Jump to content

Ди Сиркель

Ди Сиркель

Мати Сиркель (родился 12 октября 1949 г.) — эстонский переводчик и писатель. [ 1 ]

Он родился в Пайде . В 1972 году окончил Тартуский государственный университет по специальности теория литературы и немецкая филология. С 1972 по 1975 год работал младшим научным сотрудником Института языка и литературы. Начиная с 1975 года, год работал в Эстонском литературном музее. С 1976 по 1979 год работал в издательстве «Периодика» . С 1982 года является профессиональным переводчиком. В 1989 году вступил в Союз писателей Эстонии , в 1990 году стал секретарем союза, а с 1995 по 2004 год — председателем правления. [ 1 ]

В октябре 1980 года Сиркель подписал « Письмо 40 интеллектуалов» , публичное письмо, в котором сорок видных эстонских интеллектуалов защищали язык и протестовали против политики русификации Кремля эстонский в Эстонии. Подписавшиеся стороны также выразили беспокойство по поводу жесткого реагирования республиканского правительства на молодежные протесты в Таллинне, которые начались неделей ранее из-за запрета публичного выступления панк-рок -группы Propeller . [ 2 ]

Сиркель перевел почти 50 произведений с немецкого, английского, новогреческого, шведского и голландского языков. Известные переводы были произведениями Элиаса Канетти , Петера Хандке , Альфреда Кубина , Гюнтера Грасса , Райнера Марии Рильке , Фрица фон Герцмановского-Орландо , Томаса Бернхарда , Роберта Мюзиля , Фридриха Гельдерлина , Ильзы Айхингер и Эльфриды Герстль . Он перевел на эстонский язык все литературные тексты Франца Кафки . [ 3 ]

В начале 1980-х годов он перевел со шведского языка большое количество песен Карла Майкла Беллмана и вместе с Оттом Ардером перевел рассказы Беллмана в «Послания и песни Фредмана» , а также написал предисловие к книге. Кроме того, Сиркель также переводил научную литературу, в том числе Йохана Хейзинги » «Задачу истории культуры . Подборка статей, очерков, выступлений . [ 3 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Сиркель был женат на художнице Кадри Мялк до своей смерти в 2023 году. [ 4 ]

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Сиротские годы (2004)
  • Новые сиротские годы (2009)
  • Старые вопросы без ответа (2014)
  • Так куда мы идем? – Все еще дома (2016)

Переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Автор Надала: Мати Сиркель» . luts.ee . Архивировано из оригинала 18 сентября 2007 г.
  2. ^ "Партработник вспоминает: Письмо сорока 1980 года и реакция на него ЦК ЕЦБ" . Эстонская женщина (на эстонском языке). 27 августа 2015 года . Проверено 5 марта 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Хельме, Пеетер (11 октября 2019 г.). «Мати Сиркель: цель моей деятельности – тихое сопротивление» . Почтальон (на эстонском языке) . Проверено 5 марта 2022 г.
  4. ^ Пигель, Мари (30 сентября 2016 г.). «Кадри Мялк: камень дикий, как животное» . Eesti Päevaleht (на эстонском языке) . Проверено 5 марта 2022 г.
  5. ^ «Кавалеры орденов» . www.президент.ee . Проверено 3 марта 2022 г.
  6. ^ «Кавалеры орденов» . www.президент.ee . Проверено 3 марта 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4bb0e53ec8ad545e72a9d50874005a8d__1697902740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/8d/4bb0e53ec8ad545e72a9d50874005a8d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mati Sirkel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)