Торибио де Бенавенте
Торибио Бенавенте (1482, Бенавенте , Испания – 1565, [ 1 ] Мехико, Новая Испания ), также известный как Мотолиния , — францисканский миссионер, один из знаменитых Двенадцати апостолов Мексики , прибывших в Новую Испанию в мае 1524 года. [ а ] Его опубликованные сочинения являются ключевым источником по истории и этнографии науа в центральной Мексике сразу после завоевания, а также по проблемам христианской евангелизации. Вероятно, он наиболее известен своими нападками на доминиканского защитника прав коренных народов Бартоломе де лас Касаса , критиковавшего завоевание. Соглашаясь с критикой Лас Касаса злоупотреблений со стороны конкистадоров, он не соглашался с полным осуждением испанского завоевания, а также с критикой францисканской практики массового крещения коренных жителей нового мира. Из-за этих разногласий он продолжал очернять Лас Касаса.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Торибио вступил в францисканский орден в возрасте семнадцати лет, отказавшись от своей фамилии Паредес в пользу города своего рождения, как это было принято среди францисканцев. [ 2 ] В 1523 году он был избран в число Двенадцати апостолов Мексики для отправки в Новый Свет .
Евангелист Новой Испании
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2021 г. ) |
После напряженного путешествия он прибыл в Мексику, где его с большим уважением встретил Эрнан Кортес . Прогуливаясь по Тлашкале, индейцы сказали о его рваной францисканской одежде «Мотолиния», что на языке науатль означает «тот, кто беден или страдает». Это было первое слово, которое он выучил на этом языке, и он взял его как свое имя. [ 2 ] Для францисканского ордена бедность была важной и определяющей добродетелью. Его назначили хранителем монастыря Сан-Франциско в Мехико , где он проживал с 1524 по 1527 год. [ 1 ]
С 1527 по 1529 год он работал в Гватемале и, возможно, в Никарагуа , изучая новые миссии в этом регионе. Вернувшись в Мексику, он остановился в монастыре Уэхоцинко, недалеко от Тласкалы, где ему пришлось помогать туземцам противостоять злоупотреблениям и злодеяниям, совершенным Нуньо де Гусманом . Он предложил местным лидерам пожаловаться епископу Хуану де Сумарраге на Гусмана, но последний обвинил его в попытке спровоцировать восстание среди индейцев против испанцев. В 1530 году он отправился в монастырь Тласкала и внес свой вклад в основание города Пуэбла-де-лос-Анхелес . [ 1 ] который был выбран из-за его сельскохозяйственного и другого экономического потенциала; это должно было быть поселение испанцев, которые сами занимались сельским хозяйством, без помощи местного труда энкомьенды . Вместе с коллегами-францисканцами он отправился в Теуантепек, Гватемала, и на Юкатан , чтобы продолжить миссионерскую работу.
Хотя Мотолиния защищал индейцев от жестокого обращения со стороны Гусмана, он не разделял мнения доминиканского епископа Бартоломе де лас Касаса , который считал завоевание и порабощение индейцев преступлением против всей христианской морали. Мотолиния верил, что Бог защитит обращенных индейцев и что миссионерская работа, таким образом, важнее, чем борьба с системой энкомьенда , и защищал ее наряду с евангелизацией. Фактически, в знаменитом письме испанскому королю Карлу V он предпринял яростную атаку на Лас Касаса, намереваясь полностью его дискредитировать. Он назвал его «мрачным человеком, беспокойным, назойливым, буйным, вредным и вредным» и даже отступником , поскольку он отказался от епископства Чьяпаса. Кроме того, он посоветовал королю запереть Лас Касаса и хранить его в монастыре. В 1545 году энкомендеро Чьяпаса попросили его приехать туда, чтобы защитить их от Лас Касаса, но он отказался, точно так же, как он отказался от должности епископа, предложенной ему королем. Письмо королю является важным документом, разъясняющим позицию францисканцев о крещении как можно большего числа индейцев, если они пожелают этого. Во время завоевания Мексики опустошительные эпидемии чумы значительно сократили коренное население, и францисканцы опасались за души индейцев, умерших без крещения. Они заняли позицию, согласно которой им следует крестить, чтобы обеспечить спасение, но также продолжать пастырскую заботу, чтобы индийцы стали более осведомленными о своей новой христианской вере. Доминиканский орден был известен своей приверженностью твердым доктринальным позициям, а это означало, что они отказывали в крещении индейцам в Мексике, если считалось, что им не хватает знаний в догматах христианства.
