Jump to content

Апофеоз Люлли

Жан-Батист Люлли , Поль Миньяр

L'Apothéose de Lully , или Инструментальный концерт под названием Апофеоз, сочиненный в бессмертную память несравненного месье де Люлли (англ. The Apotheosis of Lully или Инструментальный концерт с названием Апофеоз, составленный в бессмертную память несравненного месье Люлли ) de Lully ) — трио-соната, написанная Франсуа Купереном . Произведение было впервые опубликовано в 1725 году , через год после его «Апофеоза Корелли» , в знак уважения к Жану-Батисту Люлли . [ 1 ]

Люлли, мастер французской музыки барокко и отец французской увертюры , как известно, отрицал любое итальянское влияние во французской музыке того периода. Куперен, однако, хотел осуществить воссоединение гуртов : примирить национальные различия в стиле, традициях и формах интерпретаций, которые различались между Францией и Италией. Он сказал: «Я всегда уважал достойные вещи, независимо от автора или нации». [ 2 ] Несмотря на то, что Куперен происходил из большой семьи французских музыкантов, ему приписывают привнесение во Францию ​​формы трио-сонаты, широко развитой в Италии Арканджело Корелли . В 1724 году он опубликовал « Апофеоз Корелли » как дань уважения симметричному и точному стилю итальянского барокко, который сделал Корелли мастером итальянского барокко. Год спустя был впервые опубликован « Апофеоз Люллия» , «чтобы воздать должное величайшему человеку в музыке, созданному предыдущим веком». [ 3 ] и примирить различия между французской и итальянской музыкой барокко.

Куперен (анон.), Коллекция Версальского замка.

В 1949 году это произведение было включено в первую пластинку с микроканавками , выпущенную в Европе, записанную Андре Шарленом под управлением Роже Дезормьера . [ 4 ]

Сам Куперен называл «Апофеоз Люлли » «гармоническим панегириком ». [ 5 ] Его назвали «художественным и эстетическим манифестом композитора». [ 6 ] и «один из последних расцветов амбиций [Куперена]». [ 1 ]

Структура

[ редактировать ]

Первоначально произведение было написано для двух высоких инструментов и континуо . Луи Хюэ, который выгравировал публикацию 1725 года, рекомендовал исполнять « Апофеоз» на двух клавесинах , говоря, что «я считаю, что часто легче соединить эти два инструмента, чем четырех человек» (т. е. двух скрипачей, виолончелиста или альтиста и клавесиниста). ). [ 7 ]

Произведение, как и «Апофеоз Корелли» , является характерным примером программной музыки . Куперен показывает Люллия на Елисейских полях , исполняющего музыку в тонком и богато украшенном французском стиле. Далее следует изящный воздух, после чего Меркурий спускается к Люллию, чтобы предупредить его о . скором прибытии Аполлона Спуск Меркурия с быстрыми нотами в высоких строках характерен для собственных техник Люлли в составлении Зефира и ветроподобных отрывков. [ 8 ] Происхождение Аполлона заметно благороднее, чем происхождение Меркурия. От ревнивых современников Люллия раздаются ропот и причитания, после чего Люллий восходит на Парнас . Корелли и итальянские музы приветствуют его в типичном стиле итальянского барокко: вместо написания lentement для обозначения темпа Куперен пишет итальянское largo ; эту часть рекомендуется играть с Notes égales, et marquées (с равными и отмеченными нотами), а не с ощущением легкого качания, типичным для музыки французского барокко; даже ключ скрипичных инструментов изменен с французского, где нота G находится в нижней строке нотоносца, на стандартный ключ, популярный в Италии, где G находится на одну строку выше. [ 1 ] Люлли благодарит Корелли в резко контрастирующем французском стиле. Затем Аполлон утверждает, что музыкальное совершенство может быть достигнуто только путем примирения французского и итальянского стилей. Он показывает это в увертюре, сочетающей в себе оба стиля: в первом скрипичном инструменте используется французский ключ, а во втором скрипичном инструменте - итальянский ключ. Части увертюры выполнены в стиле французской увертюры Люлли , другие части характерны для трио-сонат Корелли. На протяжении всей увертюры Музы, изображенные на скрипичных инструментах, часто играют в унисон , что указывает на двойственность стиля. [ 9 ] Далее следуют две арии, в которых Люлли и Корелли чередуют мелодию, аккомпанемент и стиль. «Апофеоз Люлли» заканчивается миром на Парнасе и новой четырехчастной «Сонадой в трио » – Куперен и его французские музы утверждают, что французское написание « сонаты » должно отражать написание « баллады » и « серенады ». показывая, что воссоединение гутов не только возможно, но и может быть полностью успешным.

Большинство движений имеют описательные названия:

  1. Люлли на Елисейских полях выступает с музыкальным сопровождением Shades
  2. Воздух для тех же исполнителей
  3. Полет Меркурия на Елисейские поля, чтобы предупредить о скором спуске Аполлона.
  4. Сошествие Аполлона, который приходит предложить свою скрипку Люллию, и место на Парнасе (Сошествие Аполлона, который приходит предложить свою скрипку Люллию и место на Парнасе)
  5. Подземные раскаты современников Люлли
  6. Плач того же самого, играемый флейтами или скрипками с очень приятным звучанием.
  7. Подъем Люллия на Парнас
  8. Приветствие, наполовину дружеское, наполовину враждебное, данное Люллию Корелли и итальянскими музами.
  9. Благодарность Люлли Аполлону
  10. Аполлон убеждает Люллия и Корелли, что встреча французских и итальянских вкусов должна привести к совершенству музыки. (Аполлон убеждает Луллия и Корелли, что воссоединение французского и итальянского стилей должно создать музыкальное совершенство)
  11. Эйр Леже, Люлли, играющий эту роль, и Корелли, аккомпанирующий ему.
  12. Второй эфир, Коррели по очереди играет тему, которую аккомпанирует Люлли (Второй эфир: Корелли по очереди играет мелодию, а Люлли аккомпанирует)
  13. Парнасский мир, заключенный на условиях, на основании протеста французских муз, что, когда там будут говорить на их языке, они впредь будут произносить Сонаду, Кантаду, как они произносят Балладу, Серенаду и т. д. (Парнасский мир, который после протеста французских муз заключен при условии, что при разговоре на их языке впредь будут произносить «Сонаду» и «Кантаду» , как говорят «Баллада» и «Серенада» и т. д.) [ 10 ]

Источники

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 686936a30de2bb2c27344aca257973e5__1706624940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/e5/686936a30de2bb2c27344aca257973e5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
L'Apothéose de Lully - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)