Со мной
Со мной | |
---|---|
Лидер | |
Умер | после 1225 г. |
Супруг (а) | гречанка (?) |
Проблема | дочь (Анна?) Маргарет Торда (?) |
Велек (также Велек ; фл. 1225 13-го века ) был герцогом в Венгерском королевстве . Его имя появляется только в единственной королевской грамоте венгерского короля Андрея II в 1225 году. Из-за его необычного титула в современной Венгрии его личность является предметом историографических дебатов.
Источники
[ редактировать ]В 1225 году испан Борс, сын Доминика Мишкольца , попросил «своего родственника» короля Андрея II подтвердить прежние пожертвования цистерцианскому монастырю в Клостермаренберге (сегодня часть Маннерсдорфа-ан-дер-Рабница , Австрия ), основанному Домиником десятилетиями ранее. Согласно царской грамоте, Борс женился на неопознанной дочери герцога Велека. Известны только инициалы («А») ее имени. она составила Свою последнюю волю и завещание в 1231 году, в котором упоминается ее сестра Маргарита, супруга некоего Бана Стефана. [ 1 ]
Анонимный автор Gesta Hungarorum написал свою работу примерно в то же время, что наиболее вероятно, в первые десятилетия XIII века. В его летописи некий Велек ( Velec , Veluc , Velequius ) фигурирует как выдающийся и доблестный воин, принимавший активное участие в венгерском завоевании Карпатского бассейна (конец 9 века) в районе Тисантула , вместе с Осбо, когда они победили местный правитель Менуморут . Автор ссылается на «Велека, от потомков которого происходит епископ Торда. Они были наиболее знатными по происхождению, как и другие, пришедшие из скифской земли и последовавшие за князем Алмосом с великим сонмом народов». [ 2 ]
Интерпретации
[ редактировать ]Современная историография предприняла попытку связать личность дукса Велека, жившего на рубеже XII и XIII веков, с Gesta Hungarorum одноименным вымышленным персонажем . Лингвист Дезё Паис получил имя Велек от тюркского глагола bäl или bil («знать»). Напротив, лингвист Элемер Моор считал имя славянского происхождения ( Велислав -> Велик -> Велек). [ 3 ] Каталин Фехертой также выступала в пользу славянского происхождения (Влк [«волк»] –> Велек). [ 4 ]
Историк Карой Шойом считал, что Велек правдоподобно женился на богатой гречанке, которая прибыла в Венгрию в 1172 году в качестве фрейлины Анны Антиохийской , первой жены Белы III Венгрии . Историк составил эту теорию на основе завещания дочери Велека, которая завещала несколько активов византийского происхождения, принадлежавших до этого ее матери. Шойом утверждала, что ее имя могло быть Анной. Шойом отождествил автора Gesta Hungarorum с Петром, епископом Дьера , который, как он утверждал, был сыном Велека. Основываясь на Gesta Hungarorum , Шойом утверждал, что Велек был известным землевладельцем в округе Заранд . По словам Дежё Паиса и Кароя Шойома, поселение Элек , названное в его честь, функционировало как центр его поместий. [ 5 ] [ 6 ] Его земли предположительно лежали вдоль реки Фехер-Кёрёш (или Кришул-Альб), где Аноним изобразил кампании под руководством капитана Велека во время венгерского завоевания. [ 7 ] Возможно, деревня Велег в округе Фейер также получила свое название в честь своего господина Велека. [ 8 ] нет никакой связи Обращая логику, лингвист Лоранд Бенко считал, что Анонимус создал имя капитана Велека из того или иного топонима, и кроме этого между капитаном и герцогом . [ 9 ] Шойом даже пытался отождествить дукса Велека с Алексием, бывшим баном Славонии , но это явно неверная теория по хронологическим причинам. [ 7 ]
