Jump to content

Шен Цунвэнь

Шен Цунвэнь
Шэнь Цунвэнь (в центре) с Гу Чуанем (крайний слева) и Чжоу Югуаном (крайний справа) в 1946 году.
Рожденный
Шэнь Юэхуань

( 1902-12-28 ) 28 декабря 1902 г.
Умер 10 мая 1988 г. (10 мая 1988 г.) (85 лет)
Пекин , Китай
Супруг Чжан Чжаохэ (1910–2003)
Китайское имя
Традиционный китайский Шэнь Конгвэнь
Упрощенный китайский Шен Цунвэнь
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinShěn Cóngwén
Wade–GilesShen Ts'ung-wen
Имя при рождении
Традиционный китайский Шэнь Юэхуань
Упрощенный китайский Шэнь Юэхуань
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinShěn Yuèhuàn

Шэнь Цунвэнь (28 декабря 1902 — 10 мая 1988), ранее латинизированный как Шэнь Цун-вэнь , был китайским писателем, который считается одним из величайших современных китайских писателей, наравне с Лу Синем . Региональная культура и самобытность играют в его произведениях гораздо большую роль, чем у других крупных китайских писателей раннего Нового времени. Он был известен тем, что сочетал народный стиль с классической китайской техникой письма. Шэнь — важнейший из «родных» писателей в современной китайской литературе . Шэнь Цунвэнь за свою жизнь опубликовал множество прекрасных сочинений, самое известное из которых — новелла « Пограничный город» . Эта история о любви старого перевозчика и его внучки Куикуи. [1] Шэнь Цунвэнь и его жена Чжан Чжаохэ поженились в 1933 году. После свадьбы у Шэнь Цунвэня и Чжан Чжаохэ родилось два сына и одна дочь.

Он должен был получить Нобелевскую премию по литературе 1988 года , но умер, не успев получить эту премию. [2]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он родился Шэнь Юэхуань ( 沈岳煥 ) 28 декабря 1902 года в городе Фэнхуан (тогда известный как Чжэньгань) на западе провинции Хунань . В позднем подростковом возрасте он выбрал имя Шэнь Цунвэнь. Он был четвертым из девяти детей, родившихся у Шэнь Цзунси, хань - мяо , и Хуан Суйин, туцзя . [3] Его дед, Шэнь Хунфу, был местным героем, который стал награжденным генералом, прежде чем в возрасте 25 лет был назначен исполняющим обязанности главнокомандующего провинции Гуйчжоу. Во многом благодаря славе и богатству своего деда, Шэнь Цунвэнь родился в семье относительно благополучная семья. После основания Китайской Республики в 1912 году его отец надеялся быть избранным в провинциальное собрание, но вместо этого был вынужден скрываться во Внутренней Монголии после того, как присоединился к неудавшемуся заговору с целью убийства президента Юань Шикая . Факт этнического происхождения Туцзя матери Шэня и национальности Мяо его бабушки по отцовской линии он хранил в секрете до 1980-х годов. [4]

Из-за внезапного исчезновения отца состояние семьи постепенно уменьшалось. Большая часть их земли была распродана, и в 1917 году, после окончания начальной школы, Шэнь Цунвэнь был вынужден покинуть дом. [5] Он присоединился к местному резервному ополчению, а затем присоединился к полку в Юаньлине (тогда известном как Чэньчжоу). [6] работаю клерком. [7] [8]

Образование

[ редактировать ]

Многие писатели раннего Нового времени в Китае были хорошо образованы, а некоторые учились за границей, часто в Японии. Однако Шэнь Цунвэнь получил скромное формальное образование. [9] В детстве он получил частное домашнее обучение, а затем поступил в частную семейную школу. Эти частные уроки проводились в устаревшем, классическом научном стиле, который Шен критиковал как бесполезный и интересный. В 1915 году он начал посещать начальную школу города Фэнхуан, которую окончил в 1917 году. [10]

