Jump to content

Вера из Лас-Вегаса

Вера из Лас-Вегаса
Опера Дарона Хагена
Дарон Хаген, композитор оперы
Либреттист Пол Малдун
Язык Английский
Премьера
25 июня 2003 г. ( 25 июня 2003 г. )

«Вера из Лас-Вегаса» опера Дарона Хагена на либретто Пола Малдуна , основанное на обработке, написанной в соавторстве с композитором. Это вторая опера Хагена после «Сияющих бровей» . Центр современной оперы дал постановочную премьеру 25 июня 2003 года в Симфоническом театре Леонарда Нимой Талии в Нью-Йорке. [ 1 ]

Предыстория и премьера

[ редактировать ]

Хаген и Малдун, после успеха их первой оперы «Сияющие брови » в 1993 году , решили создать трёхактную оперу под названием « Большой зал» . Хотя опера «Вера из Лас-Вегаса» публикуется отдельно и может исполняться как отдельное произведение, авторы по-прежнему считают трехактную оперу «незавершенной работой». Первый акт (в 2010 году все еще ожидавший адаптации Хагена) должен был быть основан на уже существовавшей пьесе Малдуна (первоначально заказанной и поставленной Театром Маккартера в Принстоне) «Шесть честных слуг» . Вторым актом должна была стать «Вера из Лас-Вегаса » с написанной в соавторстве Малдуном и Хагеном трактовкой, основанной на персонажах, представленных в первом акте. Хаген и Малдун написали в соавторстве подробную трактовку Grand Concourse . Финальный акт должен был состояться 9-11 . В 2010 году ожидается либретто Малдуна и музыкальное завершение Хагена.

Музыкальная школа Университета Невады в Лас-Вегасе (в качестве демонстрации своего факультета и оперной программы) заказала Веру из Лас-Вегаса в 1995 году. Поскольку произведение должно было стать центральным элементом трилогии, Хаген решил сделать концертную запись. вместо того, чтобы санкционировать постановочную премьеру. Он был записан на 24 трека в марте 1996 года в Концертном зале Артемуса В. Хэма в Лас-Вегасе. Хаген в студии электронной музыки Бард-колледжа в апреле – мае 1996 года курировал пост-продакшн, микширование, редактирование и запись обширных наложений, исполняя многие из них. После окончательного мастеринга в Нью-Йорке в июне 2003 года опера стала последним релизом Composers Recordings, Inc. Таким образом, она не получила никакой огласки, не поставлялась в магазины и не подвергалась рецензированию. Тем не менее, первый тираж был распродан в течение девяти месяцев, отчасти из-за того, что Carl Fischer Music издатель музыки включил запись в состав опубликованной партитуры. Хотя доступен как часть В базе данных записанной американской музыки , который можно распечатать на заказ и в каталоге New World Records , физические копии настоящего релиза встречаются крайне редко.

Хаген задумал главную партию специально для контртенора Чарльза Максвелла, который ее записал. Американский драг-художник и драматург Шекида исполнил эту роль на мировой премьере. Первым неафроамериканцем, исполнившим эту роль, был Джонатан Питер Кенни на оперного театра и турне по Ирландии в ноябре – декабре 2006 года. европейской премьере труппы [ 2 ]

История выступлений

[ редактировать ]

Первоначально написанный Хагеном для «биг-бэнда плюс струнные» с участием 22 музыкантов и записанный в этой версии, Хаген сократил набор инструментов до квартета (фортепиано / синтезатор; трости; бас-гитара; барабаны) для своей постановки в Нью-Йорке, вырезал часть «Свадебной часовни». Chorus», добавлено минимальное подчеркивание и музыка поклонов. [ нужны разъяснения ] Именно в этом варианте оперу чаще всего возрождают. В 2011 году Хаген сделал версию Кляйне Махагонни (10 игроков, похожую на « Маленький Махагонни Вейля / Брехта / Взлет и падение города Махагонни ») для премьеры на Западном побережье в опере Беркли Вест Эдж. [ 3 ]

Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль Тип голоса Оригинальная запись
8 марта 1996 г.
Версия «Полный Вегас»
Дирижер: Донна Хаген
Вегас
Постановочная премьера
25 июня 2003 г.
Версия «Талия»
Фортепиано/дирижер: Роберт Франкенберри
Нью-Йорк
Первый европейский тур
29 апреля 2006 г.
Версия «Талия»
Фортепиано/дирижер: Дэвид Брофи
Дублин, Ирландия
Премьера на Западном побережье
29 июля 2012 г.
Версия "Кляйне Вера"
Дирижер: Джонатан Хунер
San Francisco
Вера Ломан контртенор Чарльз Максвелл Шекида Джонатан Питер Кенни Брайан Жена
Кукла Обычная сопрано Кэролан Пейдж Патрисия Делл Шарлотта Пейдж Хайди Мосс Сали
Глупый Дивайн баритон Пол Крайдер Elem Eley Алан Фэйрс Пол Мюррей
Тако Белл тенор Патрик Джонс Диллон Маккартни Юджин Джинти Томас Гленн
Кэтчеллы тройной припев
Тренч, Трилби немой Ребекка Росс, Лиза Харгус Бриджит Ноулз, Элизабет Вудс

Краткое содержание

[ редактировать ]

«С одной стороны, опера… рассказывает о путешествии в центр современной Америки («центр» — слово, которое у Веры часто обсуждается и подрывается). Это место материализма, жадности, механических удовольствий. и фальшивая внешность, отчуждающий лабиринт, в котором ирландские путешественники теряются и трансформируются. В этой степени книга намекает на верность Хантера С. Томпсона кошмарному роману « Страх и ненависть в Лас-Вегасе» . еще одно фантасмагорическое путешествие в сердце тьмы. Вначале, в ответ на замечание Думдума «сердце Америки», Тако отвечает: «Построен из песка » . к географическим названиям Ольстера, ужасным воспоминаниям о малоизвестных сценах убийств. Воспоминания вращаются вокруг жестокого убийства Десси Гиллеспи, в котором Тако признается ближе к концу. [ 4 ] пишет Джонатан Эллисон. «Эта «кошмарная опера-кабаре» расширяет границы «Шести честных слуг» и предполагает путь, через совесть и «что-то вроде исповеди», к точке, где все может стать более ясным». [ 5 ] читает суперобложку либретто.

Тако, сорокапятилетний мужчина, родом из Северной Ирландии, нелегально проживающий в Бронксе и водящий такси, находится в центре допросов где-то в Северной Ирландии. Два тяжеловеса, Тренч и Трилби, по очереди бьют его. Когда он теряет сознание, звук собственного дыхания, кровь, хлещущая по ушам, и приземляющийся самолет возвещают о начале его сна: ему снится, что он и его друг Дамдум Дивайн (тоже сорок пять лет, нелегально живут в Бронксе, где он работает в баре) только что прибыли в Лас-Вегас. Они между самолетами. Долл Коммон, сорокапятилетняя женщина, бывшая торговка блэкджеком, а ныне агент под прикрытием Службы иммиграции и натурализации, одета в костюм стюардессы. Она приглашает их встретиться со своей подругой Верой Ломан. Она могла бы быть «твоей девушкой Пятницей или чем-то большим», дразнит она.

Тако и Думдум встречают Веру в магазинах Форума. Тренч и Трилби следят за ними. Долл предлагает пойти в казино под названием «Ипполита».

Дилеры поют о своих клиентах. Вера крупно выигрывает в игровые автоматы. Мы узнаем предыстории, особенно Веры: Тренч и Трилби, возможно, были посланы одним из ее знакомых, коррумпированным судьей, на которого она подает в суд за нападение при отягчающих обстоятельствах. Все четверо ускользают в стриптиз-бар под названием «Дельфин».

