправить молодую иммигрантку Сулу в Австралию, но Исаак отказывается. Исаак устраивает напряженный ужин с Джерри и его женой Аникой, который заканчивается тем, что Джерри жестоко нападает на его жену. По неизвестной ему причине Исаак чувствует себя обязанным выпить кровь Аники, и когда он это делает, он чувствует, что его болезнь проходит.
После убийства Люсии Михаэлис перевез его и дочь Ревеку в Австралию. В школе над Ревекой жестоко издеваются за то, что она «грязный чувак », но ее защищает ее воображаемый друг Анджело. [ 10 ] После особенно жестокого случая издевательств Ревека желает, чтобы «они все умерли», и хулиганы начинают умирать один за другим, как и дети в деревне. [ 11 ] После этого Михаэлис отводит ее к Доре, местному мистику, которая проводит над ней экзорцизм и показывает, что Анджело - проклятый дух Элии.
В Лондоне Исаак воссоединяется со своим старым учителем Сэмом и остается у него дома. На этом этапе проклятие начинает одолевать его, и он чувствует постоянную болезнь, которую можно облегчить, только выпив кровь. Он бродит по улицам Лондона в поисках жертв, в конечном итоге убивает и питается американским туристом, прежде чем к нему присоединяется призрачный мальчик, лежащий рядом с ним.
В последней главе романа матери Исаака Ревеке и парню Колину сообщают, что Исаак смертельно болен в лондонской больнице. Вместе они летят в Англию, чтобы присоединиться к нему, и Ревека понимает, что болезнь ее сына вызвана проклятием, и кормит его своей кровью, чтобы поддержать его, прежде чем забрать его домой в Мельбурн. Вернувшись домой, Ревека молится Богу, обещая, что, если ее сын будет спасен, «Дьявол сможет забрать мою душу». [ 12 ] Исаак выздоравливает от своей болезни, но взамен проклятие возвращается к Ревеке, которая теперь понимает, что призрак будет преследовать ее «навсегда, на всю вечность». [ 13 ]
Персонажи
[ редактировать ]Главные персонажи
[ редактировать ]- Исаак Рафтис: греко-австралиец во втором поколении, который отправляется в путешествие по Европе, чтобы представить свои фотографические работы, воссоединиться со старыми друзьями и узнать больше о своем наследии. Во время своих путешествий он заболевает странной болезнью и становится жертвой злого духа .
- Михаэлис Панагис: дедушка Исаака, родившийся в бедности, он отправляется в Америку, чтобы разбогатеть, прежде чем вернуться, чтобы жениться на Люсии. Он укрывает маленького еврейского мальчика по имени Элия по просьбе отца мальчика, прежде чем в конечном итоге убить его по настоянию Люсии, наложив проклятие на несколько поколений на его семью.
- Люсия Панагис: бабушка Исаака, «самая красивая женщина в Европе», которая начинает незаконные отношения с Элией, прежде чем убедить Михаэлиса убить его, чтобы скрыть свой стыд. [ 14 ]
- Элия: Юный еврейский мальчик, которого приютил и в конечном итоге убил Михаэлис. Он возвращается как мстительный -вампир, призрак чтобы преследовать и охотиться на их семью, привязываясь к Исааку во время его путешествий.
- Ревека Рафтис: мать Исаака, которая в детстве также пострадала от проклятия.
- Колин: парень Исаака, которого он оставил в Австралии, путешествуя по Европе.
Повторяющиеся персонажи
[ редактировать ]- Василий Рафтис: покойный отец Исаака, ярый коммунист и героиновый наркоман. Он упоминается только в воспоминаниях.
- Софи Рафтис: младшая сестра Исаака из Австралии.
- Джулия: двоюродная сестра Исаака, живущая в Греции.
- Андреас Калифакис: парень Джулии, олицетворяющий первую встречу Исаака с современным европейским антисемитизмом.
- Синьор Бруно: первый любовник Исаака, которого он встретил в тринадцать лет, женоподобный и гораздо более старший гей, который учит его своей сексуальности.
- Пол Рикко: Первый мужчина, в которого влюбился Исаак, сорокалетний отец троих детей, который дружил с отцом Исаака Василием.