В детстве он не любил школу. В своей автобиографии он описывает частое прогуливание уроков. По словам Шена, этот образовательный опыт лег в основу его дальнейшей профессиональной и эмоциональной жизни: «Научившись использовать глаза, чтобы воспринимать все в этом мире, жить среди всей жизни, я нашел школу невыразимо скучной». [11] Этот бренд личного образования, основанный на школе жизни, занимает центральное место в имидже Шэнь Цунвэня. Мо Янь в своей Нобелевской лекции, прочитанной после получения Нобелевской премии по литературе в 2012 году, сравнивает себя с Шеном: «Я бросил школу в детстве, часто голодал, постоянно был одинок и не имел книг для чтения. Но по этим причинам Как и писатель предыдущего поколения Шэнь Цунвэнь, я рано начал читать великую книгу жизни. Мой опыт посещения рынка, чтобы послушать рассказчика, составил всего лишь одну страницу этой книги». [12]

В 1923 году, отслужив пять лет в милиции провинции Хунань, Шэнь уехал в Пекин, чтобы получить высшее образование. Провалив вступительные экзамены в университет, он продолжил самостоятельное обучение. [13] во время аудита занятий в Пекинском университете . [14]

В 1949 году на него напали на больших плакатах в кампусе Пекинского университета за то, что он не пропагандировал коммунистическое дело. Страдая от депрессии и социального остракизма, он перерезал себе запястья и горло лезвием бритвы. [8]

22 декабря 1924 года « Утреннее приложение» впервые опубликовало его эссе «Неопубликованное письмо» (китайский: письмо, которое не было отправлено; пиньинь: Yī fēng wèi céng fù yóu de xìn ). [15] Он начал регулярно публиковать рассказы и эссе в Fiction Monthly и Crescent Moon , двух очень влиятельных литературных журналах Движения за новую культуру . В 1925 году Шэнь стал учеником профессора Линь Цзайпина , который познакомил его со знаменитым поэтом-модернистом Сюй Чжимо . [16] В 1930-х годах он получил известность благодаря своим более длинным работам, таким как «Пограничный город» и «Длинная река» . [17] В Пекине Шэнь Цунвэнь встретился с несколькими влиятельными фигурами Движения за новую культуру, включая Дин Лин и ее мужа Ху Епина . Он жил с парой некоторое время, прежде чем трое писателей вместе переехали в Шанхай в 1927 году. [18]

В Шанхае Шен, Дин и Ху редактировали газетное литературное приложение под названием Red and Black , а затем The Human World Monthly , литературное приложение для книжного магазина Human World в Шанхае. В начале 1929 года трио опубликовало первый выпуск собственного литературного журнала под названием Red and Black Monthly . В то время на литературной сцене Шанхая началась философская битва по поводу должной роли писателей и искусства в формировании нового китайского общества. На одной стороне были коммунисты, представленные Обществом Созидания , чей лозунг был изменен на «Литература — инструмент классовой борьбы!» Конкурирующий литературный журнал The Torrent решительно выступал против «пролетарской революционной литературы». Общество Полумесяца было решительно антиполитическим, и именно с этой группой Шэнь Цунвэнь нашел свою литературную философию наиболее подходящей. [19]

К 1929 году публикации Шэня, Дина и Ху потерпели неудачу, а политическая ситуация в Шанхае становилась все более враждебной по отношению к писателям, не полностью связанным с националистами (Гоминьданом). В том же году Дин и Ху уехали в Цзинань, опасаясь, что их политические взгляды подвергнут их опасности, если они останутся в Шанхае. Когда два его бывших партнера начали работать в средней школе в Цзинане, Шэнь Цунвэнь занял должность преподавателя китайской литературы и писателя-резидента в Китайском институте Усон. [20] Ху Ши, президент школы и основатель Общества Полумесяца, предложил ему эту работу, сделав особое исключение для Шена, который обычно не имел права на эту должность из-за отсутствия какой-либо ученой степени. [21] Ху Ши оценил способности Шена, и Шэнь также присоединился к кругу литераторов в Пекине. [22]

