Ван Цзэнци
Родное имя | Ван Цзэнци |
---|---|
Рожденный | Гаою , Цзянсу , Китай | 5 марта 1920 г.
Умер | 16 мая 1997 г. Пекин | (77 лет)
Занятие | Писатель |
Национальность | КНР |
Альма-матер | Национальный юго-западный ассоциированный университет |
Жанр | |
Известные работы | История любви молодого монаха, Сказка о Большом Нуре |
Заметные награды | Национальная премия за короткометражную литературу, 1981, Сказка о Большом Нуре |
Супруг | Ши Сунцин (китайский Ши Сунцин) |
Ван Цзэнци ( китайский : 汪曾祺 ; пиньинь : Ван Цзэнци ; 1920–1997) был современным китайским писателем. Он известен своими рассказами и эссе элегантного стиля и содержания, пропитанными как традиционной литературой, так и фольклором его родного города. [ 1 ] Его называли «мастером-стилистом современного китайского языка» вместе со своим учителем Шэнь Цунвэнем . [ 2 ] Его считают преемником писателей Пекинской школы .
Биография
[ редактировать ]
Ван родился в помещичьей семье в 1920 году в провинции Гаою Цзянсу . В 1939 году он поступил в тогдашний Национальный юго-западный ассоциированный университет . Во время учебы в университете он посещал уроки письма у Шэнь Цунвэня и начал писать в 1940 году. Он закончил первый набросок «Фучоу» («Месть»). [ 3 ]
Он должен был закончить учебу в 1943 году, однако выпуск был перенесен на следующий год, поскольку он провалил физкультуру и английский язык. По неизвестной причине он не подчинился соглашению университета о работе переводчиком в армии США, поэтому в конечном итоге он не получил сертификат.
Позже он стал учителем в средней школе в Куньмине с 1944 по 1946 год, где влюбился в Ши Сунцинь, а затем в Шанхае до 1948 года. Он переехал в Пекин и позже в том же году устроился на работу в музей. Он последовал за Четвертой полевой армией и в следующем году отправился на юг в качестве гражданского кадра. Он стал редактором после перевода в Пекин в 1950 году. Он адаптировал историю Фань Цзиня из главы 3 «Ученых» для пекинской оперы и приобрел репутацию в 1950-х годах, это также способствовало его переводу в Пекинский оперный театр Пекина в 1961 году. .
Он стал мишенью антиправой кампании и был сослан в Чжанцзякоу до 1962 года. С началом Культурной революции он снова пережил тяжелое положение. вызвал его Ситуация изменилась в 1968 году, поскольку Цзян Цин для улучшения образцовой оперы (янбан си) «Искра среди тростника» , а именно Шацзябан . [ 4 ] [ 5 ]
Спустя десятилетие он возобновил нормальное писательство. Апогеем его творчества считалась серия рассказов. Характер его современных произведений — лирическое изображение сельской жизни. Эти работы стимулировали авторов литературы, ищущей корни, в середине и конце 1980-х годов. [ 6 ]
Писательская карьера
[ редактировать ]Ван опубликовал свой первый том рассказов в 1947 году, после учебы у Шэнь Цунвэня в Юго-западном ассоциированном университете в Куньмине во время войны Сопротивления против Японии. В течение следующих трех десятилетий эпохи Мао и Культурной революции он сосредоточил свою творческую энергию на политизированных образцовых операх, провозглашенных Цзян Цин. Он снова начал писать художественную литературу в 1980 году, когда Дэн Сяопин провел политические и социальные реформы, чтобы исправить последствия культурной революции. [ 7 ]
Рассказ Вана 1980 года «Буддийское посвящение» нарисовал красивый, поэтический и ностальгический портрет жизни до 1949 года, резко контрастируя с литературой эпохи Мао, которая в целом осуждала зло «феодального» прошлого Китая. Решение Вана изобразить буддийскую культуру отражало стремление расширить литературные темы и его нежелание ставить политику в центр написания своих рассказов. Эта история, к собственному удивлению Вана, была тепло принята читателями в материковом Китае при ее публикации и впоследствии хорошо принята читателями и критиками в Гонконге и на Тайване, где несколько критиков включили ее в число 100 лучших рассказов за последние 100 лет. . [ 7 ]
Стиль и темы письма
[ редактировать ]В сфере современной литературы Ван предстает как современный Су Дунпо , олицетворяющий сущность традиционного китайского интеллектуала, глубоко укоренившегося в мудрости конфуцианства , буддизма и даосизма . Обладая глубоким чувством сострадания к человечеству и непоколебимой верой во врожденную доброту человеческой природы, его произведения органично сочетают древнюю философию с искренней приверженностью благополучию ближних. [ 8 ] [ 9 ]
В 1940-е годы, когда Ван Цзэнци преподавал в средней школе в Куньмине, на его столе всегда лежал экземпляр « Чжуанцзы . Сбор и объяснение». В отличие от красноречия речей Мэн-цзы , молодой Ван Цзэнци, очевидно, предпочитал безудержную свободу, обретенную в Чжуанцзы. В последние годы своей жизни Ван Цзэнци включил даосский дух в состояние «спокойной гармонии», создав свой особый стиль письма: «смешивая классический и разговорный язык с разумным балансом интенсивности, чтобы иметь содержание, но не быть цветистым». Суть заключается в «живости духа», «элегантности в обычном» и «утонченном в просторечии». [ 8 ]
Работает
[ редактировать ]Рассказы
[ редактировать ]- Буддийское посвящение, или История любви молодого монаха (кит. 受戒 ; пиньинь: Сёдзе), 1980 г.
