Dabauns NO, Mongolia Inner
НИ | |||
---|---|---|---|
Монгольское имя | |||
Монгольский сценарий | ᠳᠠᠪᠤᠰᠤᠨ ᠨᠠᠭᠤᠷ | ||
|
Даян Хайзи | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | 大Большая соль Хайзи | ||
Упрощенный китайский | 大Большая соль Хайзи | ||
Почтовый | Чараннай Нор | ||
Буквальное значение | Великое Соленое озеро | ||
|
Мазки в массиве | |||
---|---|---|---|
Монгольское имя | |||
Монгольский сценарий | ᠳᠠᠯᠠᠢ ᠳᠠᠪᠤᠰᠤᠨ | ||
|
Дабасун, а также не было бывшего Соленого озера в северо -западном углу петли Ордоса в том, что сейчас является баннером Ханга префектуры Ордоса , Внутренняя Монголия , Китай .
Имена
[ редактировать ]НИ [ 1 ] является романизацией имени озера монгольского , что означает просто « Солт -Лейк ». То же имя также появляется как да-сун, но, [ 2 ] Thub, -gart -Joror, Nyem. [ 3 ] и Dabsoun-Noor. [ 4 ] Название было кальком в китайский язык как Даян Хайзи ( Дайан Хизи ), [ 5 ] [ 1 ] «Великое Соленое озеро».
Это было также известно иностранным географам как Чараманнай, но , [ 6 ] Кара-Манна-омо, [ 7 ] Караманни Омо, [ 8 ] Хара Мэнли Нур, [ 9 ] и путем бапта, [ 3 ] Последнее значение «море» или «океан соли», хотя эти имена были неизвестны местным жителям 20 -м веком. [ 5 ]
География
[ редактировать ]В 1840 -х годах озеро считалось около 20 лис (около 13 км или 8,1 миль) в окружности. [ 4 ] Еще в середине 1950-х годов Дабасун не считался обычно длиной 13 км (8 миль) и шириной 2,4–3,2 км (1,5–2 миль), с обширным соляным болотом на востоке. [ 5 ] [ 1 ] После дождя его глубина может достигать до 1,8 м (6 футов). [ 5 ] Его прежняя кровать находится около 1300 м (4300 футов) над уровнем моря . [ 10 ]
Область, окружающая озеро, была когда-то насыщенной солью и натроном , чтобы светиться белым и разбросана с покрытыми колючей ячейками . [ 4 ] Просудок и соленость исключали практически любые деревья от роста. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Согласно (120 миль) к 120 км югу от Дабасуна. [ 11 ]
В 1840 -х годах HUC и Gabote пошли по маршруту каравана к югу от озера. Несколько пресноводных источников, которые произошли, были отмечены в то время длинными столбами, каждый из которых увенчан небольшим флагом. [ 4 ] Их путешествие произошло всего через десять лет после Тао Чжу либерализации на имперской соль -монополии , и HUC сообщил, что торговля солью озера стала настолько обширной, что предоставило несколько близлежащих провинций. [ 4 ] Это сделало область экономически важной для торговли и популярным в качестве места назначения вдоль караванов, но мало что помогло местным жителям, для которых соль была почти бесполезна. Соленость земли также не давала им выращивания сельскохозяйственных культур [ 2 ] или сохранить скот , хотя верблюды [ 4 ] и овцы смогли процветать на местной коренной растительности. [ 12 ] [ 2 ] Дикие ящерицы, оленя и кролики также были в изобилии в 20 -м веке. [ 5 ]
Озеро все еще экспортировало большое количество соли в 1930 -х годах, [ 10 ] Но к началу 20 -го века доход сохранялся местным монгольским лордом в Ханджине [ 5 ] И его уменьшенное экономическое значение означало, что большая часть торговли следовала за желтой рекой вокруг кривой Ордос, что беспокоится только о пересечении прямо через пустыню, когда летнее наводнение сделало речную долину непрактичным. [ 13 ]
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Чжан (1956) .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый Перейра (1911) , с. 262
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Zirkoff (1972) , p. 657 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Хазлит (1852) , с. 204–206 .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон Перейра (1911) , с. 263.
- ^ Стэнфорд (1917) , с. 22
- ^ Дикт. Géogr. Универсал (1839) , с. 183 .
- ^ Бруэ (1821) .
- ^ AMS (1949) .
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Хедин (1943) с , .
- ^ Cordier & Al. (1920) , с. 249
- ^ Хазлит (1852) , с. 210–211 .
- ^ Перейра (1911) , с. 261.
Библиография
[ редактировать ]- «NK-49: Kuei-Sui» , Топографические карты 1: 1 000 000 , Вашингтон : Служба карты армии Соединенных Штатов, 1949 .
- Универсальный географический словарь (на французском языке). Полет. VIII. Брюссель: А. Лакросс. 1839.
- Блаватский, Хелена Петровна (1877), Собранные сочинения: ISIS открыто , вып. I: Science, Нью -Йорк: JW Bouton, ISBN 9780835632010 , Boris de Zirkoff's Rev. редакция 1972, перепечатано 2000.
- Бруэ, Эдриен-Хуберт (июль 1821 г.), общая карта китайской империи и Японии (на французском языке), Париж: Дж. Андриво-Гуджон .
- Хедин, Свен; и др. (1943), под руководством доктора Свена Хедина: История экспедиции в Азии, 1927–1935 . гг Отчеты о научной экспедиции в северо-западные провинции Китая Часть II: 1928–1933, Göteborg: Elanders Boktryckeri Aktiebolag .
- HUC, Evariste Régis (1852), Хазлитт, Уильям (ред.), Путешествия в Тартаре, Тибете и Китай в течение 1844–5–6 , вып. Я, Лондон: Национальная иллюстрированная библиотека .
- Перейра, Джордж (март 1911 г.), «Путешествие по Ордосу», Географический журнал , вып. 37, Лондон: Королевское географическое общество, с. 260–264, doi : 10.2307/1777398 , jstor 1777398 .
- Поло, Марко (1920), Кордиер, Анри ; и др. (ред.), Книга Серко Марко Поло Венецианца о королевствах и чудесах Востока , том. I, Лондон: Джон Мюррей , перепечатанный в 1926 году.
- Стэнфорд, Эдвард (1917), Полный Атлас Китая, 2 -е изд. , Лондон: Китай внутренняя миссия .
- Чжан Кун (1956), региональный справочник по автономному региону Внутренней Монголии , Файлам по связям с человеческими отношениями, Дальневосточным и Российским институтом в Вашингтонском университете .