Jump to content

После лета

Бабье лето
Титульный лист первого издания
Автор Адальберт Штифтер
Оригинальное название После лета
Переводчик Венделл Фрай
Язык немецкий
Жанр Роман
Издатель Питер Лэнг
Дата публикации
1857
Место публикации Австрия
Тип носителя Распечатать
Страницы 479 стр.
ОКЛК 11756304
833/.7 19
Класс ЛК PT2525.N3 E5 1985 г.

Der Nachsommer (англ. «Бабье лето» ; с подзаголовком «Сказка» ; 1857) — трёхтомный роман Адальберта Штифтера . 19-го века Bildungsroman , описывающий путь идеалистического, защищенного молодого человека от детства до зрелости, сочетает в себе аспекты мысли бидермейера с элементами немецкого гуманизма , чтобы создать то, что обычно считается великим произведением немецкого буржуазного реализма .

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

В этом повествовании от первого лица описывается взросление главного героя Генриха в упорядоченном доме его отца и его последующая встреча и связь с владельцем Розенхауса, дома и части поместья, мудрым, но загадочным пожилым человеком, который становится наставник Генриха.

Генрих без критики принимает свое систематическое воспитание. Его отец — купец, который до мельчайших деталей спланировал раннее образование Генриха дома. Когда Генриху пришло время отправиться в путь самостоятельно, его отец позволяет сыну выбрать свой собственный путь. Нам говорят, что его отец — человек великого суждения, а его мать — образец материнских добродетелей. Повествование Генриха преуменьшено. Его ретроспективное рассмотрение своего личного развития представлено, казалось бы, смирением, объективностью и эмоциональной отстраненностью.

Генрих становится джентльменом -естествоиспытателем, исследующим Альпийские горы и предгорья. Он интересуется геологией, флорой и фауной региона. Во время одной из своих пеших экскурсий Генрих пытается избежать того, что, по его мнению, будет затоплением приближающейся грозой. Свернув с главного шоссе, он приближается к почти сказочной резиденции человека-загадки, фрейгера фон Рисаха. Розенхаус — это центр тщательно упорядоченного мира Рисаха, посвященного, среди прочего, искусству и садоводству.

Жизненный выбор и интересы его наставника, а также модель его повседневной, сезонной, упорядоченной жизни в Розенхаусе расширяют понимание Генриха того, как прожить свою собственную жизнь. Неоднократные визиты Генриха в Розенхаус влияют на его будущий жизненный выбор, включая его возможный брак.

По словам английского переводчика Der Nachsommer Венделла Фрая, роман «представляет идеальный мир, в отличие от того, что Адальберт Штифтер считал периодом упадка». Далее он объясняет, что в этом романе «читатель находит одно из наиболее полных утверждений «Humnitätsideal » [идеала человечества]: молодой геолог полностью погружается в традиционные ценности и культуру, тем самым становясь более целостным и реализованным человеком. существование." [1]

Джеймс Шиэн Генриха пишет: « Bildung — это постепенный, непрямой процесс; он не учится, сталкиваясь с кризисами или драматическими событиями (которых полностью лишен сюжет Штифтера), и не получает особых инструкций от Рисаха. Вместо этого герой медленно поглощен Розенхаусом и тем социальным и моральным порядком, который он представляет. В конце концов он видит, что, как красота Розенхауса проистекает из его интеграции в естественную среду, так и моральная сила Рисаха проистекает из его гармоничных отношений с внешним миром. надо стремиться избегать неурядиц, которые могут быть вызваны необузданными страстями и чрезмерной непосредственностью». [2]

Как отмечает Кристина Эртель Шегрен, в своем обсуждении важности света для романа « Der Nachsommer» не является одномерным. Фактически, «хотя достижение Генрихом полной и совершенной зрелости является целью действия, смерть, крайняя форма одиночества, также вплетена в мир Der Nachsommer , поскольку осознание смерти необходимо для зрелости. Злокачественные силы в природа и ничтожность человека перед лицом вселенной — проблемы, которые не игнорируются в романе, однако угроза уничтожения не имеет здесь окончательной власти над человеком, способным к любви». [3] : 19 

Милан Кундера обсуждает Der Nachsommer в своей научно-популярной книге «Занавес» . Он описывает это так: «Интересно, кто первым обнаружил экзистенциальное значение бюрократии. Вероятно, Адальберт Штифтер». [4] : 130  и продолжает описывать раздел романа, где Рисах объясняет свою должность государственного служащего, которую ему пришлось покинуть. «Его разрыв с бюрократией — один из памятных разрывов человечества с современным миром. Разрыв одновременно радикальный и мирный, как и подобает идиллической атмосфере этого странного романа периода Бидермейера». [4] : 133 

Джеймс Шиэн также пишет, что «стиль Штифтера, кажется, повторяет моральный урок, который он хочет, чтобы его герой – и его читатели – усвоили; он пишет без страсти или спонтанности, сознательно подчиняясь описываемому материалу, изображая в мельчайших деталях сплоченную вселенную. частью которого он хочет, чтобы мы были». [2]

Чрезмерная детализация, за которую современник Штифтера Кристиан Фридрих Хеббель высмеивал роман, является, по словам Кристины Эртель Сьёгрен, «именно источником восхищения для современных ученых, которые хватаются за количество объектов как за отличительную характеристику этого романа и гармонию с ним». оно пользуется большим уважением из-за самой значимости находящихся в нем «вещей». Объекты искусства и природы не являются посторонними элементами, как их считал Геббель, а создают богатую красоту и зеркальный фон для человеческой истории на переднем плане. ." [3] : 20 

По поводу высокой оценки книги Фридрихом Ницше Буркхард Мейер-Зикендик отмечает, что «только роман Штифтера Ницше снова упомянет на одном дыхании с Гете : «Я, — пишет Ницше в октябре 1888 года, — впитал «Der Nachsommer» Адальберта Штифтера». с глубокой любовью: фактически, это единственная немецкая книга после Гете, которая имеет для меня какое-то волшебство». [5]

Рукопись произведения была приобретена Баварской государственной библиотекой в ​​1964 году. [6]

  1. ^ Фрай, Венделл, Бабье лето , Нью-Йорк: Питер Лэнг, 1985. с. 5
  2. ^ Jump up to: а б Шихан, Джеймс Дж. История Германии, 1770–1866 , Оксфорд: Oxford University Press, 1989. стр. 830.
  3. ^ Jump up to: а б Шегрен, Кристин Эртель. Мраморная статуя как идея; Сборник очерков «После лета» Адальберта Штифтера , Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1972.
  4. ^ Jump up to: а б Кундера, Милан . Занавес: эссе в семи частях , Нью-Йорк: Харпер Коллинз, 2007.
  5. ^ Мейер-Сикендик, Буркхард, «Эстетическое решение Ницше проблемы эпигонизма в девятнадцатом веке», изд. Пол Бишоп, Ницше и античность: его реакция и ответ на классическую традицию , Вудбридж, Великобритания: Boydell & Brewer, 2004. с. 323
  6. ^ Штифтер, Адальберт. «Бабье лето – Послелето» . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 21 июня 2014 г.
  • Венделл Фрай, Бабье лето , Нью-Йорк: Питер Лэнг, 1985. [Перевод на английский язык.]
  • Карл Э. Шорске , Вена Fin-De-Siecle: политика и культура , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1981.
  • Кристин О. Шегрен, Мраморная статуя как идея; Сборник очерков о книге Адальберта Штифтера Der Nachsommer , Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1972.
  • Мартин Свейлс и Эрика Свейлс, Адальберт Стифтер: критическое исследование , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1984.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 565b1ce66f2b1be886bad7090ac7cbb7__1672295880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/b7/565b1ce66f2b1be886bad7090ac7cbb7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Der Nachsommer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)