Jump to content

Хроника Анианы

(Перенаправлено из Анналов Анианы )
Первая страница Хроники . Текст написан готическим каролинским минускулом . [ 1 ]

« Хроники Анианы» (или «Анналы Анианы» ) — анонимная латинская история, охватывающая возникновение династии Каролингов с 670 по 840 год. Она была составлена ​​монахом аббатства Аниана (Эро).

«Хроники Анианы» тесно связаны с «Хрониками Муассака» , и их не всегда адекватно различали. Для 670–812 годов две хроники основаны на одних и тех же источниках, включая утерянный источник из южной Франции. Пробел в « Хронике Муассака» за 716–770 годы делает « Хронику Анианы» единственным сохранившимся текстом, сохранившим информацию из этого утраченного источника за те годы.

Дата составления « Хроники Анианы» неизвестна. Он встречается в единственном рукописном экземпляре начала двенадцатого века, но, возможно, был составлен гораздо раньше.

Дата, место и автор

[ редактировать ]

Летопись была составлена ​​монахом аббатства Аниана . [ 2 ] Дата его составления неизвестна. Его датировали девятым и даже двенадцатым веками. [ 3 ] JMJG Kats и D. Claszen предполагают, что «прототип Aniane» был составлен в девятом веке и приобрел окончательную форму только в двенадцатом веке. [ 4 ] По словам Вальтера Кетманана, единственный сохранившийся экземпляр «Хроники Анианы» использовался в качестве источника для некоторых отрывков из книги «О святости, заслугах и славе чудес блаженного Карла Великого» , написанной примерно между 1165 и 1170 годами. Он датирует « Хронику » начале двенадцатого века, но утверждает, что его прототип был составлен в Аниане между концом девятого века и 1017 годом. [ 3 ] Эта или родственная хроника, вероятно, послужила источником для Chronicon Coxanense , завершенного до 985 года. [ 5 ]

Рукописи

[ редактировать ]

«Хроника Анианы» сегодня находится в единственном рукописном кодексе, хранящемся сейчас в Национальной библиотеке Франции , BN lat. 5941, где это первый текст на листах 2р–49т. [ 6 ] Раньше он принадлежал Этьену Балюзу до его смерти в 1718 году, когда он перешел в Национальную библиотеку. На нем до сих пор стоит его клеймо , Бэл. 88. [ 7 ] Его иногда называют Codex Rivipulliensis , поскольку когда-то он принадлежал монастырю Санта-Мария-де-Риполь . [ 7 ]

Копия Летописи в БН лат. № 5941 датируется Палеографически концом одиннадцатого или началом двенадцатого века. Большинство ученых считают, что она была скопирована в Аниане, но Жан Дюфур утверждал, что сценарий похож на сценарий другой рукописи, созданной в аббатстве Арль-сюр-Тек . [ 3 ] [ 8 ] Содержание BN лат. 5941, однако, были объединены в кодекс только через несколько столетий после того, как сама Хроника была скопирована, вероятно, в четырнадцатом веке. [ 3 ] [ 9 ] За « Хроникой » в кодексе следуют « Деяния графов Барселоны» ; короткий эпипедион (похоронная элегия) графа Раймона Борреля из Барселоны ; письмо якобы пресвитера Иоанна императору Мануилу Комнину ; заметка о браках и потомстве святой Анны ; и записка, основанная на канонах Римского Собора 1082 года. [ 3 ]

В семнадцатом веке Пьер де Марка , возможно, имел доступ к другому экземпляру Хроники, ранее не известному науке. В своей Marca Hispanica , опубликованной посмертно Балузе в 1688 году, он цитирует « Анналы Анианы » таким образом, что можно предположить, что у него была другая копия хроники, чем та, что в BN lat. 5941. [ 10 ] Он приводит его в качестве даты битвы на реке Берре в 737 году. [ 10 ]

Заголовок

[ редактировать ]

« Хроники Анианы» известны под несколькими названиями. В рукописи оно представлено заголовком Genealogia , ortus, vel actus Caroli, atque piissimi Imperatoris («Генеалогия, происхождение или деяния Карла Благочестивейшего императора»). [ 6 ] В оглавлении рукописи, добавленном позднее, первый текст назван Annalis monasterii Ananianensis, ab anno DCLXX usque ad an. DCCCXXI . [ 3 ] В каталоге библиотеки он указан под этой рубрикой, но в качестве альтернативного краткого названия добавлено sive potius Chronicum Anianense («или, скорее, хроника Анианы»). [ 6 ]

Сегодня общепринятыми латинскими названиями являются Chronicon Anianense и Annales Anianenses , откуда Aniane Chronicle и Aniane Annals (или Annals of Aniane ). [ 2 ] [ 11 ]

Содержание

[ редактировать ]

«Хроники Анианы» — это, по сути, история рода Каролингов , описывающая его возникновение с 670 года и битвы при Лукофао до смерти императора Людовика Благочестивого в 840 году. [ 6 ] [ 9 ] Идеологически летопись представляет собой прокаролингское произведение. [ 9 ] Она принадлежит к классу произведений, являющихся продолжением « Большой хроники» английского историка Беды , всеобщей истории вплоть до 725 года. [ 2 ]

