Khochu peremen
"Khochu peremen" | |
---|---|
Сингл от Кино | |
from the album Posledniy geroy | |
Язык | Русский |
Выпущенный | Первое исполнение летом 1986 г. 1989 (студийная версия) |
Жанр | Пост-панк |
Автор(ы) песен | Виктор Цой |
"Khochu peremen!" ( Russian : «Хочу перемен!» , lit. 'I want changes!') [ 1 ] or "My zhdyom peremen" ( Russian : «Мы ждём перемен» , lit. '"We are waiting for changes"'), also simply known as "Peremen!" ( Russian : «Перемен!» , lit. '"Changes!"'), [ 2 ] [ 3 ] — песня советской рок-группы «Кино» , написанная Виктором Цоем . Она стала известной благодаря использованию в фильме 1987 года «Асса» , в котором солист «Кино» Виктор Цой заметно спел песню в конце фильма. Альбом 1989 года «Последний герой» включает студийную версию песни.
С тех пор песня стала фаворитом политических движений в постсоветских государствах и стала песней протеста .
История
[ редактировать ]
«Кино» и их солист Виктор Цой ранее были участниками андеграундного рок- движения в Советском Союзе. В 1987 году Цой снялся в официальном советском правительственном фильме «Асса» . Фильм, ставший культовой классикой , пропагандировал советского лидера Михаила Горбачева , гласность и перестройку политические, социальные и экономические реформы . В фильме Цой играет рок-музыканта, который, столкнувшись с ретивым чиновником, зачитывающим список правил, которые он должен соблюдать для живого выступления в ресторане, игнорирует их и выходит на сцену, чтобы сыграть «Хочу перемен». [ 2 ]
Фильм стал символом быстрых перемен, произошедших в горбачевском СССР, и впервые принес «Кино» массовую аудиторию. «Кино» исполнило песню в июне 1990 года перед 62 000 человек на стадионе «Лужники» в Москве во время одного из первых крупных концертов группы. Хотя с тех пор эта песня стала культовой песней политической оппозиции и кампаний реформ, Цой, умерший в августе 1990 года, сказал, что описанные им перемены были личными переменами . [ 2 ]
охарактеризовал эту песню The New European как «настойчивую барабанную дробь и риффы в стиле суб- рокабилли ». Его текст (на русском языке) включает: «Наши сердца нуждаются в переменах, наши глаза нуждаются в переменах, в нашем смехе и наших слезах, в нашем пульсе и венах. Изменения! Мы ждем перемен». [ 3 ]
Влияние
[ редактировать ]Песня использовалась во время многих политических кампаний и движений в Восточной Европе. Его успех отчасти объясняется тем, что тексты песен можно применить к множеству причин. [ 2 ] Песня проигрывалась из динамиков на баррикаде гражданскими лицами, выступавшими против попытки советского государственного переворота 1991 года, совершенной бескомпромиссными коммунистами; в нее также играли во время протестов во время конституционного кризиса в России в 1993 году . [ 3 ] В 2011 году ее пели в Москве противники Путина, а также, отдельно, его сторонники. [ 2 ] «Хочу перемен» пели на белорусских протестах против президента Александра Лукашенко в 2011 году и на протестах Евромайдана в Украине в 2013–2014 годах. [ 3 ]
Песня часто использовалась во время белорусских протестов против Лукашенко в 2020 году, особенно на митингах в поддержку лидера оппозиции Светланы Тихановской . [ 2 ] [ 4 ] 6 августа 2020 года два звукорежиссера включили этот трек в состав проправительственного концерта. Правительственные чиновники отключили питание динамиков во время песни, а инженеры были арестованы и заключены в тюрьму. [ 4 ]

Влияние песни таково, что Горбачев позже вспоминал, что был вдохновлен ею, когда собирал свое новое реформаторское политбюро после прихода к власти после смерти Константина Черненко . Горбачев заявил: «Первое, что я сделал, это назначил Политбюро и созвал заседание, на котором я обратился к министру иностранных дел Громыко и сказал, что нужно делать по-другому. Цой поет на концертах «Мы хотим перемен», - сказал я, и люди открыто и прямо говорят: «Мы хотим перемен»». Горбачев, должно быть, ошибся в этом, поскольку Черненко умер 10 марта 1985 года, а «Хочу перемен» публично не исполнялся до лета 1986 года. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ганкин, Лев (21 июня 2017 г.). «Как самая известная песня Виктора Цоя стала гимном протеста постсоветского мира, вопреки желанию рок-легенды» . Медуза . Перевод Кевина Ротрока . Проверено 28 ноября 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Силлито, Дэвид (22 августа 2020 г.). «Как песня 33-летней давности стала гимном перемен» . Новости Би-би-си . Проверено 24 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Коннелли, Чарли (13 августа 2020 г.). «Великие жизни: Виктор Цой» . Новый европеец . Проверено 24 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Бакланов, Александр (7 августа 2020 г.). « Я хочу перемен!» Минский суд приговорил двух звукорежиссеров к десяти суткам за исполнение известной протестной песни на проправительственном мероприятии" . Медуза . Перевод Эйлиш Харт . Проверено 24 августа 2020 г.