В своем письме королю Мотолиния рассказывает об отказе Лас Касаса крестить индейца в Тласкале;
Я сказал Лас Касасу: «Как это, отец, все это рвение и любовь, которые, как вы говорите, вы питаете к индейцам, исчерпываются тем, чтобы нагружать их и писать об испанцах и досаждать индейцам, поскольку ваша милость нагружает еще больше Индейцы, чем тридцать (францисканских) монахов? И поскольку вы не будете крестить или наставлять индейца, было бы хорошо, если бы вы заплатили тем, кого вы так нагружаете и утомляете». [ 3 ]
С 1548 по 1551 год он был провинциалом Санто-Еванджелио. [ 2 ] В одной из первых глав истории Мотолинии рассказывается о том, что он считал десятью казнями, поразившими Новую Испанию, привнося библейскую метафору Десяти казней в разворачивающиеся события в ранней Мексике. Он считал оспу первой чумой; второй — число погибших при завоевании; третий — голод после падения Теночтитлана; четвертый — туземные и черные рабочие боссы и сборщики дани; пятое — налоговые и дани индейских обязательств; в-шестых, индейцы вынуждены работать на испанских золотых рудниках; седьмой — здание Мехико; восьмое — порабощение индейцев для работы на рудниках; девятое — работа в шахтах вдали от домов индейцев; и десятая чума — фракционность испанцев, особенно когда Кортес покинул центральную Мексику для завоеваний Гондураса. [ 4 ] За исключением оспы и фракционности среди испанцев, Мотолиния считал преднамеренное угнетение и эксплуатацию индейцев испанцами худшими бедами. К 1555 году Мотолиния выразил королю Карлу V надежду, что как светская, так и религиозная власть в Америке будет консолидирована под испанской короной в виде теократии, следуя книге Апокалипсиса. [ 5 ]
Смерть
[ редактировать ]Основав множество монастырей и монастырей в Мексике и крестив около 400 000 индейцев, он удалился в монастырь Сан-Франциско в Мехико, где и умер в 1568 году. В Мексике его помнят как одного из самых выдающихся евангелистов.
Этнографии
[ редактировать ]Мотолиния хорошо известен своими двумя историями ацтеков и записями случаев евангелизации индейцев. Мотолиния рассказала о мученической смерти трех обращенных мальчиков из Тласкалы (Кристобаль, Антонио и Хуан), которые были убиты взрослыми, сопротивлявшимися обращению. По словам Мотолинии, смерть Хуана и Антонио была преднамеренной:
[Некоторые лорды и влиятельные люди... планировали убить этих детей [Хуана и Антонио], потому что они ломали своих идолов и лишали их богов... Антонио сразу же вышел, и когда он увидел жестокость которым эти звери обращались с его слугой (Хуаном), вместо того, чтобы бежать, он сказал им с великим воодушевлением: «Почему вы убиваете моего товарища, ведь это не его вина, а моя? Я тот, кто забирает ваших идолов , потому что я знаю что они дьяволы, а не боги, если вы считаете их богами, возьмите их и оставьте этого мальчика в покое, потому что он не причинил вам никакого вреда». Сказав это, он бросил на землю несколько идолов, которых нес в своей юбке. К тому времени, как он закончил говорить эти слова, индейцы убили ребенка Хуана, а затем напали на другого, Антонио, так что убили и его. [ 6 ]
Дети были переданы на попечение лордов Тласкалы лидером Двенадцати апостолов Мексики Мартином де Валенсией , который, по мнению Мотолинии, был бы особенно опечален убийствами. Антонио был не просто новообращенным ребенком, но и мог бы стать наследником главного лорда Тласкалы. [ 6 ] Для францисканцев мученическая смерть тлашкальских мальчиков продемонстрировала храбрость и рвение новообращенных в веру, а также превосходство стратегии францисканцев по обращению детей для долгосрочного роста христианства.
В отличие от сочинений своего соотечественника-францисканца Бернардино де Саагуна , особенно Флорентийского кодекса , сочинения Мотолинии несистематичны по своей организации, как он сам признавал. Однако, поскольку он был одним из первых монахов, проповедовавших евангелизацию в самой густонаселенной зоне науа , то, что он написал, чрезвычайно важно как свидетельство жизни коренных народов и первых встреч с испанцами.
Английский перевод значительной части работ Мотолинии был сделан Элизабет Андрос Фостер в 1950 году для Общества Кортеса и переиздан в 1973 году издательством Greenwood Press. В предисловии к переводу подробно обсуждается жизнь и творчество Мотолинии. [ 7 ]
- Historia de los Indios de la Nueva España , которая не публиковалась до 1858 года, под редакцией Хоакина Гарсии Икасбальсеты .
- «Мемориалы» , впервые опубликованные в 1903 году.
- «История индейцев Новой Испании» Мотолинии, переведенная и отредактированная Элизабет Андрос Фостер. Гринвуд Пресс 1973.
Примечания
[ редактировать ]- ^ См. Томас, Пролог, глава 4, где он называет (i) священнослужителей (включая францисканского монаха), которые присутствовали с Эрнаном Кортесом в 1522 году; (ii) три фламандских брата-францисканца-мирянина, вышедшие в 1523 году (двое из которых умерли преждевременно); и (iii) «Двенадцать» (10 францисканских священников и два брата-францисканца-мирянина), прибывшие в Новую Испанию в 1524 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Эскерра, Рамон. «Торибио де Бенавенте», Францисканская энциклопедия
- ^ Jump up to: а б с Кривелли, Камилл. «Торибио из Бенавенте Мотолиния. Католическая энциклопедия Том. 10. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1911. 12 декабря 2021 г. В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
- ^ Торибио де Бенавенте Мотолиния, «Францисканский ответ (Лас Касасу)» в книге «Письма и люди испанской Индии», шестнадцатый век, отредактированный и переведенный Джеймсом Локхартом и Энрике Отте. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1976, стр. 226. Все письмо переведено на английский язык с введением, помещающим его в контекст, стр. 218-247.
- ^ Мотолиния, История индейцев Новой Испании Мотолинии, стр. 37-4
- ^ Камен, Генри (2002). Путь Испании к империи . Penguin Group (опубликовано в 2003 г.). стр. Глава 3.
- ^ Jump up to: а б Мотолиния, История индейцев Новой Испании Мотолинии , стр. 251-2
- ^ Элизабет Андрос Фостер, «Введение» в историю индейцев Новой Испании Мотолинии , Greenwood Press, 1973.
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Торибио де Бенавенте Мотолиния ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
Источники
[ редактировать ]- Архона, Дорис К. (1952). « Двенадцать» отвечают языковым требованиям». Испания . 35 (3): 259–266. дои : 10.2307/335749 . JSTOR 335749 .
- Канедо, Лино Г. (1973). «Торибио Мотолиния и его исторические сочинения» Америка 29 (3): 277–307. дои : 10.2307/980054 . JSTOR 980054 . S2CID 147249930 .
- Хабиг, Мэрион А. (1945). «Францисканские провинции испанской Северной Америки (завершение)». Америка . 1 (3): 330–344. дои : 10.2307/978158 . JSTOR 978158 .
- Томас, Хью (2011). Золотой век: Испанская империя Карла V. Лондон: Книги Пингвина.