Денис Джонсон-Дэвис
Денис Джонсон-Дэвис (араб. دنيس جونسون ديڤيز) (также известный как Абдул Вадуд) был выдающимся с арабского языка на английский, литературным переводчиком который перевел, среди прочего, несколько произведений Нобелевской премии , лауреата египетского писателя Нагиба Махфуза , [ 1 ] Суданский писатель Тайеб Салих . [ 2 ] Палестинский поэт Махмуд Дарвиш [ 3 ] и сирийский писатель Закария Тамер . [ 4 ] [ 5 ]
назвал «ведущим арабо-английским переводчиком нашего времени» Джонсон-Дэвис, которого Эдвард Саид , перевел более двадцати пяти томов рассказов , романов , пьес и стихов и был первым, кто перевел произведения Нобеля. лауреат Нагиб Махфуз. Он также интересовался исламоведением и был соавтором трех томов пророческих хадисов . Он написал ряд детских книг, адаптированных на основе традиционных арабских источников, в том числе сборник собственных рассказов « Судьба узника» , опубликованный в 1999 году.
Джонсон-Дэвис родился в 1922 году в Ванкувере , Британская Колумбия, Канада, по происхождению англичан . Он провел детство в Судане , Египте , Уганде и Кении , а затем был отправлен в Англию. в 12 лет Джонсон-Дэвис изучал восточные языки в колледже Святой Катарины. , Кембридж , и читал лекции по переводу и английской литературе в нескольких университетах арабского мира.
В 2006 году он опубликовал свои мемуары. [ 6 ] В 2007 году он был удостоен книжной премии шейха Зайда «Культурная личность года» стоимостью около 300 000 долларов. [ 7 ]
В последние годы своей жизни он жил между Марракешем и Каиром . Денис Джонсон-Дэвис умер в Египте 22 мая 2017 года. [ 8 ]
Библиография
[ редактировать ]Избранные переводы
- «Свадьба Зейна и другие истории» Тайеба Салиха с иллюстрациями Ибрагима Салахи , 1968, Хайнемана» . серия «Африканские писатели
- Сезон миграции на север , Тайеб Салих , 1969, Хайнемана. серия африканских писателей
- Запах этого и другие истории Соналлы Ибрагима , 1971, серия африканских писателей Хайнемана
- Судьба таракана и другие пьесы Тауфика аль-Хакима , 1973, Хайнемана серия арабских авторов
- Музыка человеческой плоти , Махмуд Дарвиш , 1980, Хайнемана серия арабских авторов
- Далекий вид на минарет Алифы Рифаат , 1983, Quartet Books
- Тигры на десятый день и другие истории Закарии Тамер , 1985, Quartet Books
- Сон раба и другие истории Набиля Наума Горги, 1991, Quartet Books
- «Время и место» , Нагиб Махфуз , 1992, Американский университет в Каире Press.
- Коварство людей и другие истории Салвы Бакра , 1992, Quartet Books
- Последний стакан чая и другие истории Мохамеда эль-Бисати , 1994, Three Continents Press
- Бандаршах , Тайеб Салих , 1996, Routledge Books и Киган Пол Интернэшнл.
- Дома за деревьями , Мохамед эль-Бисати , 1997, Американский университет в Каире Press.
- Холм цыган и другие истории Саида Аль-Кафрави, 1999, Американский университет в Каире Press.
- Последние ночи Бутайны Аль-Насири, 2008, Американский университет в Каире Press
- «Голод» , Мохамед эль-Бисати , 2008 г., Американский университет в Каире Press.
Антологии
- Современные арабские рассказы , отобранные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1976, Хайнемана. серия арабских авторов
- Египетские одноактные пьесы , отобранные, отредактированные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1976, серия арабских авторов Хайнемана, включающая пьесы Тауфика аль-Хакима , Альфреда Фарага , Фарида Камаля, Али Салема и Абдель-Монейма Селима.
- Египетские рассказы , отобранные, отредактированные и переведенные Денисом Джонсоном-Дэвисом, 1978, Three Continent Press, включая «Дом плоти» Юсуфа Идриса , «Дедушка Хасан» Яхьи Тахера Абдуллы , «В стенах» Эдвара Эль-Харрата , «Исполнитель» Ибрагима Аслана , «Свисток» Абдула Хакима Касема, «Внезапно пошел дождь» Бахаа Тахера , «Человек, который увидел подошву своей левой ноги в треснувшем зеркале» Лютфи Аль-Хули, «Разговор с третьего этажа» Мохамеда Эль-Бисати , «Юсуф Мурад» Моркос» Набиля Горги, «Фокусник сбежал с блюдом» Нагиба Махфуза , «Обвинение» Сулейман Файяд, «Место под куполом» Абдула Рахмана Фахми, «Деревенский мальчик» Юсуфа Сибая , «Змея» Соналлы Ибрагима , «Сокрушение жизни» Юсуфа Шаруни, «История из тюрьмы» Яхьи Хакки и «Ребенок и король» Гамиля Атиа Ибрагима.
- Книга современной арабской литературы AUC Press под редакцией Дениса Джонсона-Дэвиса, 2006 г., Американский университет в Каире Press.
- Важнейший Нагиб Махфуз: романы, рассказы, автобиография , под редакцией Дениса Джонсона-Дэвиса, 2011, Американский университет в Каире Press
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ «Время и место» , Нагиб Махфуз, 1992, Американский университет в Каире Press.
- ↑ « Сезон миграции на север» , Тайеб Салих, 1969, серия африканских писателей Хайнемана.
- ^ Музыка человеческой плоти Махмуда Дарвиша, 1980, Серия арабских авторов Хайнемана
- ^ Хасан, Абдалла (март 2006 г.). «Распространите информацию» . Египет сегодня . Архивировано из оригинала 10 января 2011 г. Проверено 11 декабря 2010 г.
- ^ Тигры на десятый день и другие истории Закарии Тамер, 1985, Quartet Books
- ^ «Денис Джонсон-Дэвис. Воспоминания в переводе . Американский университет в Каире, 2006» .
- ↑ Книжная премия шейха Зайда. Архивировано 25 сентября 2011 г. на официальном сайте Wayback Machine .
- ^ «Денис Джонсон-Дэвис, известный арабско-английский литературный переводчик, умер в возрасте 94 лет - Arab - Books - Ahram Online» . english.ahram.org.eg . Проверено 23 мая 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Некролог Дениса Джонсона-Дэвиса , The Guardian , 19 июля 2017 г.
- Денис Джонсон-Дэвис на Британского Совета сайте литературного перевода [ мертвая ссылка ]
- арабо-английские переводчики
- 1922 рождения
- смертей в 2017 году
- Выпускники колледжа Святой Катарины в Кембридже
- Писатели из Ванкувера
- Переводчики Махмуда Дарвиша
- Переводчики 20-го века
- Британские эмигранты в Канаде
- Британские эмигранты в Судане
- Британские эмигранты в Уганде
- Британские эмигранты в Кении
- Британские эмигранты в Египте
- Британские эмигранты в Марокко