В Харихар-Нагаре
В Харихар-Нагаре | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | Сиддик-Лал |
Написал | Сиддик-Лал |
Продюсер: | Хаис-Курьячан |
В главных ролях | Мукеш Сиддик Джагадиш Ашокан |
Кинематография | Пришел |
Под редакцией | Гауришекар КР |
Музыка | С. Балакришнан |
Производство компания | Мохсин Прия Комбинаты |
Распространено | Сваргачитра |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Язык | малаялам |
Театральная касса | ₹ 23 крор |
In Harihar Nagar — это индийский малаялам 1990 года на языке комедийный триллер , сценарий и режиссёр Сиддик-Лал . В фильме, действие которого происходит в вымышленном месте Харихар Нагар, рассказывается о четырех безработных холостяках: Махадеване ( Мукеш ), Говиндане Катти ( Сиддик ), Томасе Катти ( Ашокан ) и Аппукуттане ( Джагадиш ), которые пытаются добиться расположения своей новой соседки Майи ( Гита Виджаян ), которая находится в городе, чтобы расследовать загадочные обстоятельства смерти ее брата. В фильме также снимались Ризабава , Кавиур Поннамма и Рекха , а Суреш Гопи и Сай Кумар сыграли эпизодические роли. Музыку написал С. Балакришнан .
«В Харихаре Нагаре» был выпущен 8 ноября 1990 года. Этот фильм стал вторым по прибылям малаяламским фильмом года и продержался в кинотеатрах более 100 дней. [ 1 ] [ 2 ] Этот фильм широко известен как один из самых популярных комедийных фильмов на языке малаялам и с годами приобрел культовую популярность , породив два продолжения — «2 Харихар Нагар» 2009 года и « В гостинице «Дом с привидениями» 2010 года — и римейки на хинди ( «Парда Хай Парда» и «В доме призраков» 2010 года). Дхол ), каннада ( Нагарадали Наякару ), тамильский ( MGR Нагарил ) и телугу ( Мадхура Нагарило ). В последующие годы его успех также породил серию несвязанных между собой малобюджетных комедийных фильмов с главным актерским составом. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Махадеван, Говиндан Кутти, Аппукуттан и Томас Кутти - четверо молодых людей, живущих в жилом поселке в Кочи под названием «Харихар Нагар». Фильм начинается с инцидента, происходящего в Бомбее , когда грабитель по имени Джон Хонаи врывается в дом в поисках портфеля. В следующей сцене появляются четверо друзей и используют свой ум, чтобы произвести впечатление на молодых соседских девушек. Майя, девочка из Каннура , и ее бабушка и дедушка переезжают в Харихар-Нагар и становятся новыми соседями Махадевана. Четверо мужчин неоднократно пытаются завоевать расположение Майи. Махадеван и Аппукуттан не видят, как она купается, когда ее бабушка кричит по подозрению в краже. На следующий день она пытается убить Говиндана Кутти, но план Аппукуттана терпит неудачу, когда дедушка Майи ранен. Они нападают на владельца велосипеда и заставляют его дуть в него воздухом, чтобы привлечь внимание Майи, но терпят неудачу. Однажды они подкупают почтальона, чтобы тот забрал отправленное ею письмо. Они узнают, что Майя приехала в Харихар Нагар, чтобы узнать о смерти своего брата, боксера по имени Сету Мадхаван, которая, по ее мнению, была самоубийством.
Майя навещает мать друга ее брата, которого зовут Андрей, у него дома. Она просит мать Эндрю связаться с ней, если она получит какую-либо информацию о своем брате. Четверо мужчин подходят к матери Эндрю и притворяются друзьями Сету. Им удается получить фотографию Сету, сказав ему, что они хотят ее для спортивного клуба колонии. Майя получает эту информацию от матери Эндрю и встречает четырех друзей. Она считает, что они друзья Сету, увидев его фотографию в их доме. Томас Катти встречает ее в боксерском клубе, притворяясь боксером после того, как нокаутировал трех других мужчин, которые теперь боятся бабушки и дедушки Майи, потому что подозревают их. Томас Кутти почти рассказывает ей правду о Махадеване, Аппукуттане и Говиндане Кутти, и только не называет их имен (называя их карманниками и похитителями). Они злятся. Все четверо выдумывают историю о том, как у Сету был роман с девушкой, и заставляют ее поверить в это, говоря, что нападавшие на них приспешники владельца велосипеда - это родители девушки, которые выступали против этого романа. Они дают отпор приспешникам после того, как позволили Томасу Катти какое-то время избивать из-за его предательства, и Майя верит им, потому что они симулируют слезы и печаль.