- Сказка о Биг Нуре (китайский: 大淖记事; Да Нао Цзи Ши ), 1981 г.
- Особый подарок (китайский: 英译), 1981 г.
- (Китайский: три последних дома Пифэн)
- (Китайский: Три друга Суйхана)
- (Китайский)
- (Китайский: 说用)
- (Китайский: родной город Санчен)
- (Китайский: талия водяной змеи)
- (Китайский: мигрирующий)
- Месть (кит.: месть; Фу Чжоу ), 1944 год.
- (Китайский: Ночь в овчарне)
- (Китайский: Мастер курицы и утки)
Личная жизнь
[ редактировать ]Ван обладал передовыми кулинарными способностями, его считали гурманом. Этот энтузиазм также проявляется во многих его работах, таких как « Еда в моем родном городе» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чжан, Лунси (2023). История китайской литературы . Лондон Нью-Йорк: Рутледж. стр. 403, 413. ISBN. 978-0-367-75828-8 .
- ^ Майр, Виктор Х. (2001). Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 1057. ИСБН 978-0-231-10984-0 .
- ^ Чанг (2010) , стр. 577–578.
- ^ Энциклопедия Китая, том 22 (2-е издание, Энциклопедия Китая (второе издание), том 22) . Издательство «Энциклопедия Китая», 2009 г., стр. 576–577 . 978-7-500-07958-3 .
- ^ Дэн, Юмей «Воспоминания о Ван Цзэнци». Свободный литературный форум языке) (на китайском (5): 98–105.
- ^ Чанг (2010) , с. 654.
- ^ Перейти обратно: а б Фитцджеральд, Кэролайн (2008). «Воображаемые места памяти: Ван Цзэнци и постмаоистские реконструкции родной земли» . Современная китайская литература и культура . 20 (1): 72–128. ISSN 1520-9857 . JSTOR 41490991 .
- ^ Перейти обратно: а б Ян, Цзао (1 марта 2020 г.) «Ван Цзэнци, Су Дунпо нашего времени (на китайском языке)», The Paper Получено 7 декабря 2023 г.
- ^ «Линь Цзян Шицзе: конфуцианство, даосизм и буддизм_Любовные мысли в романах Ван Цзэнци» . www.aisixiang.com Проверено 10 декабря 2023 г. .
Библиография
[ редактировать ]- Чанг, Кан-и Сун (2010). Кембриджская история китайской литературы, том II: с 1375 года . Шанхай: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85559-4 .
- Фитцджеральд, Кэролайн. «Воображаемые места памяти: Ван Цзэнци и постмаоистские реконструкции родной земли». Современная китайская литература и культура , том. 20, нет. 1, 2008, стр. 72–128. JSTOR 41490991 . По состоянию на 7 декабря 2023 г.
- 1920 рождений
- 1997 смертей
- Выпускники Национального юго-западного ассоциированного университета
- Китайские писатели-мужчины
- Китайские эссеисты XX века
- Писатели из Янчжоу
- Выпускники Международной писательской программы
- Китайские писатели рассказов XX века
- Китайские писатели-мужчины XX века
- Жертвы антиправой кампании
- Китайские романисты XX века
- Авторы рассказов из провинции Цзянсу
- Драматурги китайской оперы