Осенью 1930 года Шэнь переехал в Учан , где преподавал трёхчасовой курс в Уханьском университете . Весной следующего года Шэнь вернулся в Хунань после смерти своего отца. Вернувшись в университет в марте, опоздал на повторное назначение и лишился там преподавательской работы. Затем он в течение двух лет преподавал в Университете Циндао (переименованном в Шаньдунский университет в 1932 году), прежде чем вернуться в Пекин. В 1933 году Шен вместе со своей женой Чжан Чжаохэ переехал в Пекин и начал работу над своим шедевром « Пограничный город» . [23] В том же году он стал редактором отдела искусства и литературы тяньцзиньского « Да Гун Бао» , одного из самых влиятельных журналов того времени. [24] [25]

После японского вторжения в 1937 году Шэнь мало писал художественной литературы. [26] В том же году он бежал из Пекина и четыре месяца прожил в провинции Хунань, в городе [ где? ] на реке Юань , прежде чем, наконец, бежать в Куньмин после японской бомбардировки Ухани . В Куньмине он преподавал в Национальном юго-западном ассоциированном университете . [14] [24]

Война закончилась в 1945 году, и летом 1946 года Шэнь вернулся в Пекин. [27] Он преподавал в Пекинском университете до 1949 года, когда его отстранили от должности в результате политической чистки. [28]

Шэнь Цунвэнь был особенно аполитичным писателем. [26] В первые годы существования Китайской Народной Республики его сопротивление сильной политизации искусства привело к тому, что он подвергся публичным нападкам на крупных плакатах с персонажами , а затем к психическому срыву. В начале 1949 года Шен выпил керосин и перерезал себе горло и запястье в попытке самоубийства. [29] Он никогда не публиковал других художественных произведений, не имея возможности писать рассказы, соответствующие политическим требованиям нового режима. [8]

В 1950 году он начал работать в Китайском историческом музее в Пекине, маркируя артефакты и проводя экскурсии. [29] Его личность также начала меняться от писателя к исследователю культурных реликвий, основная сфера деятельности — древние китайские костюмы . Во время культурной революции его работа в музее стала уборщицей, что заставило его проводить дни за мытьем туалетов. [17] Шэнь Цунвэнь был окончательно политически реабилитирован в 1978 году. [28] В том же году он покинул музей ради работы в Институте истории Китайской академии общественных наук . [5] На этом этапе своей карьеры, после 1950 года, он опубликовал множество научных работ по истории китайского искусства. [17]

В 1956 году Шен был нанят в качестве консультанта по совместительству в Исследовательскую группу по ткачеству и вышивке Дворцового музея . В 1966 году, когда разразилась Культурная революция, Шэнь считался «реакционным академическим авторитетом» и подвергался критике. [30]

В 1980–81 годах Шен отправился в Соединенные Штаты с ознакомительной поездкой с лекциями, финансируемой правительством Китая. Несмотря на поддержку поездки со стороны правительства, он по большей части избегал политических тем. [31] Сестра Чжан Чжаохэ , Чжан Чунхэ , и зять Ханс Франкель , оба из Йельского университета, предоставили финансовую помощь, которая позволила Чжан Чжаохэ сопровождать его в поездке. [32]

27 января 1981 года, после того как Шен прибыл на запад США , его пригласили прочитать лекции в трёх известных университетах района залива Сан-Франциско: Стэнфордском университете , Калифорнийском университете в Беркли и Государственном университете Сан-Франциско. [33]

В 1983 году у Шэнь Цунвэня диагностировали тромбоз головного мозга, и его левая сторона была парализована. Он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе шведским китаеведом Йораном Мальмквистом . [34]

Шэнь Цунвэнь дважды номинировался на Нобелевскую премию по литературе. [35] Джеффри Кинкли впервые номинировал Шена на эту премию в 1980 году после возвращения из поездки в Китай, где он брал интервью у стареющего писателя. Он написал шведскому китаисту Йорану Мальмквисту, приглашая его присоединиться к номинации. Позже, в 1988 году Мальмквист стал членом Шведской академии , а Шен вошел в список финалистов премии. Шэнь Цунвэнь умер позже в том же году, прежде чем ему была вручена премия. [2] Он был бы первым китайским писателем, получившим эту награду. [36]

