Джон Марторелл
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на каталанском языке . (Март 2020 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на испанском языке . (июнь 2018 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Жоано Марторелл (англ. Валенсийский: [dʒuaˈnɔd maɾtoˈɾeʎ] ; в. 1410–1465) был валенсийским рыцарем и писателем, наиболее известным как автор романа «Тиран ло Бланш» , написанного на каталонском/валенсийском языке и опубликованного в Валенсии в 1490 году. Этот роман часто считают одним из вершин литературы на каталонском языке. [1] [2] [3] [4] [5] и она сыграла важную роль в оказании влияния на более поздних писателей, таких как Мигель де Сервантес , который в сжигания книги сцене « Дон Кихота » говорит: «Клянусь тебе, друг мой, это (Тиран ло Бланш) — лучшая книга в своем роде. в мире". Роман повествует о приключениях рыцаря в Византийской империи ; он считается одним из первых произведений альтернативной истории . [6]
Марторелл, очевидно, был рыцарским человеком и рано умер из-за придворных интриг, оставив роман незавершенным. К публикации его подготовил его друг и коллега Марти Хуан де Гальба .
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Жоано Марторелл; Рэй ла Фонтен (1994). Тиран ло Бланш: Полный перевод . Питер Ланг ГмбХ, Международное издательство наук. ISBN 0820416886 .
- ^ Жоано Марторелл; Мартин Жоан де Гальба; Дэвид Розенталь (1996). Тирант Белый . Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0801854210 .
- ^ де Курсель, Доминик (апрель 1996 г.). «Рыцарский обет и крестовый поход в романе Тирана ло Блана (1460-1490)» . Записные книжки Центра исторических исследований (на французском языке). 16 :1–14. дои : 10.4000/ccrh.2652 .
Среди каталонской литературы позднего средневековья рыцарский роман «Тиран ло Блан» является одним из самых известных произведений.
- ^ Мануэль Муньос (30 января 1985 г.). «Розенталь наконец смог выступить в Валенсии о своем переводе «Тиранта ло Блана» » . Страна . Испания . Проверено 13 сентября 2019 г.
Розенталь, первый переводчик на английский шедевр литературы на каталонском языке, написанный валенсийцами Жоанотом Мартореллом и Марти Жоаном де Гальбой, был бойкотирован во время своей первой попытки выступить с речью в городе [Валенсии]
- ^ Эдвард Т. Эйлуорд (1985). Тиран ло Бланш Марторелла: Программа военной и социальной реформы в христианском мире пятнадцатого века . Издательство Университета Северной Каролины, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл за факультет романских исследований. ISBN 0807892297 .
Лишь в конце 1940-х годов латиноамериканцы начали осознавать значительные литературные качества этого уникального каталонского художественного произведения.
- ^ Глин Морган; Чарул Палмер-Патель (2019). В сторону во времени: критические очерки альтернативной исторической фантастики . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-1-78962-013-9 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Веб-сайт Tirant lo Blanch Института Луиса Вивеса
- Жоано Марторель , Ассоциация писателей каталонского языка. Веб-сайт на каталонском, английском и испанском языках.
- Тиран ло Бланш, Жоано Марторель в LletrA, Catalan Literature Online (Открытый университет Каталонии)] (на каталонском языке)
- Работы Жоано Марторелла в Project Gutenberg
- Работы Жоанота Марторелла или о нем в Internet Archive