Аарон Томпсон (переводчик)
Аарон Томпсон (1681 или 1682 – 27 июля 1751) был английским священнослужителем из семьи Камберленд , который служил викарием Брод-Чалка в Уилтшире с 1724 года до своей смерти. Он наиболее известен своей единственной книгой « Британская история, переведенная на английский язык с латыни Джеффри Монмута». С большим предисловием об авторитете истории (1718 г.). Это был первый и в течение большей части 200 лет перевод « » Джеффри Монмута Historia Regum Britanniae .
Отцовство
[ редактировать ]Аарон Томпсон, очевидно, родился в 1681 или 1682 году. [ 1 ] младший сын Джорджа Томпсона, владельца поместья Фарманби, к северо-востоку от Пенрита в Камберленде. Джордж Томпсон происходил из семьи кавалеров и, следовательно, предположительно из англиканской церкви, но его жена Джейн, дочь Уильяма Джеймсона из Паркхеда, Киркосвальд , из пресвитерианской семьи; оба были отлучены от церкви за неповиновение в 1666 году, хотя Джордж, похоже, позже вернулся в англиканскую церковь. [ 2 ]
Образование и карьера в Церкви
[ редактировать ]Джордж Томпсон умер, когда Аарон был еще ребенком, оставив ему в своем завещании 100 фунтов стерлингов. [ 2 ] но когда Аарон поступил в Королевский колледж в Оксфорде 27 января 1700 года и поступил в университет 2 июля 1700 года. [ 3 ] он был занесен в университетские записи как нищий пуэр , «бедный мальчик». [ 1 ] В 1705 году он получил степень бакалавра искусств , и это, похоже, положило конец его образованию. Он нашел покровителя в лице Ричарда Бойля, графа Берлингтона , который сделал его домашним капелланом. В 1724 году он был назначен викарием церкви Всех Святых в Брод-Чалке, Уилтшир. [ 3 ] и он сохранял эту должность до своей смерти 27 июля 1751 года. Он был похоронен в Брод-Чалке 1 августа. [ 4 ] [ 5 ] Некролог в один абзац, опубликованный в газете The London Evening-Post , издающейся тори и Высшей церковью , [ 6 ] описал его как «здравого и универсального ученого, отличающегося строжайшим благочестием и величайшей честностью» и выразил сожаление по поводу махинаций «коррумпированной партии и грязных интересов», лишивших его церковного продвижения, которого он заслуживал. [ 7 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]Томпсон был женат дважды и имел как минимум четверо детей. От первой жены, имя которой неизвестно, у него была дочь по имени Тавифа. 5 декабря 1734 года он женился на своей второй жене Джейн Райман в церкви Святой Марии в Литтон-Чейни , Дорсет . От нее он был отцом Дэниела, Джейн и Генри. [ 8 ] [ 9 ]
Британская история
[ редактировать ]Томпсона в первую очередь помнят за публикацию в 1718 году первого перевода на современный английский книги XII века псевдоисторика Джеффри Монмута «Historia Regum Britanniae» , [ 10 ] По его словам, к этому его побудили просьбы различных его друзей. [ 3 ] Хотя Томпсон утверждал в своем предисловии, что ознакомился с несколькими рукописями «Истории » и изданием 1517 года Жоссе Баде , по сути, это был перевод весьма неточного издания 1587 года Джерома Коммелена. Как было сказано на титульном листе, он включал «большое предисловие, касающееся авторитета истории», а также приложение, объясняющее топонимы произведения. По мнению Льюиса Торпа , это был, безусловно, самый здравый из переводов «Истории» до 20 века. [ 11 ] Хотя Томпсон сам перевел всю прозу Джеффри, для короткого стихотворения из Книги I, в котором Брут Троянский обращается к богине Диане, он обратился к своему лондонскому соседу Александру Поупу , который предоставил восьмистрочную версию: «Богиня леса, потрясающая по Чейз». Было высказано предположение, что Поуп также дал ему перевод стихотворного ответа Дианы: «Брут лежит за пределами Галлики», хотя это чистое предположение. [ 12 ]
В своем предисловии Томпсон утверждает, что « История» действительно была, как утверждал Джеффри, латинским переводом древней британской книги, а не оригинальным сочинением, и что она была заслуживающим доверия историческим источником. Особое внимание он уделил основной истине рассказа об основании британской нации троянским беженцем Брутом и его последователями. [ 13 ] Эта защита « Истории» , которая, по-видимому, была мотивирована его патриотическими чувствами, основана на Роберта Шерингема остроумном, но наивном трактате «De Anglorum Gentis Origine Disceptatio» (1670) и дает мало свидетельств исторической эрудиции со стороны Томпсона. Он игнорирует научные знания его времени, которые опровергли многие из использованных им аргументов. [ 14 ] и который установил, что работа Джеффри малопринесла историку пользы. Антиквар Томас Хирн (1678–1735) впоследствии назвал Томпсона «всего лишь дилетантом». [ 3 ]
Томпсона К 1782 году «Британская история» была описана как «нечасто встречающаяся». [ 15 ] но в 1842 году появилось новое издание Дж. А. Джайлза , в котором утверждалось, что «перевод Томпсона был прослежен, исправлен и исправлен везде, где фразеология казалась неподходящей для более точного слуха сегодняшнего дня». [ 16 ] Фактически текст Томпсона остался практически нетронутым. [ 17 ] Томпсона Лишь в 1896 году, почти через два столетия после выхода «Британской истории» , появился совершенно новый перевод «Истории » , сделанный Себастьяном Эвансом . [ 16 ] В этот период влияние творчества Томпсона на писателей-мужчин было ограниченным. [ 18 ] Однако необычно большое количество подписчиков « Британской истории» 1718 года составляли женщины, чье образование вряд ли позволило им читать на латыни, и утверждалось, что его перевод оказал большое влияние на понимание женщинами-писателями легенды о короле Артуре. в течение следующего столетия и более, от Клары Рив до Кэролайн Нортон . [ 19 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Фостер, Джозеф (1888–1892). . Выпускники Oxonienses: члены Оксфордского университета, 1500–1714 гг . Оксфорд: Паркер и компания - Wikisource через
- ^ Jump up to: а б Томпсон 1955 , с. 184.