Шэнь Цунвэнь и его жена Чжан Чжаохэ поженились в 1933 году. В 1929 году Ху Ши нанял Шэнь Цунвэнь преподавать в Шанхае . В этот период внимание Шэня привлек его ученик Чжан Чжаохэ (известный как «Черный пион»), и он стал одним из многих поклонников Чжана. Однако у Чжана сложилось плохое впечатление о Шэнь, и его постоянные любовные письма тоже причиняли ей некоторые неудобства. [37] Настойчивость Шэнь наконец тронула Чжан и ее семью, и в 1933 году они поженились. После свадьбы между ними возникли конфликты, и они долгое время жили отдельно. Скандал с Шэнь Цунвэнем также стал причиной разлада в их отношениях, но они все равно сопровождали друг друга по жизни. [37] К сожалению, Шэнь Цунвэнь не был застрахован от политических кампаний 1950-х и 1960-х годов. Его аполитичная позиция [22] принесли оскорбления и насмешки, которые, в свою очередь, вызвали у него депрессию, и он переехал в дом престарелых без Чжан Чжаохэ, с которым он поддерживал письменные отношения. Шэнь Цунвэнь скончалась в 1988 году. И только когда Чжан Чжаохэ разбирал свои сочинения, она осознала свое непонимание Шэнь Цунвэня и осознала трудности, которые он перенес.

У Шэнь Цунвэня было два сына и дочь от Чжан Чжаохэ: Шэнь Лунчжу, Шэнь Хучу и Шэнь Чаохуэй. [38]

Могила Шэнь Цунвэнь в уезде Фэнхуан

Шен умер от сердечного приступа 10 мая 1988 года в Пекине в возрасте 85 лет. [17] Несмотря на его политическую реабилитацию несколькими годами ранее, государственные СМИ Китая промолчали о его смерти. Четыре дня спустя был опубликован однострочный некролог, в котором он назван «известным китайским писателем» и не упоминается о его политических проблемах, возрождении его творчества или важности его творчества в каноне китайской литературы. [8] Газета New York Times опубликовала подробный некролог длиной в несколько абзацев, описывающий его как «писателя, автора рассказов, автора текстов и страстного поборника литературной и интеллектуальной независимости». [39]

Работает

[ редактировать ]

Хотя творчество Шэнь Цунвэня почти полностью неизвестно за пределами Китая, оно считается жизненно важным внутри Китая. [17] Его региональную беллетристику с использованием фольклора и местного характера сравнивают с литературой Уильяма Фолкнера . [39] [40] Он был очень плодовитым писателем, написавшим в период с 1933 по 1937 год более 20 томов прозы и художественной литературы. [28] Среди других произведений он опубликовал более 200 рассказов и десять романов. [14] Более пяти миллионов знаков его письменных произведений [9] настолько разнообразны как по стилю, так и по жанрам, что китайский литературовед и биограф Шэнь Цунвэня Джеффри Кинкли описывает его работу как «Хаос творчества». Его ранние работы включают лирические стихи, одноактные драмы, эссе и рассказы, написанные в уникальном и разнообразном стиле, заимствованном из регионального языка, натуралистического разговорного диалога, классических китайских форм и западных литературных влияний. [41] Позже его работы включали несколько романов и повестей и, в конечном итоге, после того, как он перестал писать художественную литературу в 1949 году, множество научных, научно-популярных томов о каллиграфии, истории искусства, музейной сохранности и других темах, имеющих отношение к истории китайского искусства и культуры. [42] [43]

Двумя основными темами его ранних работ являются военные эксцессы и злоупотребления в стране, свидетелем которых он был лично, и тщеславие городской буржуазии. Последнее представлено в контрасте с его изображением силы борющегося простолюдина. [2] «Мое образование» ( китайский : 我的教育 ; пиньинь : Wǒ de jiàoyù ), короткий личный рассказ, написанный летом 1929 года, является примером многих рассказов Шэня о его опыте работы в ополчении. Включенная в первый опубликованный сборник сочинений Шена, эта история описывает жестокость и однообразие, свидетелем которых Шэнь стал в Хуайхуа в 1919 году, когда находился там с армейской ротой. [44]

