Девятихвостая черепаха
Девятихвостая черепаха | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | девятихвостая черепаха | ||
Упрощенный китайский | девятихвостая черепаха | ||
|
«Девятихвостая черепаха» ( китайский : 九尾龜 , также переводится как «Девятихвостая черепаха» , «Девятиглавая черепаха» или «Девятикратный рогоносец» ) — роман Чжан Чуньфаня (?-1935), автора из Пилинга. (около современного Чанчжоу ). В центре романа история ученого по имени Чжан Цюгу, который бросает жену, чтобы проводить время со знаменитыми куртизанками в развлекательных кварталах Китая.
Книга выпускалась с 1906 по 1910 год и состоит из 192 глав. [ 1 ] в Китае что делает его одним из самых длинных романов, созданных в эпоху позднего Цин и ранней республиканской эпохи. В то время он был «феноменально популярен». [ 2 ] и была одной из самых читаемых книг 1920-х годов. [ 3 ] а также один из самых популярных романов своего времени, частично написанный на языке У. китайском [ 4 ] В ХХ веке многие интеллектуалы критиковали его за эротическое содержание, и за прошедшие годы он «канул в Лету». [ 3 ] в результате к 1980-м годам стало трудно получить даже китайскую копию романа. [ 5 ] Однако к 21 веку он продолжал иметь высокий тираж, появлялись новые издания и тиражи. [ 3 ]
Разработка
[ редактировать ]Ван Тао, человек, знавший Чжан Чуньфаня, сказал, что роман основан на реальной любовной связи автора с куртизанкой из Шанхая . [ 6 ] В основном по коммерческим причинам Чжан Чуньфань не смог закончить историю в подходящее время, поэтому он продолжал роман, пока не исчерпал свое воображение. Дэвид Ван утверждал, что это также может быть связано с нежеланием Чжан Чуньфаня заканчивать книгу стандартным хорошим финалом, когда главный герой решает создать семью. [ 2 ]
Заголовок
[ редактировать ]Название книги отсылает к последствиям скандала в семье Кан Цзишэна, бывшего губернатора провинции Цзянси . В романе объясняется, что «черепаха» — насмешливое слово для мужа неверной жены. [ 7 ] В случае с Кан Цзишэном все девять женщин в его доме свободны, поэтому его зовут «Девятихвостая Черепаха». [ 8 ] назвал Эти последствия Дэвид Дер-Вэй Ван «смехотворными». [ 7 ] Титульная черепаха и хвосты не составляют основную сюжетную линию. [ 8 ]
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Эта статья нуждается в улучшенном изложении сюжета . ( Октябрь 2013 г. ) |
История рассказывает о Чжан Цюгу, ученом, который путешествует в поисках куртизанок. [ 1 ] Перед рассказом о Кан Цзишэне появляется несколько рассказов о разврате. Главный скандал вокруг семьи Кан Цзишэна появляется в главах 79–80 и 115–127 в середине романа; это не основной сюжет романа. Некоторые критики «Девятихвостой черепахи» утверждают, что в романе нет сюжетной структуры, и примером этого является размещение скандала. Дэвид Ван утверждает, что этот скандал «тем не менее является самым образцовым или самым зрелищным из эпизодов романа, которые поверхностно предостерегают от опасностей разврата». [ 8 ] Чжан Цюгу женится на одной куртизанке, но после женитьбы продолжает посещать других проституток. [ 9 ] Во второй части романа судья-следователь Цзинь нанимает Чжан Цюгу, который едет в Пекин и Тяньцзинь , чтобы общаться с местными женщинами. Он частично завоевывает расположение своего начальника. [ 2 ]
В эссе Жана Дюваля « Девятихвостая черепаха : порнография или «вымысел разоблачения»», опубликованном в книге «Китайский роман на рубеже веков» , этот роман классифицируется как имеющий «ниточный сюжет». [ 10 ] Милена Должелова-Велингерова , редактор книги, описывает тип сюжета как «сюжет в виде струны», который «состоит из четырех плоскостей: история главного героя — «струна»; история второстепенного (необязательного) героя, параллельная это последовательность самостоятельных анекдотов и неэкшн-материала в художественной форме (последние два связаны исключительно веревкой). [ 10 ]
Цель
[ редактировать ]Дэвид Дер-Вэй Ван писал, что «педагогический аспект романа безошибочен». [ 7 ] Он считал, что мораль такова: «нужно играть в игру [с] сексуальными аберрациями… разумным способом, чтобы избежать денежных потерь и семейного скандала», а не то, что от нее следует вообще воздерживаться. [ 8 ] Ху Ши и Лу Синь раскритиковали его как «учебник для посетителей публичных домов p'iao-chieh chiao-k'o-shu) и «пособие для посетителей публичных домов» (Whoring World Textbook ; » (人间 Учебник ; учебник по проституции ; piáojiè jiàokēshū ; « Справочник для посетителей публичных домов» ; piáojiè jiàokēshū; p'iao - chieh chiao- k'o и -shu ) [ 7 ] В целом многие критики произведения назвали его порнографией . [ 11 ]
