Jump to content

Майлз Кингтон

Майлз Бересфорд Кингтон (13 мая 1941 — 30 января 2008) — британский журналист, музыкант ( контрабасист группы Instant Sunshine и других групп) и телеведущий. Ему также приписывают изобретение французского языка , вымышленного языка, состоящего из французского и английского языков.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Кингтон родился в семье Уильяма Бересфорда Нэрна (также «Нэрн», в зависимости от источника) Кингтона (1909–1982) из ​​Фрондег-Холла, Ростиллен , Денбишир , Уэльс, и его первой жены Джин Энн (1912–1973; дочь Джона Эрнеста). Сандерс из Уайтгейтса, Гресфорд, Денбишир) в Даунпатрике , графство Даун его отец, капитан Королевского Уэльского стрелкового полка . , Северная Ирландия, где тогда служил [ 1 ] Впоследствии Билл Кингтон управлял пивоварней Border Brewery в Рексеме , Северный Уэльс. Кингтоны были ветвью семьи землевладельцев, которая вышла замуж за шотландского клана Олифант и произвела линию вождей Кингтон-Блэр-Олифант из Гаска . [ 2 ] [ 3 ] У Кингтона был младший брат Стюарт (1943–2009), который последовал за своим отцом в пивоварении, а позже стал оператором. [ 4 ]

Кингтон получил образование в Билтон-Грейндж , подготовительной школе в Регби , затем в Тринити-колледже в Гленалмонде , платной школе-интернате для мальчиков (ныне Гленалмонд-колледж). Во время перерыва Кингтон работал переводчиком в Нью-Йорке и жил в Гринвич-Виллидж . Затем он изучал современные языки (французский и немецкий) в Тринити-колледже Оксфорда . После окончания учебы он некоторое время писал с Терри Джонсом , современником Оксфорда; но команда не сложилась, и Джонс на самом деле ждал, пока его друг Майкл Пэйлин закончит учебу. [ 1 ]

Вдохновленный, в частности, американским юмористом С. Дж. Перельманом , Кингтон начал свою писательскую карьеру в сатирическом журнале Punch , где проработал около 15 лет. Именно в это время, в конце 1970-х, он начал писать свои колонки Franglais , написанные на смешной смеси английского и французского языков. Эти короткие наброски позиционировались как учебный курс, смыслом существования которого было то, что «les Français ne parlent pas le O-level français» («французы не говорят по-французски на уровне O»). Позже они были опубликованы в виде серии книг ( Let's Parler Franglais!, Let 's Parler Franglais Again , Let's Parler Franglais One More Temps и так далее). В 1980-е годы он представил Steam Days — информативную программу о британских железных дорогах. Он также представил один эпизод «Три мили высотой» в первом сериале BBC , «Великие железнодорожные путешествия» путешествуя по частям Перу и Боливии.

Обучая игре на фортепиано с семи лет, Кингтон, когда в подростковом возрасте влюбился в джаз, обнаружил, что способность читать ноты означает, что он чувствует себя неспособным импровизировать; поэтому он взял в руки тромбон. В Оксфорде он обнаружил, что некоторые его однокурсники играют лучше, поэтому переключился на контрабас, когда кто-то указал на нехватку басистов в университете. Кингтон на протяжении многих лет был участником квартета кабаре Instant Sunshine . К его сожалению, он играл в джазовой группе лишь в течение короткого периода времени в 1962 году во время летней работы в Испании, где он столкнулся с британским политиком Энохом Пауэллом , очевидно выглядевшим несколько недовольным. Встретившись с Пауэллом несколько лет спустя во время обеда в «Пунче» и напомнив ему об их предыдущей встрече, он был позабавлен комментарием Пауэлла: «Я никогда не забывал ни одного лица». Кингтон уехал из Лондона в 1980-х годах, снова женился и работал в своем доме в деревне Лимпли Сток , недалеко от Бата .

Он вел юмористическую колонку для The Independent , к которой присоединился в 1987 году после шести лет работы в The Times . Он также написал аналогичную колонку для The Oldie . Регулярные темы его колонок включали:

  • Ответы на рождественскую викторину, которая так и не была напечатана
  • Вымышленный судебный репортаж
  • Джаз
  • Баллады о автомагистралях
  • Труды Соединенных Божеств
  • Найдите вымышленную новость
  • Вещи, для которых нет слова
  • «Албанские пословицы», которые на первый взгляд кажутся глубокими, но на самом деле бессмысленны.
  • Письма о предполагаемой любви недавно умершей знаменитости к крикету

Он также высмеивал Бертрана Рассела в стиле « Панч» в «Разум Бертрана побеждает Матер» в « Добро пожаловать в Кингтон: включает все кусочки, которые вы вырезали из The Independent и Lost» (1989). Кроме того, Кингтон написал две пьесы. «В ожидании Стоппарда» , добродушная стилизация ранних пьес Тома Стоппарда и одновременно запутанный фарс, включающий фетву против Салмана Рушди , был показан в Бристольском Нью-Вике , Southwark Playhouse и других площадках в 1995 году. В следующем году вышла «Смерть Чайковского». — «Тайна Шерлока Холмса» , в которой Кингтон лично появился на Эдинбургском фестивале .