«Хроники » не содержат оригинальных материалов, но это единственный сохранившийся источник некоторых материалов и «является уникальным источником за годы перехода от правления Меровингов к правлению Каролингов, о которых в остальном осталось мало информации». [ 12 ] Для 670–812 годов она опирается на те же источники, что и « Хроника Муассака» . [ 2 ] К ним относятся первоначальное продолжение Беды, называемое « Всемирной хроникой» до 741 года , и дальнейшее продолжение до 818 года, называемое «текстом компилятора», текст, который не сохранился отдельно, но послужил основой для « Хроник Анианы» , «Хроники Муассак и хроника Юзеса . [ 4 ] Среди источников, использованных составителем, были « Книга истории франков» , «Анналы Лорша» и утерянный источник, известный только как «южный источник». [ 2 ] Поскольку текст « Хроники Муассака» за 716–770 годы отсутствует, « Хроника Анианы» является единственным источником «текста составителя», включая утерянный «южный источник», за 741–770 годы. [ 12 ]

В последующие годы, вплоть до 818 года, « Хроники Анианы» опираются на Эйнхарда «Жизнь Карла Великого» . [ 2 ] [ 13 ] Структурно Летопись представляет собой собственно летопись , охватывающую все ее годы, вплоть до листа 37р. За этим без перерыва следует серия повествовательных отрывков о Людовике Благочестивом, Бенедикте Анианском и Вильгельме Геллонском . [ 3 ]

По сравнению с « Хрониками Муассака» , «Хроники Анианы» имеют более южную направленность. Он часто опускает местную информацию из Австразии и Нейстрии , а также содержит меньше информации по иностранным вопросам. В ней зафиксировано основание Анианы, вступление в монастырь некоего графа Вильгельма в 806 году и перевод Бенедикта Анианского из монастыря в место ближе к Аахену в 814 году. Она менее точна, чем Хроника Муассака . Саксонская кампания 779–780 годов превращается в антиисторическую испанскую кампанию путем изменения нескольких ключевых слов. [ 14 ] Он ошибочно датирует осаду Барселоны Людовиком Благочестивым 803 годом, хотя на самом деле она произошла в 800–801 годах. [ 15 ] Это независимый источник необычного имени отца Папы Льва III (Ацуппий) и уникальный источник имени его матери (Елизаветы). [ 16 ]

Редактирование истории

[ редактировать ]

Эдмон Мартен и Урсен Дюран были первыми, кто опубликовал « Хроники Анианы » под названием Annales veteres Francorum («старые анналы франков») в 1729 году. В 1730 году для Histoire générale de Languedoc [ fr ] Клод де Вик и Жозеф Вайсет опубликовал выдержки, связанные с делами Аквитании и Септимания, из того, что они под названием « Анналы д'Анианы» . В обоих этих ранних изданиях редакторы рассматривали текст по существу так, как он относится к « Хроникам Муассака» . [ 17 ]

В 1739 году для Recueil des historiens des Gaules et de la France [ fr ] подготовил составной текст , Мартен Буке отредактировав « Хроники Муассака» и «Хроники Анианы» вместе, используя последнюю в первую очередь для заполнения большого пробела в первой. Составной отредактированный текст он назвал просто « Хроникой Муассака» . [ 6 ] Генрих Перц придерживался аналогичного подхода в своем издании для Monumenta Germaniae Historica . Он тоже считал составной текст критическим изданием « Хроники Муассака» . Эта точка зрения стала доминирующей, а текст Перца — самым цитируемым в следующем столетии. В 1870 году, редактируя « Общую историю Лангедока» , Эмиль Мабилль отверг гипотезу (и, следовательно, издания) Буке и Перца, утверждая, что « Хроники Муассака» и «Хроники Анианы» следует рассматривать как отдельные тексты. [ 18 ]

В 2000 году Кеттеманн заново отредактировал « Хронику Аниана» для своей докторской диссертации о Бенедикте Анианском . [ 19 ] [ 20 ] ] Кеттеманна По мнению Каца и Клазена, «синоптическое издание [ Хроники Анианы и соответствующая часть [ Хроники Муассака ] впервые делают содержание первой полностью и ясно доступным». [ 12 ]

Примечания

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Биссон, Теннесси (1990). «Негероическое прошлое: история и память в Южной Франкленде до альбигойских крестовых походов». Зеркало . 65 (2): 281–308. дои : 10.2307/2864294 .
  • Бук, П. (2003). «Ритуал и интерпретация: случай раннего средневековья». Раннесредневековая Европа . 9 (2): 183–210. дои : 10.1111/1468-0254.00065 .
  • Бейт, К. (2016). «Хроникон Анианенсе» . В Грэме Данфи; Кристиан Брату (ред.). Энциклопедия средневековых хроник . Брилл.
  • Кац, JMJG; Клазен, Д. (2012). Chronicon Moissiacense Maius: Всемирная хроника Каролингов от сотворения мира до первых лет правления Людовика Благочестивого (магистерская диссертация). Лейденский университет.
  • Кеттеманн, В. (2000). Subsidia Anianensia: Традиционные и тексто-исторические исследования по истории Витицы-Бенедикта, его монастыря Аниане и так называемой «Анийской реформы» (докторская диссертация). Университет Дуйсбург-Эссен.
  • Крамер, Р. (2021). «Великое достижение: Каролингская имперская идентичность в Chronicon Moissiacense». У Р. Крамера; Х. Реймиц; Дж. Уорд (ред.). Историография и идентичность III: Каролингские подходы . Бреполи. стр. 231–269. doi : 10.1484/M.CELAMA-EB.5.120166 .
  • Винтерхагер, П. (2020). Мигранты и городское общество в раннесредневековом Риме: грекоязычные иммигранты и их потомки в диахроническом сравнении . Де Грюйтер. дои : 10.1515/9783110678932 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6373c2d253f5af1d3e79d42e123b0b1c__1721803200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/1c/6373c2d253f5af1d3e79d42e123b0b1c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chronicle of Aniane - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)