Жан Дюваль утверждал, что, хотя роман представляет собой порнографию, [ 7 ] он включает социальную критику и выражает идею о том, что эмоции обеспечивают людям спасение в испорченном мире, идею, которую он назвал «сентиментальностью». [ 11 ] Он сказал, что это послужило предшественником романтической фантастики 1910-х годов « Утки-мандаринки и бабочки ». [ 12 ] [ 11 ]
Роберт Э. Гегель в книге «Китайский роман на рубеже веков » написал, что эссе Дюваля «демонстрирует, что [роман] - это нечто большее, чем просто «пособие для посетителей публичных домов», как это первоначально утверждалось. [ 12 ] По словам Вана, книга "не просто соблазняет читателей развратными эпизодами и чувственными женскими персонажами", но также включает в себя инструкции о том, как обращаться с проститутками всех уровней, "как правильно транжирить деньги и, самое главное, как стать разносторонним человеком". и ответственный распутник». [ 7 ] Он утверждал, что отсутствие эротики в «Девятихвостой черепахе» дисквалифицирует ее как порнографию, несмотря на то, что действие происходит в «мире, озабоченном эротическими импульсами». [ 7 ]
Персонажи
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( октябрь 2013 г. ) |
- Чжан Цюгу ( 章秋谷 ; Чжан Цюгу ; Чан Цю-ку ) — ученый, у которого шаткий брак и который сталкивается с официальной коррупцией, Чжан Цюгу ездит в бордели, чтобы найти друзей. Он помогает друзьям избежать неприятностей с проститутками, которые пытаются обманным путем забрать у них деньги. [ 8 ] Дэвид Ван написал, что Чжан Цюгу, по-видимому, является Чжан Чуньфаня альтер-эго . [ 1 ]
- В романе говорится, что он пользуется любовью женщин, где бы он ни путешествовал, потому что он такой нежный и, как перефразировал Дэвид Ван, «настолько умен, что может играть в дорогую любовную игру по выгодной цене». [ 8 ] Кэтрин Вэнс Йе, автор книги « Шанхайская любовь: куртизанки, интеллектуалы и культура развлечений, 1850-1910» , писала, что Чжан Цюгу «является литератором, который оказывается «мастером среди цветов», среди всех звезд-куртизанок». его ноги». [ 13 ] Чжан Цюгу также проявляет сыновнюю почтительность. [ 14 ] Дэвид Ван писал, что Чжан Цюгу, « позднего периода Цин казанова » с «безупречными навыками в спальне» и «ненасытным сексуальным желанием», представляет собой «контраст» Кану Цзишэну и «другим обманутым» из этой истории, которых «сделали черепахами» их женщины». [ 8 ] Йе написал, что Чжан Цюгу был представлен как человек, который «не только» «непобежден в Шанхае», но и «способен легко управлять городом». [ 13 ] Что касается посещения других проституток после женитьбы на Чэнь Вэньсянь, Дэвид Ван заявляет, что Чжан Цюгу «время от времени выдает свою уязвимость», несмотря на то, что он «предположительно невосприимчив к проблемам, которые раздражают других мужчин». [ 15 ] В конечном итоге Чжан Цюгу не может стать государственным служащим. [ 14 ] Поскольку Чжан Цюгу не может полностью завоевать расположение своего босса, Дэвид Ван написал, что Чжан Цюгу становится «Чэнь Вэньсянь в официальном мире» и что результат персонажа «в публичном мире аналогичен результату Чэнь Вэньсяня в частной сфере; и то, и другое таланты игнорируются начальством». [ 2 ]
- В 1930-е годы Лу Синь насмешливо называл Чжан Цюгу «талантливым молодым человеком и негодяем» ( 才子加流氓 ; cáizǐ jiā liúmáng ; ts'ai-tzu chia liu-mang ), который знает, как достичь недобросовестных целей, используя свои мирские манеры. и социальные знания и, следовательно, способны процветать в периоды перемен. [ 16 ] Лу Синь добавил, что тип характера Чжан Цюгу был одним из немногих типов характера, которые иллюстрируют мимолетные чувства. [ 16 ]