Смерть и наследие

[ редактировать ]
Мемориальная доска на мемориальной скамейке Кингтона
Мемориальная скамейка Кингтона

Кингтон умер в своем доме в Лимпли-Сток , недалеко от Бата, после непродолжительной болезни, только что подав то, что стало его последней копией, для The Independent . Он страдал от рака поджелудочной железы . В октябре 2008 года «Как мне сказать собаке?» , написанный им о событиях после получения неизлечимого диагноза, был показан на BBC Radio Four с участием Майкла Пэйлина в роли Кингтона.

Ему часто приписывают цитату: «Знание — это знание того, что помидор — это фрукт. Мудрость не в том, чтобы положить его во фруктовый салат». [ 5 ]

В память о нем установлена ​​мемориальная скамейка рядом с каналом Кеннет и Эйвон , недалеко от Блэкберри-лейн, Конкуэлл . На нем установлена ​​мемориальная доска с надписью: [ 6 ]

В памяти

Светлая память Майлзу Кингтону, который ненавидел это место. потому что никогда не было места, где можно было бы сесть и насладиться этим. Майлз Кингтон, юморист. 1941–2008 гг.

Библиография

[ редактировать ]

Книги Франбле

[ редактировать ]
  • Давайте говорить по-французски! Лондон: Робсон, 1979, ISBN   0-86051-081-6 .
  • Давайте снова говорить по-французски! Лондон: Робсон, 1980, ISBN   0-86051-114-6 .
  • Вы говорите по-французски? Лондон: Робсон, 1981, ISBN   0-86051-150-2 .
  • Давайте еще раз поговорим по-французски . Лондон: Робсон Букс, 1982, ISBN   0-86051-178-2 .
  • Женщина лейтенанта Франгле . Лондон: Робсон, 1986, ISBN   0-86051-398-X .

Другие книги

[ редактировать ]
  • Майлз и Майлз . Лондон: Гамильтон, 1982, ISBN   0-241-10901-9 .
  • Более того . Лондон: Робсон, 1982, ISBN   0-86051-173-1 .
  • Волк в лягушачьей шкуре . Метуэн, 1983 г., ISBN   0-413-52680-1 .
  • Природа сделала до смешного просто, или Как определить абсолютно всё . Лондон: Гамильтон, 1983, ISBN   0-241-11116-1 .
  • Более того, тоже . Хармондсворт: Пингвин, 1985, ISBN   0-14-008540-8 .
  • Добро пожаловать в Кингтон . Лондон: Робсон, 1989, ISBN   0-86051-616-4 .
  • Путешествуя по Британии . Лондон: Анвин Хайман, 1990, ISBN   0-04-440488-3 .
  • Джаз: Антология . Лондон: ХарперКоллинз, 1992, ISBN   0-00-215199-5 .
  • Автомагистральное безумие . Лондон: ХарперКоллинз, 1998. ISBN   0-00-255912-9 .
  • Кто-то вроде меня: Сказки из заимствованного детства . Лондон: заголовок, 2005 г., ISBN   0-7553-1356-9 (автобиография).
  • Как мне сказать собаке?: Последний смех хозяина . Лондон: Профильные книги, 2008, ISBN   1-84668-197-9 .
  • Мир Альфонса Алле (перевод юмористических эссе Альфонса Алле . Лондон: Faber & Faber, 2008, ISBN   978-0-571-24738-7
  • Моя мать, бородатая дама: Избранные письма Майлза Кингтона . Лондон: Unbound, 2018. [ 7 ] [ 8 ]

Спектакли

[ редактировать ]
  • В ожидании Стоппарда . ~1995.
  • Смерть Чайковского – загадка Шерлока Холмса . ~1996.
  1. ^ Jump up to: а б Оксфордский национальный биографический словарь 2005–2008 гг., изд. Лоуренс Голдман, Oxford University Press, 2013, стр. 649
  2. ^ Пэрство Берка, баронетство и рыцарство 2003, том. 1, с. 132
  3. ^ Поместное дворянство Берка, 14-е издание, изд. Альфред Т. Батлер, 1925, с. 1338
  4. ^ «Майкл Байуотер помнит Майлза Кингтона» . Независимый . 1 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 14 мая 2022 г. Проверено 3 ноября 2021 г.
  5. ^ Филип Шелдрейк «Бизнес влияния: переосмысление маркетинга и PR в эпоху цифровых технологий» , Чичестер: Wiley, 2011, стр. 153
  6. ^ «Майлз Кингтон» . Openbenches.org . Проверено 27 сентября 2017 г.
  7. ^ Кингтон, Майлз (18 октября 2018 г.). Моя мать, бородатая дама: Избранные письма Майлза Кингтона . ISBN  9781783526505 .
  8. ^ «Моя мать, бородатая дама: Избранные письма Майлза Кингтона» . Theoldie.co.uk .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40c6b462759c9c2e0ff913f1b83ec83b__1710355860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/3b/40c6b462759c9c2e0ff913f1b83ec83b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Miles Kington - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)