Тако и Вера ускользают, пока стриптизерши поют о своей судьбе. Он возвращается встревоженный: Вера не такая, какой казалась. «Вы бы не пропустили это, — говорит Думдум, — если бы посмотрели «Плачущую игру ». Долл влюбился в Думдума и решил не преследовать их двоих за то, что они незаконно находятся на американской земле. Две пары направляются в свадебную часовню, чтобы заключить брак официально.

Тренч и Трилби прячутся. Законсервированный хор поет бромиды. Вера поет зажигательную песню о своем прошлом. Вера заявляет, что у нее есть решение. «Я порву свою карточку так, чтобы на ней было написано «Вера Ломан, полиция Лос-Анджелеса» вместо «LAPDANCER». Это их отпугнет». Она противостоит Тренчу и Трилби, которые убегают. Тако, собираясь обручиться с Верой, падает на колени. Через несколько секунд он вернулся в Северную Ирландию. Он признается в ужасном убийстве. Вера вопит в ночи: «Где мой Тако Белл?»

Эстетический

[ редактировать ]

В интервью Джону Клэру Хаген описал партитуру оперы как «[проходящую] по тонкой грани между стилизацией и вдохновением. Она должна звучать так, как будто музыка дико постмодернистская, даже снисходительно «вышедшая из-под контроля». Этот эффект может быть достигнуто только посредством кропотливых технических процедур, которые, во всяком случае, являются явно модернистскими». [ 6 ] В примечаниях к записи Рассел Платт описывает творческую химию авторов: «Когда они объединяются, особая сложность каждого артиста дополняет сложность другого. Если тон Малдуна может показаться крутым, то музыка Хагена может разжечь жару; если слова Малдуна иногда отвлекают нас своим ослеплением, страстные звуки Хагена усиливают человеческий фактор». [ 7 ] В предисловии к партитуре Хаген пишет: «Музыкальная партитура время от времени меняет стиль, в то время как на более глубоком уровне все разворачивается из одного мелодического мотива D–A–B-бемоль, привитого к ритмической ячейке . Нарочито разноцветный, внешне безвкусный, на первый взгляд грубый, декадентский музыкальный эклектизм представляет собой лихорадочный контрапункт словесным полетам либретто». [ 8 ] В том же предисловии Малдун отвечает: «Что сделало работу с Дэроном Хагеном таким удовольствием, так это то, насколько он понимает возможности использования фантастического света в вагоне с углем бегущего поезда. Или, опять же, то, что кажется быть сбежавшим поездом». [ 8 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Европейские критики

[ редактировать ]

Европейские критики с энтузиазмом отреагировали на премьеру труппы Оперного театра и турне по Ирландии: «Музыка Хагена... сочетает в себе идиомы — неогершвин, джаз, софт-рок, Бродвей — с высокими мелодиями, которые заставляют персонажей зацикливаться в ариях самораскрытия. Он обладает даром стилизации и музыкального сюрреализма, а также характерным голосом в моменты, когда слова и музыка совпадают». [ 9 ] «[Хаген] применил многоязычный подход к музыке и написал ее как своего рода фон, определяющий настроение, иногда в соответствии со словами, но часто безумно, весело расходясь с ними, хотя и таким образом, что удается подчеркнуть их, не подрывая их. Это очень хитрая уловка», — пишет Майкл Дерван. [ 10 ]

Американские критики

[ редактировать ]