- Марита Панагис: мать Михаэлиса, житель деревни, которому не доверяют, которая может «видеть духовный мир». [ 15 ]
- Сал Минео: Близкий друг Айзека еще со студенческих времен, сделавший карьеру на съемках порнографии в Праге .
- Сид: «Король Праги Жик», работодатель Сала Минео и владелец империи порнографии в Восточной Европе. [ 16 ]
- Джерри: контрабандист еврейского народа, живущий в Париже и старый друг Василия. Он просит Исаака помочь ему переправить молодую нелегальную иммигрантку в Австралию.
- Сэм: бывший учитель Исаака, сейчас живущий в Лондоне, который определяет ухудшение состояния Исаака и связывается с его семьей.
Темы
[ редактировать ]Антисемитизм
[ редактировать ]Одна из основных тем, которые исследует «Мёртвая Европа», — это природа антисемитизма в Европе как в историческом, так и в современном контексте. На первый план выходит интервью Циолкаса с Кэтрин Падмор, когда он описывает свое желание написать книгу, которая «исследует антисемитизм в моем мире и сложность того, как мы с ним справляемся и что это значит для нашего самоощущения». [ 17 ] Роман пытается противостоять социальным и структурным компонентам антисемитизма, заставляя читателя пересмотреть свое отношение к еврейскому народу. [ 18 ] В начале своего путешествия персонаж Циолкаса Исаак испытывает отвращение к антисемитизму, проявляемому другими нееврейскими персонажами, но по мере развития романа его «реакция на эти заявления ослабевает», и к концу читатель «попадает в ловушку личность явно благонамеренного человека, который постепенно превратился в антисемита, склонного к геноциду». [ 19 ] Падмор утверждает, что эта сфокусированная точка зрения лишает читателя возможности отвести взгляд, заставляя его отождествлять себя с действиями и мыслями Исаака и становиться его соучастником, тем самым не давая им рефлекса «говорить, что расист - это другой». [ 20 ] Сам Циолкас осудил «уровень нечестности» в европейской культуре в отношении антисемитов, которые «казалось, что всегда были другими… никогда теми, кем мы являемся», и стремился исправить это представление в своей работе. [ 21 ]
Посткоммунистический капитализм в Европе
[ редактировать ]Еще одна важная тема, исследуемая в романе, - это то, как распространение глобального капитализма (особенно в странах, контролируемых бывшим СССР ) повлияло на культуру и экономику различных европейских стран. Особую озабоченность Циолкаса вызывает то, как капитализм и неолиберализм облегчили эксплуатацию уязвимых групп; такие как нелегальные рабочие-мигранты, беженцы и секс-работники . [ 22 ] В романе критикуется очевидное отсутствие действий, предпринимаемых для исправления социального и экономического неравенства, с которым сталкиваются эти эксплуатируемые группы, и при этом утверждается, что этот низший класс действительно может быть необходим для функционирования глобального капитализма. [ 22 ] Циолкас также использует взаимодействие Исаака с порнографической индустрией в Праге, чтобы подчеркнуть «противоречия, лежащие в основе либерального капиталистического порядка». [ 23 ] Время, проведенное Исааком в Праге, подчеркивает «падение посткоммунистической Европы в рынок» и показывает, как «идеализм высокой культуры, который он когда-то ассоциировал с городом (Прагой), уступил миру американского фаст-фуда, городского отчуждения, проституция и порнография». [ 24 ] Циолкас также предполагает, что, помимо эксплуатации уязвимых слоев населения, глобальный капитализм также помог создать эгоцентрическую, антисоциальную и, возможно, даже хищническую форму потребительства , которая «рассматривает других людей как объекты, ресурсы или опору в жизни либидозного индивидуума». [ 25 ]
Фон