Стиль творчества Шэнь Цунвэня тяготеет к романтизму, и он требует от романа поэтического эффекта, сочетающего в себе реализм и символизм. [45] Язык простой, с сильным местным колоритом, который подчеркивает неповторимое очарование и очарование сельской человеческой природы. Сельские романы Шэнь Цунвэня представляют собой типичные сельские культурные романы, которые не только контрастируют с городской «современной цивилизацией» в целом, но и всегда обращают внимание на образ жизни, жизненный след и историческую судьбу сельских жителей, обусловленные различными культурными коллизиями в процесс перехода мира западной провинции Хунань к современности. [46]

Его художественные произведения, действие которых происходит на западе провинции Хунань, привлекли самое критическое внимание. [47] В этих работах он фокусируется на неассимилированных людях Мяо, которые живут в традиционной культуре в приграничном регионе с доминирующей культурой Хань и современном мире. Имея небольшой непосредственный опыт жизни Мяо, Шэнь основывал эти истории на своем собственном воображении, жизненном опыте и легендах Мяо, рассказанных ему его няней и его деревенскими родственниками. [48] Описательные существительные в романе содержат много элементов народной культуры Западной провинции Хунань и умело применяют в романе пословицы и народные песни. [49]

Его рассказ «Сяосяо» ( 萧萧 ) 1929 года о жизни девочки-невесты в сельской местности на западе провинции Хунань был впервые опубликован в журнале Fiction Monthly . Шен переработал рассказ в 1935 году. В 1950-х годах была снята киноверсия рассказа. [50] В 1986 году вышла еще одна, более популярная экранизация повести. [51] Этот фильм стал одним из первых фильмов материкового Китая, коммерчески выпущенных в США, где он был опубликован под названием « Девушка из провинции Хунань» . [52] Фильм был показан в 1987 году на Каннском кинофестивале в разделе « Особый взгляд ». [53]

Длинная река ( китайский : 长河 ; пиньинь : Чан хэ ), написанная во время китайско-японской войны , считается [ кем? ] лучшие из его длинных художественных произведений, в то время как «Весенняя лампа» ( китайский : 春灯集 ; пиньинь : Chūndēngjí ) и «Черный феникс» ( китайский : 黑凤集 ; пиньинь : Heifēngjí ) являются его самыми важными сборниками рассказов. [42]

«Пограничный город» ( китайский : 边城 ; пиньинь : Бьян Чэн ), опубликованный в 1934 году, представляет собой короткий роман о взрослении и романах деревенской девушки-подростка по имени Цуйкуй в горной деревне на западе Хунани, недалеко от границы с провинцией Сычуань. [1] Любовный спор, история которого вращается вокруг Куикуи. Два брата, Тяньбао и Тансонг, которые всегда находились на лодке в доке Чатун, влюбились в Цуйкуй одновременно. Куикуи влюбился только в Тансонга. Ее дед знал только, что Тяньбао пришел просить невесту, но не знал, о чем думает его внучка. Два брата встречаются, чтобы спеть, чтобы получить Цуйкуй, Тяньбао знает брата, который тоже, как и Цуй Цуй, выбыл из соревнований, но, к сожалению, попал в аварию. . Шуньшун и Тансонг недопонимают дедушку Куикуи, Шуньшун ищет еще один богатый брак с Тансонгом. Но Тансонг все еще любил Куикуй и покинул город Чатонг вдоль реки. Дедушка знал об этом, он умер однажды ночью в разгар грозы, пока Куикуи ждал Тансонга. [1] В 1984 году была выпущена экранизация книги, получившая награду «Золотой петух » за лучшую режиссуру ( Линг Цзыфэн ) и специальное упоминание жюри Всемирного кинофестиваля в Монреале . в следующем году [54] [55]

Кроме того, некоторые работы Шена посвящены религии. Например, его роман 1941 года «Свеча погасла» ( Чжу Сюй ) посвящен религиозности: открытию Бога в жизни. [56]

