Чочка
А безделушка ( / ˈ tʃ ɒ tʃ k ə / CHOTCH -kə , / ˈ tʃ ɒ tʃ k iː / CHOTCH -kee ) [1] [2] [3] [4] [5] — это небольшая безделушка или разный предмет. Это слово уже давно используется американцами-евреями , а также в региональной речи Нью-Йорка и других городов. Оно заимствовано из идиша и в конечном итоге имеет славянское происхождение.
Это слово может также относиться к бесплатной рекламной продукции, распространяемой на торговых выставках, съездах и аналогичных коммерческих мероприятиях. Их также можно продать как дешевые сувениры в туристических районах, которые иногда называют «безделушками».
Написание
[ редактировать ]Для английского использования этого термина существует множество вариантов написания, таких как tchatchke , tshotshke , tshatshke , tchachke , tchotchka , tchatchka , chachke , tsotchke , chotski и chochke ; Стандартная идиша транслитерация — цацке или тшатшке . В стандартной орфографии YIVO оно пишется טשאַטשקע. На израильском иврите оно часто пишется צאצקע , [ˈtsats.ke] с цаде вместо тет - шин , как в идише. Вариант на иврите — צ׳אצ׳קע. [6] использование צ ( цаде ) с герешом для обозначения звука [ t͡ʃ ] .
Альтернативные значения и контекст
[ редактировать ]В зависимости от контекста этот термин имеет значение бесполезности или одноразовости, а также безвкусности. [7] [8]
Распространенная путаница возникает между терминами цацке и цацке или, скорее , цацкеле с уменьшительным окончанием -ле. Оба термина имеют один и тот же славянский корень, но версия «ч-» происходит из русского языка, а «ц-» — из польского. Чочка обычно имеет в виду безделушки, тогда как цацкеле , скорее всего, означает молодую девушку или женщину, которая использует свои чары для достижения своих целей. Будучи идишем, значение может меняться за счет жестов и изменения тона, так что цацкеле может стать любимым ребенком.
Лео Ростен , автор книги «Радости идиша» , объединяет два основных значения и дает альтернативное значение слова «цапка» , означающего молодую девушку, «довольно молодую особу». Менее лестно, что этот термин можно истолковать как более пренебрежительный синоним слов « бимбо » или « шлюха ». [9]
Этимология
[ редактировать ]Слово «цацке » происходит от славянского слова, означающего «безделушка» ( украинский : цяцька , латинизированный : ццацка [ˈtsʲɑtsʲkɐ] ; Польский : backo [ˈtsatskɔ] , множественное число чака ; Словацкий : чачка [10] [ˈtʂatʂka] ; Белорусский : игрушка [ˈцацка] ; Русский : цацки , латинизированный : цацки Русское произношение: [ˈtsatskʲɪ] ), адаптированное к идишу единственного числа чатшека тшатшке .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Определение цачки - Оксфордские онлайн-словари (мировой английский)» . 10 января 2012 г. Архивировано из оригинала 10 января 2012 г.
- ^ «Чочка – определение и многое другое из бесплатного словаря Merriam-Webster» . merriam-webster.com . 29 сентября 2023 г.
- ^ "цапка" . TheFreeDictionary.com .
- ^ «цапка: значение и определения» . infoplease.com .
- ^ «Определение словаря цачки – определение цачки» . yourdictionary.com .
- ^ Кордова, Шошана. «Слово дня / Чупчик צ'וּפְּצִ'יק» . Гаарец . Архивировано из оригинала 10 июня 2018 года . Проверено 10 июня 2018 г.
- ^ Волочатюк, Ник (26 марта 2009 г.). «Чачка, чачка, цатка… как угодно» . Новости Корнуоллского морского пути .
- ^ «Внутри аукциона Берни Мэдоффа Чочке». Архивировано 21 февраля 2010 г. в Wayback Machine , Gawker.
- ^ Ростен, Лео (2003). Буш, Лоуренс (ред.). Новые радости идиша . Издательская группа Корона. п. 403 . ISBN 9780609806920 . Иллюстрированное, репринтное издание.
- ^ Я. Качала и др.: Краткий словарь словацкого языка . Веда, 2003 г. (значение: дешевая декоративная вещь, безделушка)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чочка (сущ.) в онлайн-этимологическом словаре
- Этимология Чочки в World Wide Words