[ редактировать ]Первоначально роман был задуман как научно-популярный проект, исследующий последствия глобального капитализма в посткоммунистической Европе с точки зрения австралийского путешественника. [ 26 ] Во время исследования этого проекта Циолкас был удивлен антисемитизмом, с которым он столкнулся, который, по его мнению, «умер в истории», и был привлечен к исследованию этого явления в своем проекте. [ 26 ] Циолкас также чувствовал сильный интерес и связь с антисемитизмом, поскольку это был «первый расизм, который я когда-либо узнал... часть моего наследия, темная сторона моего собственного характера», что побудило его исследовать его по-своему. письмо. [ 27 ] Циолкасу было интересно написать о взаимосвязи между этими явлениями, но, осознав, какой уровень учености, исследований и академической строгости это потребует, он вместо этого перешел к художественной литературе как средству распространения и исследования этих идей, и таким образом роман «Мертвая Европа». был задуман . [ 27 ]
Споры
[ редактировать ]Обвинения в антисемитизме
[ редактировать ]Ряд известных критиков обвинили Мертвую Европу в том, что она представляет собой пример антисемитизма. Они привлекли внимание к проблематичным изображениям «отталкивающих» еврейских персонажей, которые, казалось, соответствовали антисемитским стереотипам и стереотипам. [ 28 ] В качестве доказательства эти критики выдвинули на первый план таких персонажей, как Сид-порнограф, который «воплощает худшие стереотипы о еврейской культуре и ее взаимосвязи с меркантилизмом», и Джерри, контрабандист , который бессердечно эксплуатирует рабочих-мигрантов на своем складе в личных целях. как примеры, а не допросы антисемитизма. [ 29 ] Кроме того, антисемитские взгляды, поддерживаемые главным героем Исааком, подверглись критике как по-видимому отражающие собственные убеждения Циолкаса, как описал это Роберт Манн : «следует ли нам предполагать, что существует полное расхождение в характере и чувствительности между тридцатилетним геем-греком - Австралийский фотограф, рассказчик романа Исаак... и гей греко-австралийский романист тридцати с небольшим лет Христос Циолкас, автор « Мёртвой Европы » ? [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Хотя «Мертвая Европа» получила ряд литературных премий и номинаций, отзывы критиков разделились. [ 30 ] Некоторые, такие как Ян Сайсон из The Age и Майкл Уильямс из Australian Book Review , высоко оценили исследование Циолкасом спорных тем и его литературный стиль, а Сайсон зашел так далеко, что сказал, что книга «не просто хороша, она потрясающе хороша». . [ 31 ] [ 32 ] Другие, такие как Роберт Манн и Лес Розенблатт, критиковали роман за насилие, жестокость и проблематичные изображения антисемитизма, высмеивая попытки Циолкаса «взбудоражить себя и свою измученную аудиторию, играя, на мой взгляд, бесцельно, с огнем магического волшебства». , домодернистский антисемитизм». [ 2 ] [ 33 ]
Награды и похвалы
[ редактировать ]- Победитель 2006 года : Премия "Возрастная книга года" – премия в области художественной литературы. [ 3 ]
- Шорт-лист 2006 г .: ASAL Awards - Золотая медаль ALS. [ 30 ]
- 2006 года Шорт-лист : Литературная премия премьер-министра Нового Южного Уэльса - Премия Кристины Стед в области художественной литературы. [ 30 ]
- Первый победитель 2006 года : Мельбурнская премия - награда за лучший писатель [ 30 ]
- Шорт-лист 2005 года : Литературная премия премьер-министра Квинсленда - лучшая художественная книга [ 30 ]
Приспособление
[ редактировать ]экранизация романа режиссера Тони Кравица с Юэном Лесли в роли Исаака. В 2012 году вышла [ 34 ] Он получил смешанные и положительные отзывы с рейтингом 60% на Rotten Tomatoes. [ 35 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Розенблатт 2005 , с. 46.
- ^ Перейти обратно: а б с Мужчины 2005г .
- ^ Перейти обратно: а б Стегер 2006 .
- ^ Циолкас 2005 , с. 3.
- ^ Циолкас 2005 , с. 108.
- ^ Циолкас 2005 , с. 118.
- ^ Циолкас 2005 , с. 133.
- ^ Циолкас 2005 , с. 166.
- ^ Циолкас 2005 , стр. 205.
- ^ Циолкас 2005 , с. 306.
- ^ Циолкас 2005 , с. 325.