Карьера Шэнь Цунвэня как научного писателя, начавшаяся после 1949 года, привлекла относительно мало критического внимания, но произведения, которые он создал за этот более чем тридцатилетний период, по-прежнему примечательны, поскольку существовало три направления современной китайской сельской литературы: одно - Литература Просвещения, представленная Лу Синем; одна — левая революционная сельская литература; другой - красивая и спокойная литература Шэнь Цунвэня в стиле Сянси. [57] Пять из тридцати двух томов Полного собрания сочинений Шэнь Цунвэня посвящены его более поздним научным работам. [58]

Его произведения были запрещены на Тайване , а книги сжигались по всему Китаю. К 1990-м годам его произведения начали переиздаваться, а наследие было восстановлено. В 1995 году его жена Чжан Чжаохэ опубликовала «Семейные письма Цунвэня» — сборник из 170 его личных писем, отправленных с 1930 по 1983 год. [59]

Переводы

[ редактировать ]

По состоянию на 2010 год его произведения переведены на десять языков. Семьдесят английских переводов 44 его рассказов. Помимо рассказов, опубликованных в переводе в общих антологиях китайской литературы и в журналах, на английском языке опубликовано несколько антологий его произведений и одна монография. [58]

  • Китайская Земля - ​​Рассказы Шэнь Цунг-вэня , перевод Цзинь Ди , опубликованные George Allen & Unwin, Ltd. в 1947 году, перепечатанные издательством Columbia University Press, 1982 год.
  • Пограничный город и другие истории , под редакцией Глэдис Ян , Chinese Literature Press , 1981
  • Воспоминания о Западном Хунане , перевод Глэдис Янг, Panda Books, 1982 г.
  • Несовершенный рай , перевод Джеффри Кинкли и др., под редакцией Джеффри Кинкли, University of Hawaii Press, 1995 г.
  • Избранные рассказы Шэнь Цунвэня под редакцией Ян Сяньи и Глэдис Ян, Chinese Literature Press, 1999 г.
  • Избранные рассказы Шэнь Цунвэня , перевод и редакция Джеффри Кинкли, 2004 г.
  • Border Town , перевод Джеффри Кинкли, HarperCollins, 2009 г.
  1. ^ Перейти обратно: а б с «Пограничный город Шэнь Конгвэня в переводе Джеффри К. Кинкли» . Смитсоновский институт. 4 сентября 2009 года. Архивировано из оригинала 24 сентября 2009 года . Проверено 9 января 2014 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Джеффри К. Кинкли, изд. (2004). Избранные рассказы Шэнь Цунвэня . Издательство Китайского университета. п. xiv. ISBN  9789629961107 .
  3. ^ Кинкли 1987, с. 291
  4. ^ Кинкли 1987, стр. 18–20
  5. ^ Перейти обратно: а б Шэнь Цунвэнь (1982). «Предисловие к морнингсайдскому изданию». Китайская Земля: Истории . Издательство Колумбийского университета. стр. 3–5.
  6. ^ Дюзан, Бриджит (2 октября 2010 г.). «Шен Цунвэнь 沈从文» (на французском языке) . Проверено 12 января 2014 г.
  7. ^ Кинкли 1987, стр. 22
  8. ^ Перейти обратно: а б с д Алиса Синь Лю (18 апреля 2012 г.). «Шэнь Цунвэнь: письмо» . Гранта . Проверено 9 января 2014 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б «Плодовитый писатель: Шэнь Цунвэнь» . Министерство культуры КНР. Архивировано из оригинала 20 июля 2012 года . Проверено 10 января 2014 г.
  10. ^ Кинкли 1987, стр. 31, 32
  11. ^ Кинкли 1987, стр.32
  12. ^ Мо Янь (7 декабря 2012 г.). «Мо Ян – Нобелевская лекция: Рассказчики» . Нобель Медиа АБ . Проверено 12 января 2014 г.
