Jump to content

Сезон миграции на Север

Сезон миграции на Север
Сезон миграции на Север
Передняя обложка издания романа Хайнемана
Автор Тайеб Салих
Оригинальное название Сезон миграции на север
Мавсим аль-Хиара иля аш-Шамаль .
Переводчик Денис Джонсон-Дэвис
Язык арабский
Дата публикации
1966
Место публикации Судан
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
Страницы 169 стр. (издание Хайнемана)
ISBN 0-435-90630-5

«Сезон миграции на север» ( араб . موسم الهجرة إلى الشمال «Мавсим аль-Хиджра иля аль-Шамаль» ) — классический постколониальный арабский роман суданского писателя Тайеба Салиха , опубликованный в 1966 году; это роман, благодаря которому он наиболее известен. Впервые оно было опубликовано в бейрутском журнале Hiwâr . Основная проблема романа связана с влиянием британского колониализма и европейской современности на сельские африканские общества в целом и суданскую культуру и самобытность в частности. [ 1 ] Его роман отражает конфликты современного Судана и изображает жестокую историю европейского колониализма , формирующую реальность современного суданского общества. Арабская литературная академия в Дамаске назвала его одним из лучших романов на арабском языке двадцатого века. Маусим аль-Хиджра иля аш-Шамаль считается важным поворотным моментом в развитии постколониальных нарративов, в которых основное внимание уделяется встрече Востока и Запада. [ 1 ]

Роман переведен более чем на двадцать языков. [ 2 ] Салих свободно говорил по-английски и по-арабски, но решил написать этот роман на арабском языке. [ 3 ] Английский перевод Дениса Джонсона-Дэвиса был опубликован в 1969 году как часть влиятельной серии Heinemann African Writers Series . Роман является противоположностью « Сердцу тьмы» . назвал его Эдвард Саид одним из шести величайших романов арабской литературы. [ 4 ] В 2001 году группа арабских писателей и критиков признала его самым важным арабским романом двадцатого века. [ 5 ]

Исторический контекст

[ редактировать ]

В январе 1899 года Великобритания и Египет создали кондоминиум или совместную власть для управления Суданом. [ 6 ] Судан получил независимость в 1956 году, но затем большую часть оставшейся части 20-го века был охвачен двумя продолжительными гражданскими войнами. [ 7 ] Действие этого романа происходит в 1960-е годы, в знаменательное и бурное время в истории Судана .

Краткое содержание

[ редактировать ]

«Маусим аль-Хиджра иля аш-Шамаль» — это история «путешественника», африканца, вернувшегося из учебы за границей, рассказанная неустановленной аудитории неназванным рассказчиком. Рассказчик возвращается в свою суданскую деревню Вад-Хамид на Ниле в 1950-е годы после написания докторской диссертации на тему «Жизнь малоизвестного английского поэта». Мустафа Саид, главный герой романа, — дитя британского колониализма и плод колониального образования. Он также является чудовищным продуктом своего времени.

Неназванный рассказчик стремится внести свой вклад в новую постколониальную жизнь своей страны. [ 5 ] По прибытии домой рассказчик встречает нового жителя деревни по имени Мустафа Саид, который не выказывает ни капли лести к своим достижениям, как большинство других, и демонстрирует враждебно отчужденный характер. Однажды пьяным вечером Мустафа выдает свое прошлое, задумчиво декламируя стихи на беглом английском языке, в результате чего рассказчик решительно настроен выяснить личность незнакомца. Позже рассказчик спрашивает Мустафу о его прошлом, и Мустафа рассказывает ему большую часть своей истории, часто говоря: «Я не Отелло , Отелло был ложью», а также «Я ложь».

Рассказчик очарован Мустафой и узнает, что Мустафа также был не по годам развитым студентом, получившим образование на Западе, но у него были жестокие, ненавистные и сложные отношения со своей западной идентичностью и знакомыми. История тревожного прошлого Мустафы в Европе и, в частности, его любовных связей с британскими женщинами, составляет центр романа. Мустафа привлекает женщин, апеллируя к их ориенталистским фантазиям, и все эти отношения заканчиваются трагедией. Три женщины покончили жизнь самоубийством, а четвертая, жена Мустафы, была убита им. Он предстает перед судом за убийство и отбывает срок в английской тюрьме.

