Jump to content

Джеймс Маклаган

Джеймс Маклаган
Рожденный 8 сентября 1728 года
Ballechin , Perthshire , Шотландия
Умер 3 мая 1805 года
Блэр Атолл , Шотландия
Занятие Фольклорист, министр
Язык Шотландский гэльский, английский
Альма -матер Университет Сент -Эндрюс
(без степени)
Супруг Кэтрин Стюарт

Джеймс-корреспондент или Маклеарган ( шотландский гэльский : шотландский гэльский: шотландский гэльский : 1728-1805) был проверкой 428-1805), был проверкой 428-1805 [ 1 ] Его коллекция рукописей, известная как коллекция McLagan , состоит из 250 рукописей, прежде всего, гэльской песни и поэзии, собранных во второй половине восемнадцатого века. Коллекция включает в себя работы многих из самых известных гэльских поэтов 17-го и 18-го века, таких как Иэн Лом , Мари Нагейн Аласдейр Руайд и Аласдейр Мак Махстир Аласдейр .

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Маклаган родился в 1728 году в Балечин поместье недалеко от Страттай , Пертшир . [ 1 ] Сын Дональда МакКлагона, фермера, [ 2 ] Его рождение (или крещение) записано в приходе Мулен , штат Пертшир, 8 сентября 1728 года. [ 1 ] В 1750 году он поступил в Университет Сент -Эндрюса на сессии 1750/51 года. Неизвестно, что он изучал или когда ушел, но впоследствии он записан как рукоположенный в церкви Шотландии Пресвитерией Данкельда 6 февраля 1760 года. [ 1 ] [ 2 ] Его первая должность министра была в часовне легкость в Амуле , Пертшир, между 1760 и 1764 годами. [ 2 ]

Он покинул Пертшир в 1764 году, когда был назначен капелланом 42 -го полка стопы , черных часов, который первоначально был поднят в Аберфельди, Пертшир. Он сменил Адама Фергюсона , позже профессора философии в Эдинбургском университете , в этом посте. [ 1 ] Он продолжал в качестве капеллана с полком до 1788 года, когда он служил на острове человека, Ирландии и в Соединенных Штатах, где был вовлечен полк в Американской войне за независимость. [ 1 ] Свобода города Глазго была предоставлена ​​ему 5 апреля 1776 года. [ 1 ]

Он не проводил все время, когда работал в полку в их компании, так как 7 июня 1784 года, [ 2 ] Он женился на Кэтрин Стюарт, дочери Джеймса Стюарта , министра Киллин , которая работала над переводом Нового Завета в шотландский гэльский. [ 1 ] Она была наполовину возрастом ее мужа в 1784 году, и у них была семья из четырех сыновей и трех дочерей. [ 1 ] Их старший сын, также Джеймс, был министром приходской церкви Кинфаунов , стал профессором богословия в Королевском колледже , Абердин, [ 1 ] и автора духовных взглядов на божественное правительство (1831). [ 3 ]

Покинув черные часы в 1788 году, он стал министром Блэра Атолла и Строуана, Пертшира, и оставался там до своей смерти. [ 1 ] В статистических отчетах о Шотландии 1792 года он является автором секции, охватывающего приход Блэр Атолл и Строуэн, в котором он высказал предупреждения о ощутимом ослаблении гэльского в этой области. [ 2 ]

Маклаган умер в Блэр Атолл 3 мая 1805 года. [ 1 ]

Он сочинил поэзию в шотландском гэльском языке. Опубликовано в коллекции Gillies и Macphàrlain .

Коллекция поэзии и «Маклаганские рукописи»

[ редактировать ]

Оксфордский словарь национальной биографии описывает коллекцию рукописей, накопленную Маклаганом как его «великое достижение». [ 1 ] Коллекция была пожертвована в Университет Глазго в 1910 году и в настоящее время находится в специальных коллекциях библиотеки Университета Глазго . [ 4 ]