  13. ^ Дентон, Кирк А. «Шен Цунвэнь» . Архивировано из оригинала 17 марта 2010 года . Проверено 10 января 2014 г.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Кам Луи; Бонни С. Макдугал (1997). Литература Китая двадцатого века . Издательство Колумбийского университета. п. 126. ИСБН  9780231110846 .
  15. ^ Тао, Фансюань (2016) Цзуй хоу де ши да фу: Шэнь Цунвэнь ю Ван Цзэнци ред. Ди и бан): Издательство Синьхуа, стр. 227. (  978-7-5166-2610-8 . OCLC   960421778 .
  16. ^ Чжоу, банда; Кинкли, Джеффри С.; Чен, Сихэ (2019). Рутледж-спутник Шэнь Цунвэня . Абингдон, Оксон. п. 7. ISBN  978-1-351-25372-7 . OCLC   1060186736 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и «Некрологи: Шэнь Цунвэнь; китайский автор представил яркую картину сельской жизни в эпоху хаоса» . Лос-Анджелес Таймс . Службы новостей Таймс. 14 мая 1988 года . Проверено 10 января 2014 г.
  18. ^ Кам Луи; Бонни С. Макдугал (1997). Литература Китая двадцатого века . Издательство Колумбийского университета. п. 131. ИСБН  9780231110846 .
  19. ^ Хуа-лин Не (1972). Шэнь Цун-вэнь . Издательство Туэйн. стр. 51–54.
  20. ^ Хуа-лин Не (1972). Шэнь Цун-вэнь . Издательство Туэйн. стр. 55–57.
  21. ^ «Шэнь Цунвэнь и Чжан Чжаохэ женаты более пятидесяти лет…» . 16 декабря 2012 года . Проверено 10 января 2014 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б «От деревенского деревенщины к джентльмену: чтение писем Шэнь Цунвэня Ху Ши». Китайские исследования в истории : P23, P21.
  23. ^ Чжоу 2019, стр.9
  24. ^ Перейти обратно: а б Хуа-лин Не (1972). Шэнь Цун-вэнь . Издательство Туэйн. стр. 59–60.
  25. ^ Ван, Хелен (25 августа 2012 г.). «Шэнь Цунвэнь» . Проверено 10 января 2014 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Спенс, Джонатан (17 декабря 1995 г.). «Эксперт по потерям» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 января 2014 г. Шэнь необычен среди крупных китайских писателей 20-го века своим отказом от политической деятельности.
  27. ^ Хуа-лин Не (1972). Шэнь Цун-вэнь . Издательство Туэйн. п. 64.
  28. ^ Перейти обратно: а б с «Шэнь Цунвэнь: прекрасные души Сянси» . 20 июля 2006 г. Проверено 10 января 2014 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б Кинкли 1987, стр.267.
  30. ^ Человек 2016, стр.231.
  31. ^ Кинкли 1987, стр. 366, 367,
  32. ^ Кинкли 1987, стр. vii, viii
  33. ^ , Ю; Лин Ю (2009 Лин ) .  978-7-5060-3523-1 . OCLC   435375403 .
  34. ^ Человек 2016, стр.233.
  35. ^ Дяо Ин (10 декабря 2012 г.). «Мо Янь отдает дань уважения китайским писателям» . Китайская газета . Проверено 13 января 2014 г.
  36. ^ Ли Цзинжуй (март 2013 г.). «Мастер на полях» . Журнал новостей Китая. Архивировано из оригинала 13 января 2014 года . Проверено 13 января 2014 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б «爱情和婚姻 Любовь и брак» , The Routledge для среднего китайского читателя , Routledge, стр. 96–104, 15 августа 2013 г., doi : 10.4324/9780203494363-16 , ISBN  9780203494363 , получено 6 декабря 2021 г.
  38. ^ «Причудливое семейное прошлое и одинокая семья Шэнь Цунвэня — Литература и история — Сеть китайских писателей» www.chinawriter.com.cn , дата обращения 6 декабря 2021 г.
  39. ^ Перейти обратно: а б Гарган, Эдвард А. (13 мая 1988 г.). «Шэнь Цунвэнь, 85 лет, борец за свободу писателей в Китае» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 сентября 2009 г.
