Jump to content

Владислав Ходасевич

Владислав Ходасевич

Владислав Фелицианович Ходасевич ( русский : Владислав Фелициа́нович Ходасевич ; 16 мая (28 мая) 1886 — 14 июня 1939) — влиятельный русский поэт и литературный критик, возглавлявший Берлинский кружок русских эмигрантских литераторов .

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Ходасевич родился в Москве в семье Фелициана Ходасевича (польск. Felicjan Chodasiewicz ), польского дворянина, и Софии Яковлевны (урожденной Брафман), женщины еврейского происхождения, семья которой приняла христианство. [1] [2] Его дед Якоб Брафман был известен как еврей, принявший православие , написавший «Книгу Кагала » (1869 г.), полемическую предшественницу «Протоколов сионских мудрецов» . Он покинул Московский университет , поняв, что поэзия — его истинное призвание. Первые сборники стихов Ходасевича «Юность» (1907) и «Счастливый домик» (1914) впоследствии были им отброшены как незрелые.

Владислав Ходасевич и Нина Берберова в Сорренто в 1925 году.

В 1917 году Ходасевич получил более широкую известность, написав превосходную короткую пьесу «Путь кукурузы» , отражающую библейский образ пшеницы как растения, которое не может жить, если сначала не умрет. Это стихотворение одноименно самому известному сборнику стихов Ходасевича, впервые опубликованному в 1920 году и переработанному в 1922 году.

Под покровительством Максима Горького Ходасевич и его жена Нина Берберова (сама выдающийся писатель, 1901–1993) уехали из России на виллу Горького в Сорренто, Италия . Позже они переехали в Берлин , где познакомились с Андреем Белым . Сложные отношения Ходасевича с этим гением-индивидуалистом закончились скандальным разрывом с последующим возвращением последнего в Москву . В своих мемуарах Белый представил незабываемое, экспрессионистское и весьма частичное изображение Ходасевича.

В первые годы пребывания в Берлине Ходасевич написал два своих последних и наиболее метафизических сборника стихов: «Тяжелая лира» (1923) и «Европейская ночь» (1927). Первая содержала важнейшую интерпретацию темы Орфея в русской поэзии — эзотерическую «Балладу» . Ходасевич не присоединился ни к одному из эстетических движений того времени, утверждая, что Александр Пушкин — его единственный образец. Он даже написал несколько научных статей, исследуя мастерство великого русского поэта.

В середине 1920-х годов Ходасевич переключил свою литературную деятельность с поэзии на критику. Он присоединился к Марку Алданову и Александру Керенскому в качестве соредактора берлинского периодического журнала «Дни» , в котором публиковал свои глубокие анализы современной советской литературы . Он также предался длительной полемике с парижскими учеными-эмигрантами, такими как Георгий Адамович и Георгий Иванов , по различным вопросам теории литературы. Как влиятельный критик, Ходасевич всячески поощрял карьеру Владимира Набокова , который всегда будет бережно хранить память о нем.

Несмотря на постепенно овладевшую им физическую немощь, Ходасевич неустанно трудился в последнее десятилетие своей жизни. В частности, в 1931 году он написал важную биографию Гаврилы Державина (переведенную на английский язык и опубликованную издательством University of Wisconsin Press в 2007 году), которую попытался оформить на языке пушкинской эпохи. За несколько недель до смерти Ходасевича его блестящая книга воспоминаний «Некрополь вышла в свет ». Хотя эта книга крайне партийна, она неоценима благодаря остроумным и подробным характеристикам Максима Горького , Андрея Белого и Михаила Гершензона . Он умер от рака печени в 1939 году. [3]

английские переводы

[ редактировать ]
  • Некрополь , Издательство Колумбийского университета, 2019 (Русская библиотека). Перевод Сары Витали.
  • Ходасевич, Владислав. 2014. Избранные стихи, 1-е издание. Питер Дэниелс (переводчик), Майкл Вахтел (Введение). Оверлук Пресс. 2014. ISBN   978-1-4683-0810-5 (параллельный текст на русском и английском языках)
  • Ходасевич, Владислав. Державин: Биография . Анджела Бринтлингер (переводчик). Университет Висконсина Пресс. 2007. ISBN   978-0-299-22420-2

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Джейсон, Филип К. (2003). Критический обзор поэзии . Салем Пресс. ISBN  978-1-58765-075-8 .
  2. ^ Лоуэн, Дональд Джеймс (2001). Жизнь за пределами лирики: прозаические автобиографии русских поэтов . Университет Висконсина – Мэдисон.
  3. ^ Ходасевич, Владислав. 2014. Избранные стихи, 1-е издание. Питер Дэниелс (переводчик), Майкл Вахтел (Введение). Оверлук Пресс. 2014. Страница 26 ISBN   978-1-4683-0810-5
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5b87810806dfe9d2d826cdac3f1cfb3e__1707077940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/3e/5b87810806dfe9d2d826cdac3f1cfb3e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vladislav Khodasevich - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)