Коллекция содержит 250 рукописей с около 630 отдельными предметами, которые были собраны или транскрибированы McLagan, в основном в шотландском гэльском языке, а также предметы на среднем ирландском, английском и латинском. [ 4 ] Они в значительной степени анонимны и приписывают стих с небольшим количеством прозы, полученных во многих районах Хайленд Шотландии, а также из Ирландии и острова человека. Каталог Джона Маккини гэльских рукописей (1973) отмечает, что в коллекции представлены как минимум 47 разных рук. [ 4 ] Во многих случаях эти рукописи содержат самые ранние или единственные примеры конкретных стихов или песен, и, по мнению профессора кельтского Дерика С. Томсона , они предоставляют «очень ценный источник». [ 1 ]

Маклаган начал собирать оссианские баллады шотландского гэльского, пока в школе. [ 1 ] Материал Маклагана был взят частично из источников Пертшира, в том числе некоторых рукописей, которые старше 1750 года. Он также использовал свои контакты, как министерские, так и военные, чтобы приобрести версии стихов и песен из других частей гэльской Шотландии, таких как Аргайл с его островами, Росс-Шир, Инвернесс-Шир, Скай и Внешние острова, а также районы в Абердиншире и в других местах, которые все еще были гэльскими говорящими в его времени. [ 1 ] По словам Дерика С. Томсона, Маклаган, вероятно, предоставил некоторые материалы для кланов и песен Джона Джиллиса (1780), и он был тесно связан с книгой 1786 года того же издателя, известного как коллекция Гиллис.

Его современники в сборе поэзии и песен были Джером Стоун, учитель в Данкельде , Дональд Макникол , Шотландии из Шотландии министр , Джозеф Макинтайр из Гленорхи , Арчибальд Макартур из Гленлиона и Джон Стюарт , Шотландии министр брат- (его по закону). [ 1 ]

Оссианские баллады

[ редактировать ]

В октябре 1760 года, когда Маклаган был министром Амули, с ним связался Джеймс Макферсон , знаменитый издатель фрагментов древней поэзии, собранных в высокогорье Шотландии , и подчиняющийся оссианским противоречиям . [ 5 ] В следующем году Макферсон дважды писал Маклагану, чтобы поблагодарить его за то, что он отправил его в некоторые стихи. [ 6 ] В 1800 году Маклаган вспомнил, что он дал МакФерсону «около тринадцати стихов». [ 1 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий «Маклаган, Джеймс (1728–1805), фольклорист» . Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн -ред.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref: ODNB/54067 . ( Требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании .)
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Скотт, Хью (1923). Fasti Ecclesiae Scoticanae: преемственность министров в церкви Шотландии от Реформации Том 4 . Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 144
  3. ^ Скотт, Хью (1923). Fasti Ecclesiae Scoticanae: преемственность министров в церкви Шотландии от Реформации Vol. 4 ​Эдинбург: Оливер и Бойд. п. 216 - через https://archive.org/details/fastiecclesiaesc04scot . {{cite book}}: Внешняя ссылка в |via= ( помощь )
  4. ^ Jump up to: а беременный в «Млаганские рукописи» . Библиотека Университета Глазго . Получено 31 октября 2016 года .
  5. ^ МакГрегор, Патрик (1841). Подлинные остатки оссиан, буквально переводятся . Лондон: Smith, Elder & Co. p. 7 - через Archive.org . Г -н Макферсон был в Рутвене в последний период октября, как показано в его письме из этого места преподобному Джеймсу Маклагану, тогдашнему министру Амульри, в котором он просит, чтобы г -н Маклаган сделал ему пользу от передачи ему своей коллекции Древние стихи; и сообщает ему, что он намеревался посетить Малла и побережья Аргайла, чтобы расширить его собственную коллекцию. {{cite book}}: Внешняя ссылка в |via= ( помощь )
  6. ^ МакГрегор, Патрик (1841). Подлинные остатки оссиан, буквально переводятся . Лондон: Smith, Elder & Co. с. 7–8 - через Archive.org . Вскоре после своего прибытия он написал г -на Маклагана, признав получение некоторых гэльских стихов и желая его отправить любые другие произведения, которые он мог. (с.7, письмо от 16 января 1761 года). Он снова пишет своему преподобному корреспонденту, поблагодарив его за четыре дополнительных стиха и добавив, что он намеревался опубликовать по подписке, и что он был очень поспешно. (с.8) {{cite book}}: Внешняя ссылка в |via= ( помощь )

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 68d7cbf9d76f48a023662e34b67601e0__1719945360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/e0/68d7cbf9d76f48a023662e34b67601e0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
James MacLagan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)