В драматическом настоящем Мустафа тонет в Ниле , а его вдова Хосна вынуждена снова выйти замуж. Она отказывается, так как не хочет выходить замуж вслед за мужем. Она пытается обратиться к рассказчику, который по завещанию Мустафы был назначен опекуном ее сыновей. Рассказчик действительно пытается помешать свадьбе до того, как она состоится, но большую часть времени он проводит в Хартуме и поэтому не может оказать большого влияния на деревню. Хосна замужем за Вадом Райесом против ее воли, и когда он пытается насильно заключить брак, она сначала убивает его, а затем продолжает убивать себя. Затем обоих хоронят без похорон.

Истории о прошлой жизни Мустафы в Англии и последствиях для деревни вокруг него сказываются на рассказчике, который доведен до предела здравомыслия. В последней главе рассказчик плывет по Нилу, колеблясь между жизнью и смертью, и решает избавиться от длительного присутствия Мустафы и стать самостоятельной влиятельной личностью. Посреди Нила он кричит: «Помогите! Помогите!» На этом крике роман заканчивается, и непонятно, не запоздало ли его решение, правильное ли оно и получит ли он, другие и сама страна необходимую помощь. [ 8 ]

Связь с другими текстами

[ редактировать ]

Роман во многом может быть связан с плодотворными произведениями Франца Фанона , в частности с «Черной кожей», «Белыми масками» . Фанон обсуждает политику желаний между чернокожими мужчинами и белыми женщинами, а Салих также подробно исследует отношения Мустафы Саида. [ нужна ссылка ] Кроме того, его во многом сравнивали с Джозефа Конрада «Сердцем тьмы» . [ 1 ] Оба романа исследуют культурную гибридность , межколониальный опыт и ориентализм .

Действие романа также происходит в той же деревне Вад Хамид, что и некоторые другие произведения Салиха, в том числе «Свадьба Зейна» , «Бандаршах » и другие. Многие персонажи романа, такие как Махджуб и рассказчик, повторяются и в других произведениях. [ 1 ] Таким образом, Ами Элад-Буласки пишет, что изображение Вада Хамида Салихом реализовано более полно, поскольку читатель может отслеживать развитие персонажей на протяжении многих романов и рассказов. [ 9 ]

«Сезон миграции на Север» был первоначально опубликован в 1966 году в серийной форме Hiwar , литературным журналом в Бейруте , который был тайно создан и финансировался ЦРУ . [ 10 ]

Роман был запрещен на родине автора в Судане на период времени, начиная с 1983 года, поскольку содержащиеся в нем графические сексуальные образы оскорбляли исламское правительство. Сегодня роман легко доступен в Судане. [ 3 ]

Издания в печати

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Ваил С. Хасан, Тайеб Салих: идеология и художественное мастерство, издательство Сиракузского университета, 2003.
  2. ^ Джонсон-Дэвис, Воспоминания в переводе: жизнь между строк арабской литературы , стр. 85
  3. ^ Jump up to: а б GradeSaver. «Сезон переселения на Север. Учебное пособие» . www.gradesaver.com . Проверено 8 апреля 2016 г.
  4. ^ Махджуб, Джамал (19 февраля 2009 г.). «Тайеб Салих» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 30 ноября 2016 г.
  5. ^ Jump up to: а б «Сезон миграции на Север (Классика Нью-Йоркского обзора книг)» . Rifflebooks.com . Проверено 8 апреля 2016 г.
  6. ^ «Судан – АНГЛО-ЕГИПЕТСКИЙ КОНДОМИНИУМ, 1899–1955» . Countrystudies.us . Проверено 8 апреля 2016 г.
  7. ^ «Всемирная книга фактов» . www.cia.gov . Проверено 8 апреля 2016 г.
  8. ^ Харсс, Марина. «Сезон миграции на Север – слова без границ» . Слова без границ . Проверено 8 апреля 2016 г.
  9. ^ Элад-Бускила, Ами (1998). «Формирование персонажей: случай Аль-Тайиба Салиха». Журнал арабской литературы . 29 (2): 59–84.
  10. ^ Холт, Элизабет М. (осень 2019 г.). «Сезон миграции Аль-Тайиба Салиха на север, ЦРУ и культурная холодная война после Бандунга». Исследования африканской литературы . 50 (3).

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 40085fda865ffb4be3bc65b5f8c270a4__1688814480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/a4/40085fda865ffb4be3bc65b5f8c270a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Season of Migration to the North - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)