- ^ Циолкас 2005 , с. 409.
- ^ Циолкас 2005 , с. 411.
- ^ Циолкас 2005 , стр. 15.
- ^ Циолкас 2005 , с. 159.
- ^ Циолкас 2005 , с. 201.
- ^ Падмор и Циолкас 2008 , с. 451.
- ^ Падмор 2008 , с. 437.
- ^ Падмор 2008 , с. 439–440.
- ^ Падмор 2008 , с. 441–442.
- ^ Падмор и Циолкас 2008 , с. 448.
- ^ Перейти обратно: а б Брукс 2015 , с. 4.
- ^ Макканн 2010 , с. 32.
- ^ Макканн 2010 , с. 38–39.
- ^ Макканн 2010 , с. 37.
- ^ Перейти обратно: а б Падмор и Циолкас 2008 , с. 446.
- ^ Перейти обратно: а б Падмор и Циолкас 2008 , с. 447.
- ^ Розенблатт 2005 , с. 48.
- ^ 2013 г. , с. 131–132.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Мёртвая Европа Христоса Циолкаса» . АустЛит . Проверено 10 февраля 2020 г.
- ^ Сисон 2005 .
- ^ Уильямс 2005 .
- ^ Розенблатт 2005 , с. 47.
- ^ Шеттл 2012 .
- ^ Мертвая Европа на Rotten Tomatoes
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Циолкас, Христос (2005). Мертвая Европа . Мельбурн, Виктория: Винтаж. ISBN 978-0-14379-096-9 .
- Брукс, Джессика (2015). «Подчиненный космополитизм: вопрос гостеприимства в мертвой Европе Христа Циолкаса» . Журнал Ассоциации изучения австралийской литературы JASAL . 15 (3).
- Манн, Роберт (июнь 2005 г.). «Мертвая тревога. Кровожадная история, играющая с огнём антисемитизма» . Ежемесячный . Проверено 17 февраля 2020 г.
- Макканн, Эндрю (1 мая 2010 г.). «Христос Циолкас и порнографическая логика товарного капитализма» . Австралийское литературоведение . 25 (1): 32.
- Нг, Линда (2013). «Мертвая Европа и достижение совершеннолетия в австралийской литературе: глобализация, космополитизм и извращенность» (PDF) . Обзор австралийских гуманитарных наук . 54 : 120–135.
- Падмор, Кэтрин (1 октября 2008 г.). «Будущее время: Мертвая Европа и вирусный антисемитизм» . Австралийское литературоведение . 23 (4): 434–445.
- Падмор, Кэтрин и Циолкас, Христос (1 октября 2008 г.). «Интервью с Христосом Циолкасом: «Что делает художественная литература?»: О мертвой Европе: этика и эстетика» . Австралийское литературоведение . 23 (4): 446–462.
- Розенблатт, Лес (октябрь – ноябрь 2005 г.). «Место, где трахаются волки» . Арена . № 79. С. 46–48.
- Шеттл, Джейн (2012). «Мёртвая Европа» . ТИФФ . Международный кинофестиваль в Торонто. Архивировано из оригинала 5 октября 2012 года . Проверено 8 февраля 2020 г.
- Стегер, Джейсон (26 августа 2006 г.). «Поэт политики получает премию «Возрастная книга года»» . Возраст . Мельбурн, Вик . Проверено 17 февраля 2020 г.
- Сайсон, Ян (28 мая 2005 г.). «Обзор: Мертвая Европа» . Возраст . Мельбурн, Вик . Проверено 10 февраля 2020 г.
- Уильямс, Майкл (июнь – июль 2005 г.). «Обзор: Мертвая Европа Кристоса Циолкаса» . Австралийское книжное обозрение . № 272.
- Австралийские романы 2005 года
- Романы, действие которых происходит в Европе
- Романы Христоса Циолкаса
- австралийская литература
- Романы о магическом реализме
- Готическая фантастика
- ЛГБТК-романы 2000-х годов
- Австралийские романы о ЛГБТ
- Спекулятивные фантастические романы о ЛГБТ
- Литературные произведения 2005 г. на тему ЛГБТ.