Американские критики также положительно отреагировали на внебродвейскую премьеру: «Эклектика музыки ослепительна: острые джазовые линии перекрываются скользкой атональной гармонией; жалобная фолк-рок-баллада семидесятых годов сливается с бродвейским гимном. Либретто Пола Малдуна — это чудо виртуозной игры слов, то яркое, то тревожное, то героическое». [ 11 ] Назвав нью-йоркскую премьеру «Выбором недели» журнала, Time Out New York охарактеризовал ее как «смелую, порой дрянную оперу кабаре». [ 12 ] «Нельзя отрицать театральную дерзость Веры из Лас-Вегаса , которая вызвала множество аплодисментов в переполненном зале», — призналась The New York Times . [ 1 ] Чарльз Уорд в « Хьюстонских хрониках » описывает центральные арии как «очень красивые, масштабные версии сложных песен из Великого американского песенника». [ 13 ] "Мистер. Музыка Хагена идеально соответствует стилю либретто. Идиома очень похожа на «бродвейскую», с мастерски исполненными отсылками ко многим видам поп-музыки. Музыка мелодична и ритмически сложна, слова поставлены четко. Большая часть музыки представляет собой короткие отрывки из одной-двух фраз, которые почти прерывают друг друга в быстрой последовательности, за исключением двух длинных арий, одной для Доллы и одной для Веры, которые весьма успешно создают длинную лирическую линию. В целом опера представляет собой музыкальное проявление силы». [ 14 ] «От дерзости Бернштейна вступительных фрагментов до медленной поп-балладной арии Долла и зажигательной песни Веры, продолжающейся одиннадцатый час, Хаген (довольно застенчиво) идет ва-банк. А его очевидная близость к дурацкому, повсеместному тексту Малдуна приводит к плавному сочетанию слов и музыки, даже если либретто временами оказывается слишком поэтически умным для его же блага». [ 15 ]

  1. ^ Jump up to: а б Томмазини, Энтони , «Группа эксцентриков в безумии мечтаний» , The New York Times , 1 июля 2003 г. По состоянию на 23 июля 2023 г.
  2. ^ « Вера из Лас-Вегаса » . Труппа оперного театра . Проверено 16 января 2022 г.
  3. Страница Веры из Лас-Вегаса на официальном сайте Дарона Хагена. Архивировано 6 октября 2011 года на Wayback Machine , получено 30 октября 2011 года.
  4. ^ Олсен, Джонатан (осень 2002 г.), «Тайные операции: Вера из Лас-Вегаса », ирландское литературное приложение.
  5. ^ Малдун, Пол (2001). «Куртка записки». Вера из Лас-Вегаса (либретто). Лакрю, Олдкасл, Кантри Мит, Ирландия: Gallery Press. ISBN  1-85235-283-3 .
  6. ^ Клэр, Джон (2010), Интервью с Дароном Хагеном (видеозапись), Сан-Антонио: Общественное радио Техаса
  7. ^ Платт, Рассел (2002). Дэрона Хагена Прямо, без преследования: Вера из Лас-Вегаса . Нью-Йорк: Composers Recordings, Inc., стр. 1–2.
  8. ^ Jump up to: а б Хаген, Дарон (2003). «Примечание автора». Вера из Лас-Вегаса (партитура). Нью-Йорк: Карл Фишер. п. viii. ISBN  0-8258-5094-0 .
  9. ^ Тикнесс, Роберт (25 ноября 2004 г.). « Вера из Лас-Вегаса. Европейская премьера». Таймс .
  10. ^ Дерван, Майкл (4 декабря 2004 г.). «Труппа оперного театра в Вере Хеликса Дарона Хагена в Лас-Вегасе ». Ирландские Таймс .
  11. ^ Платт, Рассел (30 июня 2003 г.). « Вера из Лас-Вегаса ». Житель Нью-Йорка .
  12. ^ « Вера из Лас-Вегаса , выбор недели». Тайм-аут Нью-Йорк . 26 июня – 3 июля 2003 г.
  13. ^ Уорд, Чарльз, «Опера Bada bing: Вера - настоящее откровение» , Houston Chronicle , 13 мая 2011 г. По состоянию на 30 октября 2011 г.
  14. ^ Крафт, Лео (4 декабря 2004 г.), «Рейв для Веры», «Знаток новой музыки » , 11 (2)
  15. ^ Фельзенфельд, Дэниел (6 июля 2003 г.), « Вера из Лас-Вегаса », Classicstoday.com
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 689fe1cac851a81da8cfa63b081ff5c6__1690094220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/c6/689fe1cac851a81da8cfa63b081ff5c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vera of Las Vegas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)