Jump to content

Авраам Наум Стенцль

Авраам Наум Стенцль ( польский : Avrom Nokhem Sztencl ; иврит : אברהם Nahum Sztencl поэт польского происхождения ; 1897–1983) — идишский .

Стенцл родился в Челядзе на юго-западе Польши и учился в ешиве в Сосновце , где его брат Шломо Штенцл был раввином. [1]

Он ушел из дома в 1917 году; он присоединился к сионистской общине HeHalutz Group. Его взгляды на самом деле не были сионистскими, но сельскохозяйственная работа им нравилась. [1] В конце 1918 года он получил призывные билеты в российскую армию и с одобрения отца немедленно покинул Польшу. [2] В 1919 году он отправился в Нидерланды и работал в сталелитейной промышленности. [1]

СТЕНСЕЛЬ Хаим Доу Борис Святой отец

Он начал путешествовать по Германии и эмигрировал в Берлин в 1921 году, где встретил интеллектуалов и писателей, таких как Франц Кафка и возлюбленная Кафки Дора Диамант . Религиозный еврей по воспитанию, он теперь вел крайнюю и спонтанную богемную жизнь и стал завсегдатаем кафе Romanisches Café . [3]

Его брат раввин Шломо Штенцл служил раввином города Сосновец в Польше.

Стенцль начал писать стихи на идиш в новаторском модернистском и экспрессионистском стиле, опубликовав стихи 1925 года и несколько книг в 1930-х годах. Его стихи были переведены на немецкий язык и получили хорошие отзывы Томаса Манна и Арнольда Цвейга . [1] Он руководил секретной польско-идишской литературной группой и поддерживал связь с Диамант, пока она не уехала в феврале 1936 года. [4]

Завещание, написанное раввином Хаимом Дов Станцелем для своего сына Авраама Наума.
Завещание, написанное раввином Хаимом Дов Станцелем своему сыну Аврааму Нахуму перед его смертью.

Стенцль был арестован в 1936 году и подвергнут пыткам в гестапо . Однако он был освобожден и бежал в Великобританию , поселившись в Лондоне (с 1944 г.). [1] первоначально в Хэмпстеде , но вскоре переехал в Уайтчепел . Там он снова встретился с Дорой Диамант и основал Literarische Shabbes Nokhmitogs (позже известную как « Друзья идиша» ), еженедельное собрание, включающее политические дебаты, литературу, поэзию и песни на языке идиш . [5] Он нашел английского переводчика в лице Джозефа Лефтвича . [6] Он также редактировал идишский литературный журнал «Лошн унд Лебн» с 1946 по 1981 год. Диамант в 1951 году определил работу Стенцля как мицву , призванную сохранить идиш. [7]

Когда Стенкл умер в 1983 году, его внучатая племянница передала его работы в Школу восточных и африканских исследований .

Работает

[ редактировать ]
  • Un du sind Got ( ок. 1924 , Лейпциг) в роли А. Н. Штенца
  • Стенцль, А.Н., Фишердорф (Рыбацкая деревня), немецкий тр. Этта Федерн , Берлин-Вильмерсдорф: Авторы текстов Kartell, 1931.
  • Стенцль, Авраам Наум, лондонский сонет , Ю. Народицкий, 1937.
  • Стенцль, Авраам Наум, английский майстер в дер молере: tsu der oysshṭelung itṭ fun zeyere bilder in der art-galerye in tyṭshepl , Ю. Народицки, 1942.
  • Стенцль, Авраам Наум, Все мои молодые годы: поэзия на идиш из Веймарской Германии , двуязычное издание (идиш - английский), тр. Хайке Берурия Виганд и Стивен Уоттс, вступление. Хизер Валенсия, Ноттингем: Пять листьев, 2007.
  • Английский перевод одного из стихотворений Стенкла « Там, где стоял Уайтчепел» , опубликован в книге Синклера « Лондон: город исчезновений» , о которой говорится ниже.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Лефтвич с. 665.
  2. ^ Даймонд, с. 140.
  3. ^ Диамант, стр. 140-1.
  4. ^ Диамант, стр. 190-1.
  5. ^ Диамант, стр. 240-1.
  6. ^ Даймонд, с. 242.
  7. ^ Даймонд, с. 297.

Источники

[ редактировать ]
  • Рэйчел Лихтенштейн (2006), «Аврам Нахум Стенкл», в Синклере, Иэн (редактор), Лондон: Город исчезновений , Лондон: Хэмиш Гамильтон, ISBN  0-241-14299-7 .
  • СС Правер (3 мая 1985 г.), «АН Стенкл - поэт из Уайтчепела», литературное приложение к газете «Таймс».
  • Лефтвич, Джозеф (1939). Золотой павлин: антология поэзии на идише, переведенная на английский язык . Р. Анскомб.
  • Кэти Диамант (2003), Последняя любовь Кафки: Тайна Доры Диамант .
  • Бумаги Абрахмана Нахума Стенкла хранятся в специальных коллекциях SOAS . Оцифрованные предметы из коллекции доступны в Интернете .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4348878891c442f0afad40a7eec3ea03__1716607680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/03/4348878891c442f0afad40a7eec3ea03.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Abraham Nahum Stencl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)