Клэр Килрой
Клэр Килрой (1973 г.р.) — современная ирландская писательница. Она родилась и в настоящее время проживает в Дублине , Ирландия.
Фон
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Клэр Килрой родилась в Дублине в 1973 году и выросла в живописной рыбацкой деревне Хоут , к северу от города. Получив образование в местной начальной школе, Хоут играет центральную роль в двух своих романах, и она описывает ее красоту и характер как фундаментальные для человека, которым она стала. Килрой не помнит времени, когда она не хотела быть писателем. Ее первый рассказ, написанный в возрасте 7 или 8 лет, представлял собой историю о привидениях, в которой рассказывается о ребенке, который однажды ночью решает ворваться в дом с привидениями. Оказавшись внутри, ребенка преследуют фигуры в цепях и белых простынях. Килрой рассказала эту историю своей матери, которая истерически рассмеялась; Позже Килрой узнала, что она допустила ошибку в написании листа, заменив «ee» на букву «i», что вызвало реакцию ее матери. [1]
Образование
[ редактировать ]Килрой учился в Тринити-колледже в Дублине , изучая английский язык на бакалавриате. Она продолжала работать помощником редактора в телевизионной драме BBC Ballykissangel , одновременно писала первый вариант своего романа « Все лето» . В 2000 году она решила вернуться в Тринити-колледж и получила степень магистра филологии. в области творческого письма. [2] Этот выбор в конечном итоге привел к ее издательскому соглашению с Faber & Faber .
Влияния
[ редактировать ]Килрой называет двух авторов, оказавших влияние на ее творчество, — Джона Бэнвилла и Владимира Набокова . Прочитав «Лолиту» в 16 лет, она вдохновилась писать предложения так же живо, как Набоков. [3] она считает Мартина Эмиса , Эндрю О'Хагана и Майкла Фрейна Среди своих любимых авторов , а ее любимым ирландским романом является «Афина» Джона Бэнвилла .
Романы
[ редактировать ]Все лето
[ редактировать ]Дебютный роман Килроя « Все лето » был опубликован в мае 2003 года издательством Faber & Faber. В 2004 году роман получил премию Руни в области ирландской литературы . В начале романа главная героиня Анна Хант потеряла память. В бегах от неизвестного преследователя она знает лишь то, что связана с украденной картиной, которая реставрируется в Национальной галерее. В обзоре Irish Independent говорится: «Не случайно в этой истории украдена картина «Девушка в зеркале», подчеркивающая исследование в романе внешнего вида и внутренней идентичности. Роман, как треснувшее зеркало, отражает искаженное, перевернутое и удвоенное изображение. изображения главных героев, особенно причастных к преступлению». [4]
Нежная проволока
[ редактировать ]В 2006 году Килрой опубликовала свой второй роман под названием Tenderwire , снова с Faber & Faber. Роман вошел в шорт-лист премии «Ирландский роман года» компании Hughes & Hughes в 2007 году, а также премии Kerry Group Irish Fiction Award . [5] Главная героиня романа Ева — профессиональная скрипачка, которая одержима скрипкой сомнительного происхождения. Хотя ей удается его купить, по ходу романа она становится все более параноиком по отношению к инструменту и окружающим ее людям. Получив признание критиков, Kirkus Reviews утверждает: «Недостатки романа не ставят под угрозу его поразительную красоту». [6]
Все имена изменены
[ редактировать ]Килрой опубликовала свой третий роман « Все имена были изменены» в 2009 году. Эта книга была последней из серии, в которой свободно размышляли об искусстве — живописи, музыке и писательстве. Действие романа происходит в 1980-х годах в Тринити-колледже в Дублине, альма-матер Килроя. В центре внимания пятерых студентов-писателей и их бурных отношений со своим знаменитым наставником. В обзоре The Independent говорится: «Этот впечатляющий роман показывает, что Килрой прекрасно чувствует себя на литературном небосклоне, который она описывает». [7] В отличие от двух предыдущих романов Килроя, « Все имена были изменены» рассказан с мужской точки зрения, на эту разницу сразу же указывают критики. Когда ее спросили об этом решении, она ответила, что, хотя ей и было неудобно, это дало ей свободу, когда она развила голос рассказчика.
Дьявол, которого я знаю
[ редактировать ]Четвертый роман Килроя « Дьявол, которого я знаю» (Faber & Faber, 2012) начинается во время показаний рассказчика Тристрама перед трибуналом в 2016 году, расследующим дела Кельтского Тигра . Затем он возвращается во времени, когда Тристрам рассказывает свою историю. В обзоре Стиви Дэвис из The Guardian отмечает, что, хотя он и не показывает последствий коллапса экономики для простых людей, он все же «мощный и острый». [8] Он получил похвалу от The New York Times , The Boston Globe и The Independent , а также от других источников. [9]
F для телефона
[ редактировать ]эссе Килрой написала на Winter Pages 1 https://winterpapers.com/volumes/volume-1 о своих когнитивных проблемах после родов. [10]
Солдат-матрос
[ редактировать ]Пятый роман Килроя, «Солдат-матрос» (Faber & Faber, 2023), был опубликован после значительного разрыва с ее четвертым романом из-за некоторых проблем, изложенных в F for Phone . Роман представляет собой повествование от первого лица молодой матери (Солдат), которая потрясена реальностью воспитания своего сына (Матрос). The Times охарактеризовала его как «блестящий, злой, захватывающий новый роман», содержащий «30 лучших страниц художественной литературы, которую вы прочтете в этом году». The Observer назвал это «проявлением силы» и «поразительным выступлением на проволоке». [11] В 2024 году он вошёл в шорт-лист Женской премии в области художественной литературы . [12]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дауни, Сара (24 ноября 2010 г.). «Встреча с Клэр Килрой» . письмо.ie . Проверено 13 ноября 2014 г.
- ^ «Клэр Килрой» . Ирландияliteratureexchange.com . 13 августа 2019 г.
- ^ Ланган, Шейла (17 февраля 2011 г.). «Молодые ирландские писатели. Часть 2: Клэр Килрой» . irishamerica.com . ООО «Ирландская Америка».
- ^ Испания, Джон (11 января 2008 г.). «Все лето Клэр Килрой» . Ирландская независимая газета .
- ^ «Клэр Килрой» . faber.co.uk . Проверено 13 ноября 2014 г.
- ^ Тендервайр . Проверено 13 ноября 2014 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Хагештадт, Эмма (4 июня 2009 г.). «Все имена были изменены, Клэр Килрой» . Независимый .
- ^ Дэвис, Стиви (31 августа 2012 г.). «Дьявол, которого я знаю», Клэр Килрой – Обзор . Хранитель . Новости Guardian и СМИ . Проверено 13 ноября 2014 г.
- ^ «Стул Хеймбольда» . Villanova.edu . Университет Вилланова. Архивировано из оригинала 27 ноября 2014 года . Проверено 13 ноября 2014 г.
- ^ Берк, Мэри. «Клэр Килрой: обзор и интервью». ЛИТ: Теория интерпретации литературы 28: 1 (2017): 13–33. http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/10436928.2017.1273731
- ^ Мерритт, Стефани (12 июня 2023 г.). «Рецензия на «Солдат-матрос» Клэр Килрой – признание матери после битвы всей ее жизни» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 13 июня 2023 г.
- ^ Али, Моника (24 апреля 2024 г.). « Шесть завораживающих и заставляющих задуматься романов»: почему мы выбрали шорт-лист Женской премии в области художественной литературы» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 24 апреля 2024 г.