Jump to content

Сарашина Никки

(Перенаправлен из дневника Сарашины )

Рукописи, написанные Тейкой

Дневник Сарашины ( 更級日記 , Сарашина Никки ) -это мемуары , написанная дочерью Сугавары Но Такасуэ , фрейтника Японии Хейан-периода . Ее работа выделяется своими описаниями ее путешествий и паломничества и уникальна в литературе того периода, а также один из первых в жанре письма о путешествиях. Леди Сарашина была племянницей на стороне ее матери от матери Мичицуны , автором еще одного известного дневника того периода, Кагера Никки (личное имя чье также было потеряно). Помимо дневника Сарашины , она также является автором Hamamatsu Chūnagon Monogatari , Mizukara Kuyuru ( Self-Roach ), Сказкой об Незаме ( Yoru no Nezame или Yowa no Nezame ) и рассказ об Асакуре. [ 1 ]

Эта работа является одним из главных шести литературных мемуаров/дневников, написанных в середине-хеанском периоде, примерно с 900 по 1100. Леди Сарашина написала свою работу, осознавая свою выдающуюся линию. У нее было желание произвести что -то, что было бы достойно ее семейной линии. Это желание пришло из ее знания, что автобиографическое письмо женщин вокруг ее поколения достигло славы, которая помогала карьере писателей и их семейных линий. Ее намерение продемонстрировано в ее тексте, поскольку есть доказательства тщательного редактирования, направленного на то, чтобы быть оставленным на литературные достоинства. [ 1 ]

Выдержки из работы являются частью классических японских исследований японских учеников старших классов.

Автор и книга

[ редактировать ]

Дочь Сугавары Такасуэ (также известная как леди Сарашина) написала свои мемуары в свои последующие годы. Она родилась в 1008 году н.э. и в детстве отправилась в провинции со своим отцом, помощником губернатора и вернулась в столицу несколько лет спустя. Ее воспоминания о долгом путешествии обратно в столицу (три месяца) уникальны в литературе Хейана, хотя и географически неточны. Здесь она описывает гору Фудзи , затем активный вулкан :

Он имеет самую необычную форму и, кажется, был окрашен темно -синим; Его толстый крышка нелендатного снега создает впечатление, что в горе есть белая куртка над платьем глубокой фиолетовой. [ 2 ]

Дневник Сарашина записала ее жизнь с 12 лет до пятидесятых. [ 1 ] Ее мемуары начинаются с ее детства, когда она с удовольствием читала рассказы и молилась о том, чтобы прочитать рассказ о Генджи от начала до конца. Она записывает свою радость, когда ему представляется полная копия, и о том, как она мечтала жить романтикой, как описанный в нем. Когда ее жизнь не оказалась так же хорошо, как она надеялась, она обвиняет свою зависимость в рассказах, которые заставили ее жить в фантастическом мире и пренебрегать своим духовным ростом. Эти записи являются впечатляющими воспоминаниями о путешествиях и мечтах леди Сарашины, а также о ее повседневной жизни.

Она провела свою юность, живя в доме своего отца. В свои тридцатые годы она вышла замуж за Тачибану Тосимичи, правительственного чиновника, и время от времени, по -видимому, служила в суде. В конце своих мемуаров она выражает глубокое горе от смерти своего мужа. Литература Хейан Традиционно выражает скорбь от недороги жизни, но леди Сарашина передает свою боль и сожаление по поводу потери тех, кого она любила со страстной прямой. Некоторое время она перестала писать в пятидесятых годах, и никаких подробностей о ее собственной смерти не известно.

Имя рождения леди Сарашины неизвестно, и ее называют либо дочерью Такасуэ, либо леди Сарашиной. Сарашина - это географический район, который никогда не упоминался в дневнике, но он упоминается, со ссылкой на гору Обасуте, также известной как гора Сарашина, в одном из стихов книги (само по себе адаптация более древнего стихотворения). Это и тот факт, что последнее назначение ее мужа было в провинции Шинано (Нагано), вероятно, привело к использованию более поздними учеными «Сарашина» в качестве точки идентификации текста и его автора.

