Ранс-де-Ваш
![]() | ||||||||
Музыка Швейцарии | ||||||||
Общие темы | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Жанры | ||||||||
Конкретные формы | ||||||||
СМИ и производительность | ||||||||
|
||||||||
Националистические и патриотические песни | ||||||||
|
||||||||
Региональная музыка | ||||||||
|
||||||||
Ranz des Vaches или Kuhreihen — это простая мелодия , которую традиционно исполняли на рожке швейцарские альпийские пастухи, когда они гнали свой скот на пастбище или обратно. Kuhreihen « швейцарская был связан со швейцарской ностальгией и тоской по дому (также известной как mal du Suisse болезнь» или Schweizerheimweh «швейцарская тоска по дому»).
В швейцарской ностальгии
[ редактировать ]Преподобный Джеймс Вуд в своей статье в « Наттоллской энциклопедии» в 1907 году сказал, что такая мелодия, «когда ее играют в чужих странах, вызывает у швейцарца почти неудержимую тоску по дому», повторяя рассказы 18-го века о Mal du Suisse или ностальгии, диагностируемой в Швейцарии. наемники . Пение Курейхена было запрещено швейцарским наемникам, поскольку оно приводило к ностальгии, вплоть до дезертирства, болезни или смерти. 1767 года В «Музыкальном словаре» Жан -Жака Руссо утверждается, что швейцарским наемникам угрожали суровым наказанием за то, чтобы они не могли петь свои швейцарские песни. Романтическая связь ностальгии , Курейхена и швейцарских Альп стала важным фактором энтузиазма по поводу Швейцарии, развития раннего туризма в Швейцарии и альпинизма , который овладел европейской культурной элитой в 19 веке.
Прием
[ редактировать ]Kuhreihen . были романтизированы после Unspunnenfest 1805 года в сборнике под редакцией Г. Дж. Куна и Дж. Р. Висса Четвертое издание 1826 года содержало партитуры для фортепиано и было роскошно иллюстрировано; оно предназначалось для привлечения образованных первых туристов в Швейцарию . Коллекция также повлияла на швейцарский йодль зарождавшийся в то время . Он стал своего рода топосом в романтической литературе и фигурирует в поэме «Швейцер» Ахима фон Арнима (1805 г.) и в Клеменса Брентано » «Дес Кнабен Вундерхорн (1809 г.), а также в опере «Шале» Адольфа Шарля Адама (1834 г.). ), который был исполнен для королевы Виктории под названием «Швейцарский коттедж» .
Возможно, самым известным из Ranz des Vaches является соло на английском рожке и флейте в третьей части увертюры к опере Россини « Джоаккино Вильгельм Телль» , которое сотни раз использовалось во многих производных произведениях с момента его премьеры в 1829 году, часто для символизируют пастырскую обстановку. Другой известный пример – тема гобоя и английского рожка в третьей части Гектора Берлиоза » «Фантастической симфонии .
Генри Дэвид Торо сравнил песню лесного дрозда с ranz des vaches : «Значит, в музыке коровьего колокольчика есть что-то более сладкое и питательное, чем в молоке, которое пьют фермеры. Песня этого дрозда — это ранц. des vaches для меня. Я жажду дикой природы, природы, в которую не могу пройти ногой, лесов, где вечно поет лесной дрозд, где часы ранние, и на траве роса, а день вечно непроявлен. , где вокруг меня могла бы быть плодородная неизвестная почва». [ 1 ] В своей главе « Бобовое поле» Торо пишет о бобах, которые он сажает возле своего дома: «Это были бобы, которые весело возвращались в свое дикое и примитивное состояние, которое я выращивал, и моя мотыга играла для них Ranz des Vaches». [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Торо, Генри Дэвид (1884) Лето: Из журнала Генри Д. Торо, под редакцией Харрисона Грея Отиса Блейка (4-е изд.) Хоутон, Миффлин, 212–213.
- ^ Торо, Генри Дэвид (15 июля 2004 г.). Уолден: Введение и аннотации Билла МакКиббена . Маяк Пресс. ISBN 978-0-8070-9713-7 .
- Фриц Фраухигер, Швейцарский Курейхен , Журнал американского фольклора, Том. 54, № 213/214 (июль – декабрь 1941 г.), стр. 121–131.
- Статья о песне «Лёба» (le Ranz des Vaches) (на французском языке).
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Вуд, Джеймс , изд. (1907). « Ранц де Ваш ». Энциклопедия Наттолла . Лондон и Нью-Йорк: Фредерик Уорн.