Услышав, что четверо мужчин являются друзьями Сету, Джон Хонаи похищает их, чтобы забрать портфель, под предлогом того, что он позволит им уйти через десять минут. Майя в поисках бывшей возлюбленной своего брата узнает об Энни Филип, подруге ее брата, которую он знал по библиотеке. Энни сейчас монахиня в монастыре и взяла имя Сестра Жозефина. Энни рассказывает свою историю с Сету. Она говорит ей, что отец Эндрю был бизнесменом, убитым отцом Джона Хонаи, и построил бизнес-империю на деньги, украденные у отца Эндрю. Андрей стремился устроить неприятности в бизнесе, чтобы отомстить. Отец Хонаи продал все свое имущество и попытался сбежать с деньгами в портфеле, но по дороге был убит Эндрю. Позже Эндрю видят мертвым на пляже, и Сету уезжает в дом Эндрю, не давая матери Эндрю знать о его смерти. Он дает Энни портфель. Вернувшись в Бомбей, Сету дает Хонаи портфель, похожий на тот, что дали Энни; когда Хонаи открывает его, он обнаруживает, что он полон кирпичей. В ярости он убил Сету. Однако Энни не знает о невиновности четырех мужчин и говорит Майе, что они гангстеры Хонаи.
Четверым друзьям, похищенным Хонаем, удается сбежать, но он и его сообщники преследуют их. Майя, ее бабушка и дедушка вызывают полицию из-за ложной информации, предоставленной Энни о них. Майю, ее бабушку и дедушку также похищает Хонаи, но четверо друзей спасают их. Мать Эндрю узнает о смерти Эндрю от Энни, которая передает ей портфель. Пока мать Эндрю готовит ужин, Хонаи приходит к ней домой за портфелем. Мать Эндрю вынимает предохранитель, и свет гаснет. Пытаясь найти мать Эндрю, Хонаи по незнанию зажигает зажигалку возле горящей газовой плиты и сгорает заживо.
В конце концов Майя с бабушкой и дедушкой возвращаются в Каннур . Майя дает четверым друзьям портфель, который они открывают и обнаруживают, что он полон богатств.
Бросать
[ редактировать ]- Мукеш, как Махадеван
- Джагадиш как Аппукуттан
- Сиддик в роли Говиндана Катти
- Ашокан, как Томас Катти
- Гита Виджаян в роли Майи
- Ризабава, как Джон Хонаи
- Суреш Гопи в роли Сетумадхавана (расширенная камео)
- Сай Кумар в роли Эндрюса (расширенная камео)
- Кавиёр Поннамма — мать Эндрю
- Рекха в роли сестры Жозефины / Энни Филлип
- Филомина - бабушка Сетумадхавана и Майи
- Паравур Бхаратан - дед Сетумадхавана и Майи
- Аппа Хаджа, как Чериан
- Триссур Эльси — мать Махадевана
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]После постановки блокбастера « Говорит Рамджи Рао» , в котором рассматривались такие проблемы, как безработица и бедность, а также соответствующие социальные факторы, влиявшие на Кералу 1980-х годов, Сиддик-Лал решил разместить свой второй фильм в более непринужденной и веселой обстановке. Они решили снять фильм, отличающийся от обычного коммерческого фильма, вращающегося вокруг героя и героини. История была разработана Сиддиком и Лалом на основе пришедшей им в голову мысли о группе друзей, которые ввязались в какую-то проблему из-за придуманной ими лжи, чтобы добиться расположения девушки. [ 4 ]
Сиддик и Лал придумали историю под названием «Каллила Колангал» во время своего пребывания в «Параде мимиков». По сюжету присутствовал персонаж профессионального убийцы по имени Хонаи. развил эту историю В конечном итоге Шринивасан в «Надодиккатту» (1987). В фильме имя профессионального убийцы изменено на Паванайи. Следовательно, имя антагониста в «Ин Харихар Нагар» было взято из разработанной ими истории. [ 5 ] Продюсерами фильма выступили брат Фазиля Хаис и брат Усеппахана Куриачан. [ 6 ] Этот фильм также ознаменовал дебют компании Swargachitra Appachan 's Swargachitra Pictures, которая распространяла фильм. [ 7 ]
Кастинг