Хотя термин « никки » означает «дневник» на английском языке, существует дискурс, следует ли классифицировать Сарашина Никки как «дневник» или как другие формы литературы, главным образом «журнал» или «мемуары». Причина в том, что содержание Сарашины Никки не совсем соответствует термину «дневник» на английском языке, который чаще всего понимается как частные ежедневные записи событий. Вместо дневника с ежедневными записями Сарашина Никки записала в основном эмоциональные события и поэтические соответствия. Она также исключила или не разработала большую часть событий, которые обычно будут включены в «дневник», такие как рассказы о браке автора, роды ее детей или ее собственные семейные связи. [ 1 ]

Этот дневник состоит в основном из борьбы леди Сарашины с романтикой, написанной в форме прозы и поэзии. Проза была сосредоточена на повествовании событий, пейзажа или ретроспективного размышления, в то время как поэзия имела центральный эмоциональный элемент и действовала как вторичное повествование. Темы состояли из увлечения в литературе и того, как это может обмануть человека - предоставляя ложную информацию о жизненных ожиданиях, о том, как это может мешать буддийскому спасению, а также тему о том, как литература может утешить человека. [ 1 ]

Дневник Сарашина считается уникальным среди других дневников Хейана, потому что мечты являются важной частью ее работы. [ 1 ] отождествляется одиннадцать снов В дневнике Сарашина . [ 1 ] Некоторые из мечтаний:

  1. Запоминание лотосной сутры
  2. Строительство декоративного потока в Гексагональном зале и приказ поклоняться Аматерусу
  3. Божественная мечта Монаха о зеркале, предлагаемом матерью леди Сарашины
  4. Хорошее предзнаменование, даренное святыней Инари
  5. Появление Амиды Будды в доме леди Сарашины

Считается, что мечты в Сарашине Никки передают неудовлетворенность леди Сарашиной обществом. Это работа, которая изображает ее личные способы справиться с ее социальными проблемами своего времени, то есть погружаться в мечты и пренебрегать реальностью. [ 1 ]

Рукописи

[ редактировать ]

Самая авторитетная копия Сарашины Никки - одна из них, созданная Fujiwara no Teika в 13 -м веке, примерно через два ста лет после того, как леди Сарашина написала оригинал. Тейка - один из самых известных поэтов в течение дня, и он был одним из членов комитета, который собрал Shinkokinshu и был единственным компилятором Shinchokusenshu . Он сыграл важную роль в сохранении и передаче текстов Хейана, которые стали каноном японской классической литературы. [ 1 ] Однажды Тейка скопировала работу леди Сарашины, но его первая транскрипция была заимствована и потеряна; Рукопись, с которой он работал, сама была копией потерянной транскрипции второго поколения. [ 3 ] Чтобы усугубить проблемы, когда-то в транскрипции Тейки 17-го века была переоборудована, но переплет изменил порядок оригинала в семи местах, что делает дневник менее ценным и трудным для ученых. В 1924 году Нобусуна Сасаки и Косуке Тамай, два классических литературных ученых, изучили оригинальную рукопись Тейки и, наконец, обнаружили, что произошло, что привело к переоценке работы Сарашины. Именно из этой правильно повторной порядок версии сделаны все современные версии.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я 2014-07-22 ( Sugaware ) , Musume musume sugawara no takasue no no takasue no  978-0-231-53745-2 .
  2. ^ Моррис, Иван, транс.: Когда я пересек мост снов: воспоминания женщины в Японии одиннадцатого века . Penguin Classics, 1989 (Перепечатка). ISBN   0-14-044282-0 (ISBN) или ISBN   978-0-14-042-04282-3 (ISBN)
  3. ^ Kyoichi. Nishishita ,
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4c5676db2f8e1c2ab944eae3275d94d2__1700835240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/d2/4c5676db2f8e1c2ab944eae3275d94d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sarashina Nikki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)