- Кан Цзишэн ( Kang Jisheng ; Кан Цзюшэн ; Кан Чи-шэн ) — бывший губернатор провинции Цзянси , [ 7 ] Дэвид Ван описывает Кан Цзишэна как «жадного и беспринципного». [ 8 ] Его карьера основана на коррупции, и он покупает официальные должности. [ 14 ] Канг теряет работу, потому что его образ жизни слишком роскошен по сравнению со стандартами покойных чиновников Цин, которые уже были коррумпированы. Он едет в Шанхай , где выходит на пенсию. Там он берет третью проститутку и позволяет ей контролировать свое хозяйство. Остальные восемь женщин из семьи Кан Цзишэна становятся такими же непристойными, как и его третья наложница. [ 8 ] Поэтому в романе его высмеивают, потому что он не имеет контроля над женщинами в своем доме, несмотря на свое богатство и политическую власть. [ 17 ] Он получил прозвище «Девятихвостая черепаха» из-за отсутствия контроля. [ 8 ]
- Ван Суцю ( 王素秋 ; Wáng Sùqiū ; Ван Су-цю ) — проститутка, которую Кан Цзишэн делает своей третьей наложницей. [ 8 ] Ван Суцю обманывает Кан Цзишэна, а затем развращает оставшихся женщин в его доме. [ 14 ]
- Чэнь Вэньсянь ( 陈文仙 ; 陈文仙 ; Чэнь Вэньсянь ; Чэнь Вэнь-сянь ) — Чэнь Вэньсянь — куртизанка, верная Чжан Цюгу. [ 14 ] Дэвид Ванг описывает ее как «красивую, умную и добросовестную куртизанку». [ 18 ] Чжан Цюгу женится на ней после того, как она прошла несколько испытаний, но после этого начинает посещать других наложниц. [ 9 ] Чжан Цюгу считает, что Чэнь Вэньсянь — единственная известная ему куртизанка, обладающая добродетелями. По словам Йе, она «изображается как [положительное исключение] среди куртизанок того времени». [ 13 ] Присутствие Чэнь Вэньсяня приносит гармонию в семью Чжан Цюгу. [ 14 ] В романе Чжан становится более активным в поиске проституток после счастливой женитьбы на Чэнь Вэньсянь, а Дэвид Ван писал, что Чэнь Вэньсянь «настолько хорошо понимает [Чжан Цюгу], что она отвечает на неверность мужа молчаливым согласием». [ 9 ]
- Сай Цзиньхуа - легендарная проститутка, с которой Чжан Цюгу вступает в половую связь. Синь Сюфу одалживает ее Чжан Цюгу на одну ночь. После того, как Сай Цзиньхуа и Чжан Цюгу покидают друг друга, Сай Цзиньхуа больше не появляется в истории. [ 19 ]
- В отличие от других изображений Сай Цзиньхуа в художественной литературе, в «Девятихвостой черепахе » она изображена «прошедшей свой расцвет». [ 20 ] Дэвид Ван написал: «Автор показывает нам, что, несмотря на всю свою патриотическую манеру поведения, Сай Цзиньхуа - не больше и не меньше, чем проститутка». [ 19 ] Он добавил, что «тело Сая Цзиньхуа в «Девятихвостой черепахе » утратило магическую силу, которая пронизывает мир « Цветка ». [ 21 ]
Прием
[ редактировать ]Этот раздел в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( август 2022 г. ) |
По словам Дэвида Дер-Вэя Ванга , «Девятихвостая черепаха» была одним из самых популярных художественных произведений конца периода династии Цин. [ 1 ] Ван объясняет это «энциклопедическим разоблачением грязных проделок и грязных дел полусвета» и «броским названием». [ 1 ] Вплоть до 1920-х годов опросы считали эту книгу одной из самых любимых книг студентов университетов. [ 1 ] Ван утверждает, что использование диалекта У в диалоговых сценах романа, «указывая на региональное сознание [Чжана] и языковую настороженность», было единственным искупительным фактором романа для «просвещенных читателей в эпоху четвертого мая ». [ 7 ]
Начиная с эпохи Четвертого мая, многие ученые критиковали «Девятихвостую черепаху» , обвиняя ее в развратном романе. Ху Ши и Лу Синь обвинили его в том, что он, как перефразировал Ван, является «демонстрацией безвкусицы и легкомыслия писателей-литераторов позднего периода Цин». [ 7 ] Ху Ши и Лу Синь заявили, что книга стала бестселлером из-за дурного вкуса читателей. [ 2 ] По словам Вана, назвав его справочником или учебником для посетителей публичных домов, Ху Ши и Лу Синь «обеспечили ему прочную известность». [ 7 ] и Ван также отметил, что в 1997 году у работы все еще была «проблема с имиджем». [ 7 ]
Дэвид Ван утверждал, что, поскольку автор не закончил книгу в подходящее время, вторая половина «Девятихвостой черепахи» представляет собой «ужасно скучное произведение». [ 2 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Дорогой, Брюс. « Китайский роман на рубеже веков » (рецензия на книгу). Австралийский журнал по делам Китая , ISSN 0156-7365 , 01/1982, выпуск 7, стр. 199–201 ( доступно в JSTOR )
- Дюваль, Жан. « Девятихвостая черепаха : порнография или «разоблачительная выдумка»?» в: Долежелова-Велингерова, Милена (редактор). Китайский роман на рубеже веков (Торонто: University of Toronto Press ; 1 января 1980 г.), с. 177. ISBN 0802054730 , 9780802054739.
