Jump to content

Nina Berberova

Nina Berberova
Рожденный ( 1901-07-26 ) 26 июля 1901 г.
Санкт-Петербург , Российская Империя
Умер 26 сентября 1993 г. ) ( 1993-09-26 ) ( 92 года
Филадельфия, Пенсильвания , США
Занятие писатель

Нина Николаевна Берберова ( русский : Ни́на Никола́евна Бербе́рова описала жизнь русских беженцев-антикоммунистов в Париже ; 26 июля 1901 - 26 сентября 1993) была русской писательницей, которая в своих рассказах и романах . Она посетила постсоветскую Россию. Ее редакция 1965 года Констанс Гарнетт « перевода Льва Толстого с Анны Карениной» Леонардом Дж. Кентом считается лучшим переводом академика Зои Павловскис-Пети на сегодняшний день.

Нина Берберова родилась в 1901 году в семье армянина и русской матери. Она выросла в Санкт-Петербурге . [ 1 ] [ 2 ] Эмигрировала из Советской России в Веймарскую республику в 1922 году вместе с поэтом Владиславом Ходасевичем (умер в 1939 году). Пара жила в Берлине до 1924 года, а затем поселилась в Париже . Там Берберова стала постоянным сотрудником белоэмигрантского издания « Последние новости », где публиковала рассказы, стихи, кинообзоры и хроники советской литературы . Она также писала для многих других русских эмигрантских изданий, базирующихся в Париже, Берлине и Праге . В этот период написаны рассказы, собранные в «Облегчении судьбы » и « Бьянкурских праздниках ». Она также написала первую полноценную биографию композитора Петра Ильича Чайковского композитора в 1936 году, которая в то время вызвала глубокие споры из-за ее открытости в отношении гомосексуализма . В Париже она была частью круга бедных, но выдающихся литературных русских беженцев, в который входили Владимир Набоков , Борис Пастернак , Марина Цветаева и Владимир Маяковский. . С момента своего основания в 1940 году она стала постоянным автором еженедельника . «Русская мысль»

Нина Берберова с мужем писателем Владиславом Ходасевичем в Сорренто в 1925 году.

Прожив в Париже 25 лет, Берберова эмигрировала в США в 1950 году и стала американским гражданином в 1959 году. В 1954 году она вышла замуж за Георгия Кочевицкого, русского пианиста и педагога. [ 3 ] Свою академическую карьеру она начала в 1958 году, когда ее наняли преподавать русский язык в Йельском университете . Она продолжала писать, пока преподавала, и опубликовала несколько повести (длинных рассказов), литературную критику и несколько стихов. В 1963 году она покинула Йельский университет и перебралась в Принстон , где преподавала до выхода на пенсию в 1971 году. Берберова переехала из Принстона, штат Нью-Джерси , в Филадельфию в 1991 году.

Автобиография Берберовой, в которой подробно описаны ее молодость и годы во Франции, закончившиеся переездом в Соединенные Штаты и первые несколько лет там, была написана на русском языке, но опубликована сначала на английском языке под названием The Italics is Mine (Harcourt, Brace & World, 1969). Русское издание «Курсив Мои » не выходило до 1983 года.

английские переводы

[ редактировать ]
  • Анна Каренина вместе с Леонардом Дж. Кентом Random House 1965, переиздано Modern Library 2000.
  • Аккомпаниатор , сыновья Уильяма Коллинза, 1987.
  • Курсив мой , винтаж, 1993 год.
  • Aleksandr Blok: A Life , George Braziller, 1996.
  • Мыс Бурь , Новые направления, 1999.
  • Дамы из Петербурга , Новые направления, 2000.
  • «Рваный плащ и другие истории» , Кнопф, 1991 г., переиздание «Новых направлений» 2001 г.
  • Книга счастья , Новые направления, 2002.
  • Моура: Опасная жизнь баронессы Будберг , NYRB Classics, 2005.
  • Сказки Бийанкура , Новые направления, 2009.

Библиография

[ редактировать ]
  • (1920s) Бийанкурские Праздники , Biiankurskie Prazdniki ("Billancourt Holidays", stories published in the 1920s in the Parisian Russian language daily Последние новости , Poslednie novosti ). English translation: Billancourt Tales , New York : New Directions, 2001.
  • ( 1930 ) Последние и первый , Poslednie i pervyi ("Last and First")
  • ( 1932 ) Повелителъница , Povelitel'nitsa ("Mistress")
  • ( 1936 ) Чайковский: история одинокой жизни , Chaikovskii: istoriia odinokoi zhizni ("Tchaikovsky: The Story of a Lonely Life")
  • ( 1938 ) Без заката , Bez zakata ("Without a Sunset")
  • (1930s) Облегчение участи , Oblegchenie uchasti ("The Relief of Fate", stories published in the 1930s in Современные записки Sovremennye zapiski and collected in 1947)
  • ( 1947 ) Alexandre Blok et son temps («Александр Блок и его время»)
  • ( 1969 ) The Italics are Mine (English version of Курсов Мои , Kursiv Moi )
  • ( 1982 ) Железная Женщина , Zheleznaia Zhenshchina ("Iron Woman")
  • ( 1986 ) Люди и ложи , Lyudi i lozhi
  1. ^ Корнуэлл, Нил (2013). Справочник по русской литературе . Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. п. 165. ИСБН  978-1134260706 .
  2. Биографические данные в суперобложке из The Italics are Mine , Chatto & Windus, 1991.
  3. ^ Россия и российская эмиграция в воспоминаниях и дневниках. А.Г. Тартаковский, Т Эммонс, О.В. Будницкий. Москва. РОССПЭН. 2003

Источники

[ редактировать ]
  • Баркер, Мерл Г. 1994. Памяти Нины Николаевны Берберовой 1901–1993. Славянский и восточноевропейский журнал 38(3):553-556.
  • Казак, Вольфганг . 1988. Словарь русской литературы с 1917 года . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
  • Бак, Джоан Джульетта 1993. «Постскриптум: Нина Берберова». Житель Нью-Йорка, 25 октября 1993 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40842b412b6c3699f635a1ab65474d1f__1712760600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/1f/40842b412b6c3699f635a1ab65474d1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nina Berberova - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)