- ^ Jump up to: а б с д Эчард 2013 , с. 145.
- ^ Масгрейв, Уильям (1901). Армитейдж, Джордж Дж. (ред.). Некролог до 1800 года. Том. VI . Публикации Харлейского общества, 49. Лондон: Харлейское общество. п. 81 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Мур, Сесил Герден, изд. (2024) [1881]. Реестры Брод-Чалка, графство Уилтс, с 1538 по 1780 год . Франкфурт: Перспективы. п. 59. ИСБН 9783385451261 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Астон, Найджел (2023). Просвещенный Оксфорд: университет и культурная и политическая жизнь Британии восемнадцатого века и за ее пределами . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 109. ИСБН 9780199246830 . Проверено 17 июля 2024 г.
- ^ «Сельские новости». Лондонская ивнинг-пост . 30 июля – 1 августа 1751 г. с. 1.
- ^ Томпсон 1955 , с. 185.
- ^ Филлимор, WPW ; Невилл, Эдмунд, ред. (1909). Приходские регистры Дорсета. Браки. Том. IV . Серия приходских регистров Филлимора, 118. Лондон: Филлимор. п. 8 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Эчард, Сиан (2020). «Латинский прием De Gestis Britonum » . В Смите, Джошуа Байрон; Хенли, Джорджия (ред.). Спутник Джеффри Монмута . Серия «Спутники Брилла по европейской истории», 22. Лейден: Koninklijke Brill. п. 218. ИСБН 9789004405288 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Торп 1966 , стр. 31–34.
- ^ Папа, Александр (1954). Олт, Норман ; Батт, Джон (ред.). Маленькие стихи . Твикенхемское издание стихов Александра Поупа, 6. Лондон: Метуэн. п. 193 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Эчард, Сиан (2024). «Игнорирование Артура: образцы (нев) внимания в рукописях латинских историй» . Артурианская литература . 39 : 20–21. дои : 10.1017/9781805433224.003 . ISBN 978-1-80543-322-4 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Джонс, Эрнест (1944). Джеффри Монмутский, 1640–1800 гг . Публикации Калифорнийского университета на английском языке, том 5, номер 3. Беркли, Калифорния: University of California Press. стр. 368–369, 385–386 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Эчард 2013 , с. 146.
- ^ Jump up to: а б Торп 1966 , с. 33.
- ^ Эчард 2013 , с. 142.
- ^ Госседж, Роб; Найт, Стивен (2012) [2009]. «Артур шестнадцатого-девятнадцатого веков» . В Арчибальде, Элизабет; Паттер, Ад (ред.). Кембриджский спутник легенды о короле Артуре . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 107. ИСБН 9780521860598 . Проверено 4 июля 2024 г.
- ^ Гарнер, Кэти (2017). Женщины-писательницы-романтики и легенда о короле Артуре: В поисках знаний . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 118. дои : 10.1057/978-1-137-59712-0 . ISBN 9781137597113 . Проверено 4 июля 2024 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Эчард, Сиан (2013). Аарона Томпсона «Вспоминая Брута: британская история 1718 года » . Артурианская литература . 30 : 141–169. дои : 10.1515/9781782041986-010 . Проверено 2 июля 2024 г.
- Томпсон, Р. Дентон (1955). «Фарманби и семья Томпсонов» (PDF) . Труды Камберлендского и Вестморлендского антикварного и археологического общества . 2-я серия. 55 : 179–190. дои : 10.5284/1062600 . Проверено 2 июля 2024 г.
- Торп, Льюис (1966). Введение. История королей Британии . Джеффри Монмутский . Перевод Торпа, Льюиса . Хармондсворт: Пингвин. стр. 9–37. ISBN 9780140441703 . Проверено 3 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1681 рождений
- 1682 рождения
- 1751 смертей
- Духовенство англиканской церкви XVIII века
- Английские переводчики XVIII века
- Выпускники Королевского колледжа Оксфорда
- Священники англиканской церкви
- Духовенство из Камбрии
- Духовенство из Уилтшира
- Латинско-английские переводчики
- Люди из района Эдем
- Переводы Джеффри Монмутского