- Гегель, Роберт Э. «Китайский роман на рубеже веков» (рецензия на книгу). Китайская литература: очерки, статьи, обзоры (CLEAR), ISSN 0161-9705 , 07/1983, Том 5, Выпуск 1/2, стр. 188–191.
- Идема, В.Л. «Китайский роман на рубеже веков» (рецензия на книгу). Тунг Пао , ISSN 0082-5433 , 01/1982, том 68, выпуск 4/5, стр. 352–355.
- МакМахон, Кейт. Полигамия и возвышенная страсть: сексуальность в Китае на пороге современности . Гавайский университет Press , 2010. ISBN 0824833767 , 9780824833763. - Включает раздел под названием «Полигностическая политика в девятикратном рогоносце », посвященный этой книге.
- Сноу, Дональд Б. Кантонский диалект как письменный язык: рост письменного китайского языка . Издательство Гонконгского университета , 2004. ISBN 962209709X , 9789622097094.
- Старр, Хлоя Ф. Романы о красных фонарях позднего Цин ( Том 14 исследований Китая ). БРИЛЛ , 2007. ISBN 9004156291 , 9789004156296.
- Ван, Дэвид Дер-вэй . Великолепие конца века: подавленные современности художественной литературы позднего периода Цин, 1849–1911 гг . Издательство Стэнфордского университета , 1997. ISBN 0804728453 , 9780804728454.
- Йи, Корделл Д.К. «Китайский роман на рубеже веков» (рецензия на книгу). Журнал азиатских исследований , ISSN 0021-9118 , 05/1982, Том 41, Выпуск 3, с. 574
- Да, Кэтрин Вэнс. Шанхайская любовь: куртизанки, интеллектуалы и культура развлечений, 1850-1910 гг . Вашингтонский университет Press , 2006. ISBN 0295985674 , 9780295985671.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Ван, Дэвид Дер-вэй , с. 81 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 87 .
- ^ Jump up to: а б с Старр, с. XXI .
- ^ Снег, с. 261 .
- ^ Только, стр. 201.
- ^ Да, с. 381 . («Примечания к страницам 265-299») - «Что касается Хань Цюхэ, героя « Девятихвостой черепахи» [ sic ], Ван Тао, знавший автора Чжан Чуньфаня, заявил, что роман основан на любви автора роман с шанхайской куртизанкой. Что касается Чжан Цюгу, в «Тенях неба и земли » [ sic ] »- Примечание: автор книги по ошибке поменял местами имена Чжан Цюгу и Хань Цюхэ.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 82 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 83 .
- ^ Jump up to: а б с Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 86 .
- ^ Jump up to: а б Пойдем , господин. 354
- ^ Jump up to: а б с Да, с. 574.
- ^ Jump up to: а б Гегель, с. 91.
- ^ Jump up to: а б с Да, стр. 269 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Дюваль, с. 184.
- ^ Ван, Дэвид Дервей, с. 85 .
- ^ Jump up to: а б Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 88 .
- ^ Ван, Дэвид Дервей, с. 82 - 83 .
- ^ Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 85 - 86 .
- ^ Jump up to: а б Ван, Дэвид Дер-вэй, с. 112 .
- ^ МакМахон, с. 131 .
- ^ Ван, Дэвид Дер-вэй , с. 113 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мэйр, Виктор Х. (редактор) Колумбийская история китайской литературы . Издательство Колумбийского университета , 2001. с. 1015. ISBN 0231109849 , 9780231109840.
Внешние ссылки
[ редактировать ]