[ редактировать ]Поскольку Куриачан и Хайс находились в Катаре , они поручили Фазилю кастингом . Первоначально Сиддик и Лал выбрали Мукеша в роли Махадевана, Джагадиша в роли Аппу, Аппа Хаджа в роли Томаса и Ашокана в роли Говиндана. Поскольку в то время у режиссеров не было телефонов, они отправили исполнительного продюсера поговорить с актерами и назначить им даты. Исполнительный продюсер вернулся и сказал Сиддик-Лалу , что все остальные, кроме Джагадиша, готовы. Режиссеры отдали роль Аппу Сиддику , который был артистом-мимикрикой и к тому времени сыграл второстепенные роли в нескольких фильмах. За неделю до начала съемок Сиддик-Лал отправился в Тируванантапурам, чтобы поговорить с Вену , оператором. Они случайно встретили Джагадиша на вокзале и спросили его, почему он отказался от роли Аппукуттана. Однако Джагадиш был удивлен и сказал им, что ему даже не предложили эту роль. Джагадиш сказал им, что он и исполнительный продюсер не в хороших отношениях, и воспользовался возможностью, чтобы отомстить ему. Затем дуэт режиссеров связался с Фазилем и проинформировал его о ситуации. Фазиль тут же уволил исполнительного продюсера. Затем Джагадишу дали роль Аппукуттана, а Сиддику - роль Говиндана. Для Аппы Хаджи был разработан новый персонаж, Чериан. [ 6 ]
Роль Джона Хонаи изначально планировалась для Рагхуварана , но, поскольку у него были несовпадающие даты, в конечном итоге она была отдана Калабхавана из Ризабаве , известному артисту театра и мимикрии. [ 8 ] Ранее он играл главную роль в фильме Шаджи Кайласа « Доктор Пасупати» . [ 9 ] Ризабава поначалу не хотел играть отрицательную роль, но его уговорили друзья в Калабхаване. [ 5 ] они выбрали Гиту Виджаян , дебютантку и двоюродную сестру Ревати . На роль героини [ 5 ] Рекха выразила желание сняться в фильме Фазиля. Ее позвал Фазиль на съемочную площадку фильма. Однако, узнав, что режиссером фильма является Сиддик-Лал, она разочаровалась. Чтобы удовлетворить желание Рекхи, Фазиль предложил снять ее сцены. [ 5 ]
Саундтрек
[ редактировать ]В саундтрек вошли две песни, написанные С. Балакришнаном , а слова написал Бичу Тирумала . На песни были сделаны ремиксы и использованы Алексом Полом для 2 Harihar Nagar , первого продолжения этого фильма.
Список треков
[ редактировать ]- «Эканта Чандрике» — М.Г. Шрикумар , Унни Менон
- «Уннам Маранну» — М.Г. Шрикумар , хор
Прием
[ редактировать ]Харихар Нагар был освобожден 8 ноября 1990 года в 22 центрах Кералы . Фильм получил признание критиков. [ 10 ] Фильм имел коммерческий успех: 75 дней демонстрировался в 7 центрах, 100-дневный показ в 5 центрах и 150-дневный показ в 2 кинотеатрах. [ 11 ] В одном из эпизодов Charithram Enniloode Сиддик рассказал, что фильм пользовался большой популярностью среди студентов колледжей и сыграл важную роль в успехе фильма. [ 12 ]
Критический ответ
[ редактировать ]После выхода фильм получил положительные отзывы критиков. Ризабавой, получило высокую оценку. Харизматическое изображение антагониста Джона Хонаи, исполненное [ 13 ] Аллеппи Ашраф в интервью Safari TV в 2018 году рассказал, что игра Ризабавы в фильме привлекла внимание других кинематографистов, и ему предложили повторить роль Джона Хонаи во всех ремейках фильма, от чего он отказался. [ 14 ] В 2019 году Нилима Менон из The News Minute написала: «Именно то, как Сиддик и Лал проникают в комедию в самых невероятных сценах, делает Ин Харихар Нагар таким бунтом. Плюс глупые персонажи – каждый со своей собственной глупостью, сыгранные с апломбом. Мукеша, Джагадиша, Асокана и Сиддика, при огромной помощи королевы-матери комедии Филомены». [ 15 ] В 2008 году One India назвала этот фильм «одним из самых веселых фильмов в индийском кино». [ 16 ]
Сиквелы
[ редактировать ]Через девятнадцать лет после выхода оригинала « Ин Харихар Нагар» вышел сиквел «2 Харихар Нагар», поставленный Лалом из режиссерского дуэта Сиддик-Лал . Он был выпущен 1 апреля 2009 года. После успеха 25 марта 2010 года было выпущено его продолжение под названием In Ghost House Inn .