  40. ^ Оукс, Тимоти С. (1995). «Литературный регионализм Шэнь Цунвэня и гендерный ландшафт китайской современности» . Geografiska Annaler: Серия B, Человеческая география . 77 (2): 93–107. дои : 10.2307/490481 . ISSN   0435-3684 . JSTOR   490481 .
  41. ^ Кинкли 1987, стр. 86, 87
  42. ^ Перейти обратно: а б Перкинс, Дороти (1999). Энциклопедия Китая: история и культура . Круглый стол Пресс. п. 453. ИСБН  1-57958-110-2 .
  43. ^ Кинкли 1987, с. 190
  44. ^ Нильс Горан Давид (1988). Выборочный путеводитель по китайской литературе, 1900–1949: рассказ . БРИЛЛ. ISBN  9004078819 .
  45. ^ Сяо, Дживэй (2013). «Природа, женщина и лирическая двусмысленность в творчестве Шэнь Цунвэня» . Обзор Скалистых гор . 67 (1): 41–60. ISSN   1948-2825 . JSTOR   23609964 .
  46. ^ КИНКЛИ, ДЖЕФФРИ К. (1985). «Шэнь Цунвэнь и использование регионализма в современной китайской литературе» . Современная китайская литература . 1 (2): 158–162. ISSN   8755-8963 . JSTOR   41492809 .
  47. ^ Кинкли, Джеффри К. (1987). Одиссея Шэнь Цунвэня . Издательство Стэнфордского университета. п. 146 . ISBN  9780804713726 .
  48. ^ Кинкли 1987, стр. 8, 150
  49. ^ Оукс, Тимоти С. (1995). «Литературный регионализм Шэнь Цунвэня и гендерный ландшафт китайской современности». Geografiska Annaler: Серия B, Человеческая география . 77 (2): 93–107. дои : 10.1080/04353684.1995.11879684 .
  50. ^ Кам Луи; Бонни С. Макдугал (1997). Литература Китая в двадцатом веке . Издательство Колумбийского университета. п. 127. ИСБН  9780231110846 .
  51. ^ Дюзан, Бриджит (4 октября 2010 г.). « Сяосяо» (《萧萧》) Новая Шэнь Цунвэнь (沈从文) и его адаптация от Се Фэя (谢飞)» (на французском языке) . Проверено 9 января 2014 г.
  52. ^ Кэнби, Винсент (4 марта 1988 г.). «Фильм: «Девушка из провинции Хунань» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 января 2014 г.
  53. ^ «СЯН НУ СЯО СЯО» . Каннский фестиваль . Проверено 9 января 2014 г.
  54. ^ Кам Луи; Бонни С. Макдугал (1997). Литература Китая двадцатого века . Издательство Колумбийского университета. п. 128. ИСБН  9780231110846 .
  55. ^ «Награды Бянь Чэн (1984)» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 10 января 2014 г.
  56. ^ Кинкли, Джеффри К. «ШЕН ЦУНВЕН СРЕДИ КИТАЙСКИХ МОДЕРНИСТОВ». Монумента Серика 54 (2006): 311–41. http://www.jstor.org/stable/40727547
  57. ^ Ян, Ванджун (2020). «Сравнение сельских произведений Шэнь Цунвэня и Лу Синя» . Материалы 2-й Международной конференции по литературе, искусству и развитию человека (ICLAHD 2020) . стр. 189–192. дои : 10.2991/assehr.k.201215.419 . ISBN  978-94-6239-304-2 . S2CID   235029538 – через Atlantis Press.
  58. ^ Перейти обратно: а б Сюй, Минхуэй (2010). Английские переводы рассказов Шэнь Цунвэня (PDF) (доктор философии). Гонконгский политехнический университет. стр. i, 11, 18. Архивировано из оригинала (PDF) 11 января 2014 года . Проверено 11 января 2014 г.
  59. ^ Мария Скарцелла Торп (25 февраля 2010 г.). «Неуместный писатель: письма Шэнь Цунвэня» . Азиатское общество . Проверено 10 января 2014 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 936809266e1d5ddb2683dee908901a33__1719264960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/33/936809266e1d5ddb2683dee908901a33.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shen Congwen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)