В произведении «Анонимус» деятельность капитанов Велека и Осбё повествуется в семи главах, они практически становятся эпическими героями повести. Поэтому историк литературы Янош Хорват-младший предположил, что автор гесты происходил из этого региона (Тисантул и Северная Трансильвания ) и также был генеалогически связан с этими двумя людьми. Хорват отождествил автора с тем епископом Тордой, который, согласно Gesta Hungarorum , произошел от капитана Велека . По мнению ученого, Торда — языческое имя Петра, епископа Дьёрского. Соответственно, Петр происходил из рода вождя Велека, который участвовал в венгерском завоевании Карпатского бассейна и в результате намерения Петра является повторяющимся персонажем в Gesta Hungarorum . [ 10 ] [ 11 ] Вполне вероятно, что этот Петр (Торда) был сыном герцога Велека. Хорват считал, что его титул герцога происходит от его прежнего положения бана или губернатора Славонии. [ 3 ]
Лингвист Каталин Фехертой отождествила Велека с неким Вилцем (или Вилцем), имя которого появляется в Regestrum Varadinense в 1221 году. Этот Вилц упоминается как покровитель монастыря Торда в уезде Бекеш (расположенном недалеко от современного Сегалома ). Вилц и его родственник Петр подали иск против крепостных Апати. Фехертой считал, что этот Вилц идентичен Велеку, а линия Анонимуса относительно «епископа Торды» на самом деле относится к самому монастырю. Предположительно, вышеупомянутый Петр тождественен автору Gesta Hungarorum . Фехертой утверждал, что Велек (Вилц), возможно, возглавлял дипломатическую миссию при византийском дворе во время правления Белы III, а его родственник Петр (то есть Аноним) принадлежал к его окружению, что объясняет знание автором греческого языка. [ 12 ] [ 13 ] Дьердь Дьерфи выразил свои сомнения, заявив, что нелегко поверить, что аристократ такого исключительного ранга будет упомянут в протоколе суда без упоминания его герцогского титула. [ 7 ] [ 13 ] Вместо этого он утверждал, что выдающаяся роль капитана Велека в гесте не обязательно означает, что неизвестный автор был его потомком. По его мнению, просто автор очень почитал своего современника, герцога Велека, и вполне возможно, что капитан Велек изображен в повести в той роли, которую тезка-современник действительно играл при дворе короля Белы III. (королевские дипломатические миссии, предложения руки и сердца и т. д.). [ 14 ]
Дьёрдь Рац считал, что Аноним, возможно, получил информацию о кампаниях Осбё и Велека от потомка последнего герцога Велека. Рац утверждал, что на момент написания статьи у герцога не было ни дальних родственников, ни крупных земельных владений в округе Заранд. Возможно, имением Элек в это время владел епископ Торда. Вполне вероятно, что род Велека вымер к середине 13 века. В начале 13 века лордам, не имевшим обширных родственников, не давалось родовое имя. в современных королевских грамотах [ 15 ]
По словам Тамаша Кадара, Велек, живший около 1200 года, возможно, был потомком одноименного капитана конца IX века или, по крайней мере, знал и провозглашал себя таковым, и возможно, что существовал даже бывший клан. носил имя Велек – по его имени или в честь него – но, конечно, можно исключить, что герцогский титул Велек имел какую-либо связь с его предполагаемым или реальным происхождением. [ 7 ] Относительно своего титула дукса Кадар считал, что Велек был иностранного (чешского или моравского) происхождения, поселившегося в Венгрии под руководством моравского владыки Меркурия . Возможно, Велек идентичен тому Велиславу (Велику), который упоминается в свидетельствах королевской грамоты Оттокара I Богемского анонимуса. 1199 года. В этом случае имеется только тождественность имени с капитаном Велеком, главным героем Gesta Hungarorum . [ 16 ] Петер Юхас, напротив, считал, что Велек (Велик) имел сербское происхождение и прибыл в Венгрию в составе свиты Белоша в начале 1160-х годов. Позже он стал испанцем округа Заранд. Его титул отражает то, что он, возможно, был сыном или другим родственником Белоша, а зять Велека Борс Мишкольц упоминался как «родственник» Андрея II в 1225 году из-за его брака с дочерью Велека. А именно, Белош был дядей по материнской линии Белы III. [ 17 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кадар 2018 , с. 126.
- ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 19), с. 51.
- ^ Перейти обратно: а б Хорват 1966b , стр. 278–279.
- ^ Фехертой 1993 , стр. 319–320, 323–324.
- ^ Сойом 1966 , стр. 75–76.
- ^ Торочкай 2009 , стр. 239–240.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кадар 2018 , с. 127.
- ^ Фехертой 1993 , с. 321.
- ^ Рац 2014 , с. 746.
- ^ Хорват 1966a , стр. 48–49, 51.
- ^ Торочкай 2009 , с. 235.
- ^ Фехертой 1993 , с. 327–328.
- ^ Перейти обратно: а б Торочкай 2009 , с. 243.
- ^ Фехертой 1993 , с. 325.
- ^ Рац 2014 , стр. 754–756.
- ^ Кадар 2018 , с. 128.
- ^ Юхас 2019 , стр. 62–63.
Источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (отредактировано, переведено и аннотировано Мартином Ради и Ласло Веспреми) (2010). В: Рэди, Мартин; Веспреми, Ласло; Бак, Янош М. (2010); Аноним и Мастер Роджер ; ЦЭУ Пресс; ISBN 978-963-9776-95-1 .
Среднее образование
[ редактировать ]- Фехертой, Каталин (1993). « Попытка нового подхода к Велеку, епископу Торде и Анониму ». Венгерский язык (на венгерском языке). 89 (3). Венгерское лингвистическое общество: 319–328. ISSN 0025-0228 .
- Хорват, Янош (1966a). «Мастер П. и его работа (первая часть) ». Публикации по истории литературы (на венгерском языке). 70 (1–2): 1–53. ISSN 0021-1486 .
- Хорват, Янош (1966b). «Мастер П. и его работа (вторая часть) ». Публикации по истории литературы (на венгерском языке). 70 (3–4): 261–282. ISSN 0021-1486 .
- Юхас, Петер (2019). Аноним: вымысел и реальность. Завоевание ветви Алмос [Аноним: Вымысел и реальность. Захват земли филиала Алмос] (на венгерском языке). Бельведер Меридионале. ISBN 978-615-5372-96-4 .
- Кадар, Тамаш (2018). «Герцогский титул и использование титулов дворян, не связанных с королевской династией в раннесредневековой Венгрии [ герцогский титул и использование титулов дворян, не связанных с королевской династией в раннесредневековой Венгрии ]». Турул (на венгерском языке). 91 (4). Венгерское геральдическое и генеалогическое общество: 121–131. ISSN 1216-7258 .
- Рац, Дьёрдь (2014). «Капитан Анонимуса Велек. История поселения и исследование хроник [ Капитан Анонимуса Велек. История поселения и исследование хроник ]». В Барани — Аттила; Дреска, Габор; Сзовак, Корнель (ред.). Табличные Арканы. Этюды в честь Ласло Шолимоши (на венгерском языке). Венгерская академия наук; Университет Дебрецена; Гуманитарный факультет Университета Этвёша Лоранда; Католический университет Петра Пазмани. стр. 743–756. ISBN 978-963-4737-59-9 .
- Шойом, Карой (1966). «Новые соображения по решению «проблемы анонимуса» [ Новые соображения по решению «проблемы анонимуса» ]». Публикации по истории литературы (на венгерском языке). 70 (1–2): 54–84. ISSN 0021-1486 .
- Торочкай, Габор (2009). эпохе Арпадов: исторические и историографические исследования Об (на венгерском языке). Л'Харматтан. ISBN 978-963-236-165-9 .