Ремейки
[ редактировать ]Мировые негативные права на фильм принадлежали Аллеппи Ашрафу . Права на телугу на ремейк фильма были приобретены Коди Рамакришной за рекордную до сих пор цену в 5 лакхов, а на тамильском языке права на ремейк фильма были приобретены РБ Чоудари за сумму в 2 лакха. [ 17 ] Другая тамильская версия фильма под названием Idhu MGR Illam находилась в производстве, но не состоялась и была отменена. [ 18 ]
Фильм был переделан на тамильском языке как MGR Nagaril (1991). [ 19 ] на телугу как Мадхура Нагарило (1991), на каннаде как Нагарадали Наякару (1992) и дважды на хинди как Парда Хай Парда (1992) и Дхол (2007). [ 7 ]
Наследие
[ редактировать ]Этот фильм стал прорывом в карьере Сиддика , Джагадиша и Ризабавы . [ 8 ] Диалог Мукеша «Thomassukutty vittodaa» стал крылатой фразой. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Виджай Джордж (2 января 2009 г.). «Возвращение в Харихар Нагар» . Индуист . Архивировано из оригинала 31 января 2009 года.
- ^ Фильмы на малаялам «100 дней» в 1990 году I Boxoffice I Mammootty I Mohanlal I Суреш Гопи I Джаярам I. Проверено 21 апреля 2024 г. - через www.youtube.com.
- ^ Нилима Менон (10 февраля 2019 г.). « От «2-й улицы Гандинагара» до «Надодиккатту»: культовая комедийная классика малаяламского кино» . «Минута новостей» . Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 5 февраля 2022 г.
- ^ Сиддик 17 | Чаритрам Эннилоде 2188 | Safari TV , получено 1 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д Сиддик 18 | Чаритрам Эннилоде 2189 | Safari TV , получено 17 января 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Джагадиш почти не играл Аппукуттана в «Ин Харихар Нагар: Сиддик»» . Таймс оф Индия . 24 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 7 октября 2022 года . Проверено 7 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Шридхар Пиллаи (22 сентября 2007 г.). «Весело и резвиться» . Индуист . Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года.
- ^ Jump up to: а б «Роль, которую должен был сыграть Рагуваран, история, которая наконец дошла до Рисы» . Матрубхуми . 15 сентября 2021 года. Архивировано из оригинала 7 октября 2022 года . Проверено 7 октября 2022 г.
- ^ «Доктор Пасупати» . М3ДБ . Архивировано из оригинала 17 января 2023 года . Проверено 17 января 2023 г.
- ^ «Вспышка коронавируса: команда «Цунами» отменяет съемки» . Таймс оф Индия . 17 мая 2020 г.
- ^ «75-дневный плакат Ин Харихар Нагар » . Архивировано из оригинала 1 ноября 2022 года . Проверено 1 ноября 2022 г.
- ^ Сиддик 18 | Чаритрам Эннилоде 2189 | Safari TV , заархивировано из оригинала 17 января 2023 г. , получено 17 января 2023 г.
- ^ «Полугодовой малаялам БО: правит Поккири Раджа» . Rediff.com . Индия. 22 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2021 г. Проверено 11 июля 2021 г.
- ^ Корреспондент, Мадхьям (13 сентября 2021 г.). ««Имитатор» стоит за неправильным направлением действий Ризабавы – Аллеппи Ашраф делится опытом» . www.madhyamam.com (на малаяламе) . Проверено 7 октября 2022 г.
- ^ « От «2-й улицы Гандинагара» до «Надодиккатту»: культовая комедийная классика малаяламского кино» . «Минута новостей» . 10 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2021 года . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б "архив.ф" . архив.ph . Архивировано из оригинала 10 июля 2012 года . Проверено 25 октября 2022 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Актер, получивший шанс попасть в Болливуд благодаря Ин Харихару Нагару | Аллеппи Ашрафу -11 , архивировано из оригинала 1 ноября 2022 года , получено 1 ноября 2022 года.
- ^ «Идху MGR Иллам Раджа Кирана » . Cinesouth.com. 24 февраля 2006 г. Архивировано из оригинала 27 февраля 2006 г.
- ^ Национальная корпорация развития кино Индии (1991). Кино в Индии: Том 2 . Индия. п. 85. ИСБН 0-333-93410-5 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )